background image

4

00989pr-1057

• 

Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 

using your vehicle. Keep this manual for future 

reference, as it contains important information.

• 

The vehicle is designed for use on grass, 

asphalt, and other hard surfaces; on generally 

level terrain; and by children 3 years of age 

and older. Do not exceed the maximum weight 

capacity of 29,5 kg (65 lbs).

• 

Your new vehicle requires adult assembly. 

Please set aside at least 30 minutes for assembly.

• 

Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

fl ooring can be damaged by riding this vehicle 

indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible 

for damage to the fl oor if the vehicle is  

used indoors.

• 

You must charge your battery for 18-30 

hours 

before you use your vehicle for the first time.

 

We recommend charging your battery before 

beginning assembly. Please see the Battery 

Charging section for detailed instructions.

• 

The battery charger is not a toy.

• 

Do not short circuit the battery.

• 

Adults Note:

 Regularly examine the charger 

for damage to the cord, plug, housing or other 

parts that may result in the risk of fi re, electric 

shock or injury. In the event of any damage,  

do not use the charger until the damage has 

been properly repaired.

• 

Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is  

a self-resetting safety device which automatically 

“trips” and shuts down operation of the vehicle if  

the vehicle is overloaded or the driving conditions 

too severe. Once a fuse has “tripped”, remove your 

foot from the pedal and wait approximately  

25 seconds before operating the vehicle again. 

To avoid repeated automatic shut-downs,  

avoid severe driving conditions.

• 

If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please contact 

Consumer Relations.

• 

To prevent damaging the motors and gears, 

teach your child to stop the vehicle before 

switching direction.

• 

If you have any questions about your Power Wheels

®

 

vehicle, please Consumer Relations.

In Canada, 

Mattel Canada Inc., 6155 Freemont 

Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;  

1-800-348-0751.

In Great Britain,

 please telephone  

01628 500303.

In México and Puerto Rico:

 Importado  

y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., 

Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601,  

Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, 

México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3,  

Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 or  

01-800-463-59-89 or call 1-800-348-0751  

in the U.S.A.

In Australia, 

please call 1300 135 312,  

or write to: Mattel Australia Pty. Limited,  

658 Church Street, Locked Bag #870,  

Richmond, Victoria 3121. 

Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ 

Amstelveen, Nederland.

ICES-003 

This Class B digital apparatus complies with 

Canadian ICES-003. Operation is subject to the 

following two conditions: (1) this device may 

not cause harmful interference and (2) this 

device must accept any interference received, 

including interference that may cause  

undesired operation.

• 

Leer detenidamente este manual antes de 

usar el vehículo, ya que incluye información 

de seguridad de importancia e instrucciones 

de uso. Guardar este manual para futura 

referencia, ya que contiene información de 

importancia acerca de este producto.

• 

Este vehículo está diseñado para uso en césped, 

asfalto y otras superficies duras; sobre terreno 

nivelado; y por niños de 3 años en adelante. No 

sobrepasar el peso máximo de 29,5 kilogramos.

• 

Este vehículo requiere montaje por un adulto.  

El montaje se demora aproximadamente  

30 minutos.

• 

Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. La mayoría 

de pisos interiores se puede dañar si se usa el 

vehículo bajo techo. Fisher-Price no se hace 

responsable de daños a pisos si el vehículo se 

usa bajo techo.

• 

Cargar la batería por 18 a 30 horas 

antes de usar 

el vehículo por primera vez. 

Se recomienda 

empezar a cargar la batería antes de comenzar 

con el montaje. Consultar la sección de Cargar 

la batería para mayores detalles.

• 

El cargador de la batería no es un juguete.

• 

No provocar cortocircuitos con la batería.

• 

Atención padres: 

revisar periódicamente que el 

cargador no tenga daños en el cable, enchufe, 

compartimiento u otras piezas que pueden  

resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones. 

En caso de que detecte daños, no usar el cargador 

sino hasta que el daño haya sido reparado.

• 

La batería Power Wheels de 12V incluye 

un fusible térmico. El fusible térmico es un 

dispositivo de seguridad que se restablece  

por sí solo y automáticamente bloquea  

y detiene la operación del vehículo si este está 

sobrecargado o si las condiciones de manejo 

son muy severas. Después de que un fusible  

se bloquea, quitar el pie del pedal y esperar  

25 segundos antes de echar a andar el vehículo 

otra vez. Para evitar bloqueos automáticos 

seguidos, evitar condiciones de manejo severas.

• 

Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 

normales, póngase en contacto con el 

Departamento de Atención al Cliente de  

Power Wheels.

• 

Para evitar daños a los motores y cambios, 

enseñarle al niño a hacer alto antes de cambiar 

de dirección.

• 

Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo 

Power Wheels, póngase en contacto con el 

departamento de Atención al cliente:

En México y Puerto Rico,

 escriba a: Mattel  

de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, 

Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación  

Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. Tel.: 59-05-51-00  

Ext. 5205, o bien llame al 1-800-348-0755 en 

los E.U.A.

• 

Lire attentivement le présent guide pour obtenir  

des renseignements importants sur la sécurité  

ainsi que des instructions concernant l’utilisation 

du véhicule. Conserver ce guide de l’utilisateur 

pour s’y référer en cas de besoin car il contient 

des informations importantes.

• 

Ce véhicule est conçu pour les enfants de  

3 ans et plus, et peut être utilisé sur du gazon,  

de l’asphalte ou d’autres surfaces dures et planes.

• 

Ne pas dépasser la charge maximale de  

29,5 kg (65 lb).

• 

Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

L’assemblage devrait prendre au moins  

30 minutes.

• 

Utiliser le véhicule à l’extérieur 

SEULEMENT

.  

Ce véhicule pourrait endommager la plupart des 

revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut 

être tenue responsable des dommages causés 

aux planchers si le véhicule est utilisé  

à l’intérieur.

• 

La batterie neuve doit être chargée pendant  

18 à 30 heures 

avant d’utiliser le véhicule 

pour la première fois. 

Il est recommandé 

de charger la batterie avant d’assembler le 

véhicule. Se référer à la section «Charge de la 

batterie» pour obtenir des instructions détaillées.

• 

Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.

• 

Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

• 

Remarque :

 Examiner régulièrement le chargeur 

pour s’assurer que le cordon d’alimentation,  

la prise, le boîtier et les autres pièces du produit 

ne sont pas endommagés pour prévenir tout 

risque d’incendie, de décharge électrique 

ou de blessure. Ne pas utiliser un chargeur 

endommagé sans qu’il ait d’abord été 

correctement réparé.

• 

Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 

batterie de 12 V munie d’un fusible thermique 

intégré. Le fusible thermique est un dispositif 

de sécurité à réenclenchement automatique qui 

se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si 

ce dernier est surchargé ou si les conditions 

de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible 

s’est déclenché, relâcher la pédale et attendre 

environ 25 secondes avant d’utiliser le véhicule 

de nouveau.

• 

Pour prévenir les interruptions automatiques 

répétées, éviter les mauvaises conditions  

de conduite.

• 

Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 

sans arrêt en situation de conduite normale, 

communiquer avec le service à la clientèle.

• 

Pour éviter d’endommager le moteur et les 

engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter le 

véhicule avant de passer de la marche avant  

à la marche arrière et vice-versa.

• 

Pour toute question concernant ce véhicule 

Power Wheels, s’adresser au service à la clientèle.

Au Canada :

 Mattel Canada Inc., 6155 Freemont 

Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2;  

1-800-348-0751.

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est 

conforme à la norme NMB-003 du Canada. 

L’utilisation de ce dispositif est autorisée 

seulement aux conditions suivantes : (1) il ne 

doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur 

du dispositif doit être prêt à accepter tout 

brouillage radioélectrique reçu, même si ce 

brouillage est susceptible de compromettre le 

fonctionnement du dispositif.

Summary of Contents for Power Wheels W6211

Page 1: ...n una batería de plomo ácido recargable Power Wheels de 12V y un cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils nécessaires pour l assemblage deux clés d assemblage fournies et un tournevis cruciforme non fourni Utiliser seulement avec une batterie au plomb rechargeable Power Wheels de 12 V et un chargeur Power Wheels de 12...

Page 2: ...nado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso Si detecta daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada Motores CALIENTES Tener precauc...

Page 3: ...s pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo conductor a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais conduire dans l obscurité Toujours limiter les enfants à des endroits où ils ...

Page 4: ...cable enchufe compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones En caso de que detecte daños no usar el cargador sino hasta que el daño haya sido reparado La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico El fusible térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloquea y detiene la operación del vehículo si ...

Page 5: ...s de problème avec ce véhicule communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Non illustrées feuille d autocollants décoratifs et ...

Page 6: ...a apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop les serrer 8 x 1 9 cm Screw 4 Tornillo 8 x 1 9 cm 4 Vis nº 8 de 1 9 cm 4 8 x 5 cm Screw 2 Tornillo 8 x 5 cm 2 Vis nº 8 de 5 cm 2 1 1 cm Wash...

Page 7: ...ía podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados...

Page 8: ... installed in your vehicle simply re connect the motor harness connector to the battery Enchufar el conector del cargador en la batería Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Notas La batería debe estar en posición vertical mientras se carga Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO...

Page 9: ...un organe moteur le côté rainuré vers le bas sur l essieu arrière Placer les rainures de l organe moteur sur les saillies de la roue Motor Assembly Unidad del motor Boîtier du moteur Rear Wheel Pegged Side First Rueda trasera lado con clavija primero Roue arrière côté saillant d abord Rear Wheel Driver Slotted Side Out Broca de la rueda trasera lado con ranuras hacia afuera Organe moteur de roue a...

Page 10: ...Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l extrémité de la colonne de direction Insérer une vis nº 8 de 1 9 cm dans la grande ouverture du capuchon jusque dans le trou de la colonne de direction Serrer la vis Slide the plate under the steering column as shown Insert a 8 x 1 9 cm screw into the plate and tighten Introducir la placa debajo de la columna de mando tal como se muestra Insertar ...

Page 11: ... la garniture frontale soit déjà assemblée FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE DE L AVANT 12 Brush Guard Protector Grille de protection Fit the brush guard onto the front clip Insert two 8 x 1 9 cm screws into the lower holes in the brush guard and tighten Ajustar el protector en el sujetador delantero Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en los orificios inferiores del protector y apretarlos Fixer ...

Page 12: ...face of the vehicle with a clean dry cloth to remove any dust or oils Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle After applying a label rub the label firmly with a clean dry cloth to make sure the label is adhered to your vehicle Start at the center of a label and smooth towards the outer edges to remo...

Page 13: ...ancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Pousser fermement Fit the tab at the front of the seat into the slot below the drive buttons A Snap the tab at the back of the seat into the slot near the rear of the vehicle B Introducir la lengüeta de la parte delantera del asiento en la ranura abajo de los botones para conducir A Ajustar la lengüeta de la parte de atrás del asiento en la r...

Page 14: ...as áreas estén Lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo conductor a la vez Pour prévenir les blessures et...

Page 15: ...dan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehículo cerca de ...

Page 16: ...sse il doit tourner le guidon quand il conduit IMPORTANT Pour éviter d endommager le moteur et les engrenages apprendre à l enfant à arrêter le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière et vice versa Remove the seat to access the high speed hook up Locate the high speed connector in the opening inside the front end of the vehicle Plug the high speed connector with yellow tag ...

Page 17: ...meure déchargée se détériorera irrémédiablement Toujours retirer du véhicule une batterie déchargée Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le véhicule Ne pas ranger la batterie à une température supérieure à 24 C ou inférieure à 23 C Your Power Wheels battery is a non spillable sealed lead acid battery It must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner D...

Page 18: ...s o de nieve El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave con un producto d...

Page 19: ...ón en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía Para sugerencias o reclamaciones favor de dirigirse a nuestro centro de servicio o llamar a los teléfonos citados Esta garantía se invalida cuando no se sigan las instru...

Page 20: ...and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become corroded due...

Page 21: ...to fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time After first time use recharge the battery for at least 14...

Page 22: ...edal is pressed the vehicle won t run without a push Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Dead Spot on motor Contact Consumer Relations Battery s thermal fuse constantly trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Damaged battery Contact Consumer Relations Child is switching between FORWARD and RE...

Page 23: ...rnés del motor esté enchufado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la batería quizá la batería esté gastada Si no está seguro si la batería está gastada póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente Daño al interruptor eléctrico Los interruptores eléctri...

Page 24: ...lo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargar el vehículo en exceso del peso máximo de 29 5 kg ni remolcar nada No manejar en subidas muy empinadas ni chocar contra objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea constantemente póngase en contacto co...

Page 25: ...bles y conectores alrededor de los motores para verificar que están bien conectados Hay daño al motor o interruptor eléctrico Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente Cuando se presiona el pedal el vehículo no avanza sin antes darle un empujón Quizá esté suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores alrededor de los motores para verificar que están bien con...

Page 26: ...t tous les connecteurs S assurer que le connecteur du câble du moteur est bien branché sur la batterie et qu il n y a pas de câbles lâches près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont pas été suivies elle est peut être à plat Dans le doute communiquer avec le service à la clientèle Les commutateurs électriques sont endommagés Les ...

Page 27: ...nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 29 5 kg 65 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des pentes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le service à la cl...

Page 28: ...éhicule pour qu il commence à avancer Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les connecteurs sont bien branchés Le moteur est en panne Communiquer avec le service à la clientèle Les fusibles thermiques de la batterie se déclenchent continuellement Pourtant le véhicule n est pas surchargé et les conditions de conduite ne sont pas trop mauvais...

Reviews: