background image

10

e

• Unbuckle the restraint belts from the buckle pad. Push the

restraint belts through the slots in the pad 

.

• Fit the pad upper pocket onto the seat back tube 

.

• Lift the footrest. Fit the pad lower pocket onto the footrest 

.

Lower the footrest.

f

• Détacher les courroies de retenue de la boucle du coussin.

Insérer les courroies du système de retenue dans les fentes
du coussin 

.

• Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du dossier 

.

• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur du coussin

sur le repose-pieds 

. Abaisser le repose-pieds.

S

• Desajustar los cinturones de sujeción de la almohadilla de la

hebilla. Empujar los cinturones de sujeción por las ranuras de
la almohadilla 

.

• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del

respaldo 

.

• Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior de la

almohadilla en el reposapiés 

. Bajar el reposapiés.

P

• Tire o cinto de segurança da fivela. Passe os cintos de

segurança pelos orifícios da almofada 

.

• Encaixe o bolso superior da almofada no tubo do assento 

.

• Suspenda o apoio para os pés. Encaixe o bolso inferior da

almofada no apoio para os pés 

. Abaixe o apoio para os pés.

8

9

e

Seat Back Tube

f

Tube du dossier

S

Tubo del respaldo

P

Tubo do Assento

e

Restraint Belts

f

Courroies de retenue

S

Cinturones de sujeción

P

Cintos de Segurança

e

Footrest

f

Repose-pieds

S

Reposapiés

P

Apoio para
os pés

e

• Fit both restraint belts back through the pad slots, as shown.

f

• Glisser les deux courroies du système de retenue dans les

fentes du coussin, comme illustré.

S

• Volver a pasar los cinturones de sujeción por las ranuras de la

almohadilla, como se muestra.

P

• Passe os cintos de segurança pelos orifícios da almofada,

conforme mostra a figura.

79635pr-0824.qrk  9/26/01  4:39 PM  Page 10

Summary of Contents for Sparkling Symphony 79635

Page 1: ...le 79635 S N mero de modelo 79635 P C digo do Modelo 79635 S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n importante LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO...

Page 2: ...s Nunca use sobre uma superf cie elevada pois o movimento da crian a pode fazer o produto escorregar ou virar Jamais mova ou carregue este produto enquanto a crian a estiver sentada nele Sempre use os...

Page 3: ...le e Both Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestran en tama o real P Ambas mostradas em tamanho real e Seat Back Tube f Tube du dossier S Tubo del respaldo P Tubo do Assento e Mobile Base f...

Page 4: ...Size fDimensions r elles SSe muestra en tama o real PEm Tamanho Real S Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas de la unidad relajante con un desarmador de cruz Quitar la tapa Int...

Page 5: ...r guli rement pour en v rifier le bon tat Ne pas utiliser un chargeur endommag sans qu il ne soit correctement r par S No mezclar pilas gastadas y nuevas No mezclar diferentes tipos de pilas alcalina...

Page 6: ...e Encajar el tubo izquierdo de la base en el tubo de la base Encajar el tubo derecho de la base en el tubo de la base P Coloque o tubo da base sobre uma superf cie plana conforme mostra a figura Posic...

Page 7: ...Tout en courbant les tubes de la base l un vers l autre glisser le support du repose pieds sur l extr mit des tubes Pousser le repose pieds compl tement vers le bas jusqu aux but es des tubes de la ba...

Page 8: ...t rounded side outward into the hexagonal openings on the inside of the mobile base Insert two screws into the holes in the outside of the mobile base f Glisser le tube du dossier compl tement sur les...

Page 9: ...n un desarmador de cruz sin apretarlo en exceso P Encaixe o conector no tubo do assento conforme mostra a figura Alinhe os orif cios no conector tubo do assento e cabo esquerdo da base Coloque uma por...

Page 10: ...l reposapi s Ajustar la funda inferior de la almohadilla en el reposapi s Bajar el reposapi s P Tire o cinto de seguran a da fivela Passe os cintos de seguran a pelos orif cios da almofada Encaixe o b...

Page 11: ...ja de la parte inferior de la base del m vil P Enfie a presilha por baixo e em volta da base do m bile Prenda a presilha na ling eta na parte de baixo da base do m bile 1 1 e Mobile Arm f Bras orienta...

Page 12: ...e e Belt f Courroie S Cintur n P Cinto e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela e Restraint Pad f Ceinture de retenue S Almohadilla de sujeci n P Sistema de Seguran a eSecuring Your Child Turn the mobile...

Page 13: ...acio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n para reducir el extremo libre del cintur n Repetir este procedimiento para desajustar el otro cintur n Nota Desp...

Page 14: ...brations puis d appuyer de nouveau pour la remettre en marche Appuyer sur le bouton ON OFF o pour teindre l unit de vibrations Les vibrations ou les sons apaisants s teindront automatiquement apr s un...

Page 15: ...asiento Primero colocar el interruptor de la unidad relajante en sonidos relajantes vibraciones relajantes o ambas Sonidos relajantes diferentes canciones de cuna Vibraciones relajantes Sonidos y vib...

Page 16: ...ce Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2001 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Printed in China Imprim en Chine Mattel Inc aux U 79635pr 0824 S La...

Reviews: