background image

4

e

Parts   

f

Pièces    

S

Piezas   

P

Peças

e

Battery Installation

f

Installation des piles   

S

Instalación de las pilas

P

Instalação das Pilhas

1.5V x 3

“C” (LR14)

+

e

• Loosen the screw in the soothing unit battery compartment

door with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.

• Insert three "C" (LR14) 

alkaline

batteries, as indicated inside

the battery compartment.

• Replace the battery compartment door. Tighten the screw

with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

f

• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles de

l’unité de vibrations avec un tournevis cruciforme. Enlever le
couvercle du compartiment des piles.

• Insérer 3 piles 

alcalines

C (LR14) comme indiqué à l’intérieur

du compartiment.

• Replacer le couvercle du compartiment des piles. Serrer la vis

à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

e

Battery Compartment Door

f

Couvercle du
compartiment
des piles

S

Tapa del
compartimento
de pilas

P

Tampa do
Compartimento
de Pilhas

e

Shown Actual Size

f

Dimensions réelles

S

Se muestra en tamaño real

P

Em Tamanho Real

S

• Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas de

la unidad relajante con un desarmador de cruz. Quitar la tapa.

• Introducir tres pilas 

alcalinas

tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V como

se indica en el compartimento.

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas. Ajustar el tornillo

con un desarmador de cruz, sin apretarlo en exceso.

P

• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas na

unidade calmante com uma chave Phillips. Remova a tampa.

• Insira três pilhas 

alcalinas

tamanho “C” (LR14)  conforme

mostra o desenho, no interior do compartimento de pilhas.

• Recoloque a tampa do compartimento das pilhas.

Aperte o parafuso com uma chave Phillips. Não aperte
demasiadamente.

e

Hint:

We recommend using 

alkaline

batteries for longer battery life.

f

Remarque :

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

, car elles durent plus longtemps.

S

Consejo:

Se recomienda usar pilas 

alcalinas

para una mayor duración.

P

Dica:

Recomendamos o uso de pilhas 

alcalinas

que apresentam maior durabilidade.

e

Soothing Unit

f

Unité de vibrations

S

Unidad relajante

P

Unidade Calmante

79635pr-0824.qrk  9/26/01  4:39 PM  Page 4

Summary of Contents for Sparkling Symphony 79635

Page 1: ...le 79635 S N mero de modelo 79635 P C digo do Modelo 79635 S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n importante LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO...

Page 2: ...s Nunca use sobre uma superf cie elevada pois o movimento da crian a pode fazer o produto escorregar ou virar Jamais mova ou carregue este produto enquanto a crian a estiver sentada nele Sempre use os...

Page 3: ...le e Both Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestran en tama o real P Ambas mostradas em tamanho real e Seat Back Tube f Tube du dossier S Tubo del respaldo P Tubo do Assento e Mobile Base f...

Page 4: ...Size fDimensions r elles SSe muestra en tama o real PEm Tamanho Real S Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas de la unidad relajante con un desarmador de cruz Quitar la tapa Int...

Page 5: ...r guli rement pour en v rifier le bon tat Ne pas utiliser un chargeur endommag sans qu il ne soit correctement r par S No mezclar pilas gastadas y nuevas No mezclar diferentes tipos de pilas alcalina...

Page 6: ...e Encajar el tubo izquierdo de la base en el tubo de la base Encajar el tubo derecho de la base en el tubo de la base P Coloque o tubo da base sobre uma superf cie plana conforme mostra a figura Posic...

Page 7: ...Tout en courbant les tubes de la base l un vers l autre glisser le support du repose pieds sur l extr mit des tubes Pousser le repose pieds compl tement vers le bas jusqu aux but es des tubes de la ba...

Page 8: ...t rounded side outward into the hexagonal openings on the inside of the mobile base Insert two screws into the holes in the outside of the mobile base f Glisser le tube du dossier compl tement sur les...

Page 9: ...n un desarmador de cruz sin apretarlo en exceso P Encaixe o conector no tubo do assento conforme mostra a figura Alinhe os orif cios no conector tubo do assento e cabo esquerdo da base Coloque uma por...

Page 10: ...l reposapi s Ajustar la funda inferior de la almohadilla en el reposapi s Bajar el reposapi s P Tire o cinto de seguran a da fivela Passe os cintos de seguran a pelos orif cios da almofada Encaixe o b...

Page 11: ...ja de la parte inferior de la base del m vil P Enfie a presilha por baixo e em volta da base do m bile Prenda a presilha na ling eta na parte de baixo da base do m bile 1 1 e Mobile Arm f Bras orienta...

Page 12: ...e e Belt f Courroie S Cintur n P Cinto e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela e Restraint Pad f Ceinture de retenue S Almohadilla de sujeci n P Sistema de Seguran a eSecuring Your Child Turn the mobile...

Page 13: ...acio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n para reducir el extremo libre del cintur n Repetir este procedimiento para desajustar el otro cintur n Nota Desp...

Page 14: ...brations puis d appuyer de nouveau pour la remettre en marche Appuyer sur le bouton ON OFF o pour teindre l unit de vibrations Les vibrations ou les sons apaisants s teindront automatiquement apr s un...

Page 15: ...asiento Primero colocar el interruptor de la unidad relajante en sonidos relajantes vibraciones relajantes o ambas Sonidos relajantes diferentes canciones de cuna Vibraciones relajantes Sonidos y vib...

Page 16: ...ce Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2001 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Printed in China Imprim en Chine Mattel Inc aux U 79635pr 0824 S La...

Reviews: