6
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
P
ATENÇÃO
e
This product contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly is required.
f
Le produit non assemblé contient de petits
éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Ce produit doit être assemblé par
un adulte.
S
Este paquete incluye piezas pequeñas.
Requiere montaje por parte de un adulto.
P
Esta embalagem contém peças pequenas
quando o produto está desmontado.
A montagem deve ser feita por um adulto.
e
Assembly
f
Assemblage
S
Montaje
P
Montagem
1
e
Base Tube
f
Tube de la base
S
Tubo de la base
P
Tubo da Base
e
Left Base Wire
f
Tube gauche de la base
S
Tubo izquierdo de la base
P
Cabo Esquerdo da Base
e
Coloured Tabs
f
Butées de couleur
S
Lengüetas de color
P
Lingüetas Coloridas
e
Right Base Wire
f
Tube droit de la base
S
Tubo derecho de la base
P
Cabo Direito da Base
e
• Place the base tube on a flat surface as shown.
• Position the left and right base wires as shown. Note the
location of the coloured tabs on the left and right base wires.
• Fit the left base wire into the base tube.
• Fit the right base wire into the base tube.
f
• Placer le tube de la base sur une surface plane, comme illustré.
• Disposer les tubes droit et gauche de la base comme illustré.
Prendre note des butées de couleur sur les tubes droit et
gauche de la base.
• Insérer le tube gauche dans le tube de la base.
• Insérer le tube droit dans le tube de la base.
S
• Colocar el tubo de la base sobre una superficie plana, como
se muestra.
• Colocar el tubo izquierdo y derecho de la base como se
muestra. Observar la ubicación de las lengüetas de color en
los tubos de la base.
• Encajar el tubo izquierdo de la base en el tubo de la base.
• Encajar el tubo derecho de la base en el tubo de la base.
P
• Coloque o tubo da base sobre uma superfície plana, conforme
mostra a figura.
• Posicione os cabos direito e esquerdo da base conforme
mostra a figura. Observe a localização das lingüetas coloridas
nos cabos direito e esquerdo da base.
• Encaixe o cabo esquerdo da base no tubo da base.
• Encaixe o cabo direito da base no tubo da base.
e
Soothing Unit Clip
f
Pince de l’unité de vibrations
S
Clip de la unidad relajante
P
Prendedor da Unidade Calmante
e
Footrest
f
Repose-pieds
S
Reposapiés
P
Apoio para os pés
e
Soothing Unit
f
Unité de vibrations
S
Unidad relajante
P
Unidade Calmante
2
e
• Loosen the screw in the soothing unit clip with a
Phillips screwdriver.
• Slide the soothing unit onto the footrest, as shown.
Make sure the footrest is completely in the grooves
around the sides and back end of the soothing unit.
• Tighten the screw in the soothing unit clip with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
f
• Dévisser la vis de la pince de l’unité de vibrations avec un
tournevis cruciforme.
• Glisser l’unité de vibrations sur le repose-pieds, comme
illustré.
S’assurer que le repose-pieds est complètement
inséré dans les rainures sur les côtés et sur l’arrière de
l’unité de vibrations.
• Visser la vis de la pince de l’unité de vibrations avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Desajustar el tornillo del clip de la unidad relajante con un
desarmador de cruz.
• Ajustar la unidad relajante en el reposapiés, como se muestra.
Verificar que el reposapiés quede totalmente en las
ranuras alrededor de los costados y dorso de la
unidad relajante.
• Ajustar el tornillo del clip de la unidad relajante con un
desarmador de cruz, sin apretarlo en exceso.
79635pr-0824.qrk 9/26/01 4:39 PM Page 6