background image

19

00989pr-1057

LIMITED WARRANTY    GARANTÍA LIMITADA    GARANTIE LIMITÉE

Bumper-to-Bumper*  

Limited Warranty

 One year limited warranty from the date of 

purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty on the 12 volt battery.

 For the original purchaser, this one year limited 

warranty covers the Power Wheels

®

 ride-on 

vehicle (purchased from an authorized dealer of 

Power Wheels

®

) against defects in materials and 

workmanship. The six month limited warranty 

applies only to the 12 volt battery included by 

Power Wheels

®

 with the original purchase of  

the vehicle. 
 This warranty covers normal use and does not 

cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

it has been used commercially or damaged by 

unreasonable or improper use, neglect, accident, 

abuse, misuse, improper service or other  

causes not arising out of defects in materials  

or workmanship. 
 Evidence of any attempt at consumer repair 

will void this warranty. To the extent permitted 

by law, there are no other warranties or 

conditions,  whether expressed or implied by 

law, statutory or otherwise, which are hereby 

excluded. Some jurisdictions do not allow this 

exclusion or limitation, so this limitation may 

not apply to you. Under no circumstances shall 

Mattel Canada Inc. be liable for any indirect or 

consequential damages including economic 

loss. Mattel Canada Inc. neither assumes or 

authorizes any representative or other person to 

assume for it any obligation or liability other than 

such as expressly set forth herein.
 Should you need service or assistance with 

your vehicle during the warranty period, do not 

return the vehicle to the store. Power Wheels

®

 

(Mattel Canada Inc.) has provided a nationwide 

network of Authorized Service Centres (Canada 

only). Please contact the authorized service 

centre nearest you, or contact Power Wheels

®

 

Consumer Relations at 1-800-348-0751. In the 

event that you are covered by this warranty, 

Mattel Canada Inc. will, at its option, repair or 

replace the defective product free of charge. 

If Mattel Canada Inc. repairs or replaces the 

product, its warranty term is not extended. This 

warranty gives you specific legal rights, and you 

may also have other rights which may vary from 

jurisdiction to jurisdiction.
 In order to qualify for this warranty, your original 

sales receipt must be provided. 
 This warranty is valid in Canada and the United 

States of America o

nly.

Garantía limitada  

del vehículo

PÓLIZA DE GARANTÍA

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este 

producto por un periodo de 1 año en todas sus 

partes y mano de obra (excepto baterías, las cuales 

tienen 6 meses de garantía), a partir de la fecha 

de entrega.
Condiciones:
1. El consumidor presentará el producto, junto 

con el comprobante de compra, en el lugar 

donde lo adquirió o lo presentará o enviará 

a nuestro centro de servicio ubicado en Av. 

Tejocotes S/N, Lote 7 (domicilio conocido),  

San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, 

Edo. de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00  

Ext. 5205 y número de atención gratuita  

01-800 463 5989.  
2. Durante la vigencia de esta póliza nos 

comprometemos a efectuar sin cargo la 

reparación, en un plazo que no excederá de 

30 días a partir de la fecha de recepción del 

producto, en nuestro centro de servicio, o al 

cambio del producto defectuoso en su caso.   

Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la 

presente garantía. Para sugerencias  

o reclamaciones, favor de dirigirse a nuestro 

centro de servicio o llamar a los teléfonos citados.

Esta garantía se invalida

 cuando no se sigan 

las instrucciones especificadas en el instructivo 

anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al 

producto (conforme a lo especificado en la 

NOM-015 SCFI en vigor).

LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES  

DE GARANTÍA.

NOMBRE DEL CONSUMIDOR
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:
LÍNEA DE PRODUCTO:

 

SERIE:
MODELO:

 

MARCA:
NOMBRE DEL  

DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
SELLO O FIRMA  

DEL DISTRIBUIDOR:
FECHA DE COMPRA:

   

FECHA DE ENTREGA:

Garantie limitée  

pare-chocs à pare-chocs*

 Garantie limitée de un (1) an à partir de la 

date d’achat pour le véhicule Power Wheels. 

Garantie limitée de six (6) mois sur la batterie 

Power Wheels de 12 V.

 Pour le premier acheteur, cette garantie limitée 

de un (1) an couvre le véhicule porteur  

Power Wheels (acheté d’un détaillant autorisé 

de produits Power Wheels) contre tout vice de 

matériau ou de fabrication. La garantie limitée 

de six (6) mois ne s’applique qu’à la batterie de 

12 V fournie par Power Wheels à l’achat initial 

du véhicule. 
 Cette garantie couvre l’usage normal, mais ne  

couvre pas le véhicule Power Wheels ni les  

batteries qui ont fait l’objet d’un usage commercial 

ou ont subi des dommages en raison d’un  

usage abusif, d’une négligence, d’un accident, 

d’un mauvais usage, d’une réparation inadéquate 

ou de toute autre cause ne résultant pas d’un 

vice de matériau ou de fabrication. 
 La garantie est nulle si le consommateur  

a essayé d’effectuer lui-même des réparations. 

Par les présentes, et dans la mesure où la loi 

le permet, toute autre garantie ou condition 

expressément ou implicitement prévue en droit, 

par la loi ou autrement, est exclue. Certains 

ressorts territoriaux ne permettent pas une telle 

exclusion ou limitation; celle-ci peut donc  

ne pas s’appliquer dans votre cas. En aucune 

circonstance Mattel Canada Inc. ne peut être 

tenue responsable de tout dommage indirect  

ou consécutif, y compris une perte économique. 

Mattel Canada Inc. n’assume aucune autre 

obligation ou responsabilité que celles qui  

sont expressément énoncées aux présentes,  

ni n’autorise aucun représentant ou aucune 

autre personne à assumer une quelconque autre 

obligation ou responsabilité en son nom.
 Pour toute assistance pendant la période 

de garantie, ne pas retourner le véhicule au 

magasin. Power Wheels (Mattel Canada Inc.)  

a établi un réseau national de Centres de service 

autorisés (au Canada seulement). Communiquer 

avec le Centre de service autorisé le plus près ou 

avec le service à la clientèle de Power Wheels au 

1-800-348-0751. 

 Si la présente garantie s’applique, Mattel Canada 

Inc. réparera ou remplacera sans frais le produit 

défectueux, à sa discrétion. Si Mattel Canada Inc. 

répare ou remplace le produit, la garantie ne sera 

pas prolongée. La présente garantie accorde 

des droits légaux précis qui varient d’un ressort 

territorial à l’autre.
 Pour se prévaloir de la présente garantie,  

il faut fournir le reçu de caisse. 
 La présente garantie est en vigueur au Canada et 

aux États-Unis seulement.

Summary of Contents for Power Wheels W6211

Page 1: ...n una batería de plomo ácido recargable Power Wheels de 12V y un cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils nécessaires pour l assemblage deux clés d assemblage fournies et un tournevis cruciforme non fourni Utiliser seulement avec une batterie au plomb rechargeable Power Wheels de 12 V et un chargeur Power Wheels de 12...

Page 2: ...nado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso Si detecta daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada Motores CALIENTES Tener precauc...

Page 3: ...s pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo conductor a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais conduire dans l obscurité Toujours limiter les enfants à des endroits où ils ...

Page 4: ...cable enchufe compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones En caso de que detecte daños no usar el cargador sino hasta que el daño haya sido reparado La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico El fusible térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloquea y detiene la operación del vehículo si ...

Page 5: ...s de problème avec ce véhicule communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Non illustrées feuille d autocollants décoratifs et ...

Page 6: ...a apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop les serrer 8 x 1 9 cm Screw 4 Tornillo 8 x 1 9 cm 4 Vis nº 8 de 1 9 cm 4 8 x 5 cm Screw 2 Tornillo 8 x 5 cm 2 Vis nº 8 de 5 cm 2 1 1 cm Wash...

Page 7: ...ía podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados...

Page 8: ... installed in your vehicle simply re connect the motor harness connector to the battery Enchufar el conector del cargador en la batería Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Notas La batería debe estar en posición vertical mientras se carga Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO...

Page 9: ...un organe moteur le côté rainuré vers le bas sur l essieu arrière Placer les rainures de l organe moteur sur les saillies de la roue Motor Assembly Unidad del motor Boîtier du moteur Rear Wheel Pegged Side First Rueda trasera lado con clavija primero Roue arrière côté saillant d abord Rear Wheel Driver Slotted Side Out Broca de la rueda trasera lado con ranuras hacia afuera Organe moteur de roue a...

Page 10: ...Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l extrémité de la colonne de direction Insérer une vis nº 8 de 1 9 cm dans la grande ouverture du capuchon jusque dans le trou de la colonne de direction Serrer la vis Slide the plate under the steering column as shown Insert a 8 x 1 9 cm screw into the plate and tighten Introducir la placa debajo de la columna de mando tal como se muestra Insertar ...

Page 11: ... la garniture frontale soit déjà assemblée FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE DE L AVANT 12 Brush Guard Protector Grille de protection Fit the brush guard onto the front clip Insert two 8 x 1 9 cm screws into the lower holes in the brush guard and tighten Ajustar el protector en el sujetador delantero Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en los orificios inferiores del protector y apretarlos Fixer ...

Page 12: ...face of the vehicle with a clean dry cloth to remove any dust or oils Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle After applying a label rub the label firmly with a clean dry cloth to make sure the label is adhered to your vehicle Start at the center of a label and smooth towards the outer edges to remo...

Page 13: ...ancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Pousser fermement Fit the tab at the front of the seat into the slot below the drive buttons A Snap the tab at the back of the seat into the slot near the rear of the vehicle B Introducir la lengüeta de la parte delantera del asiento en la ranura abajo de los botones para conducir A Ajustar la lengüeta de la parte de atrás del asiento en la r...

Page 14: ...as áreas estén Lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo conductor a la vez Pour prévenir les blessures et...

Page 15: ...dan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehículo cerca de ...

Page 16: ...sse il doit tourner le guidon quand il conduit IMPORTANT Pour éviter d endommager le moteur et les engrenages apprendre à l enfant à arrêter le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière et vice versa Remove the seat to access the high speed hook up Locate the high speed connector in the opening inside the front end of the vehicle Plug the high speed connector with yellow tag ...

Page 17: ...meure déchargée se détériorera irrémédiablement Toujours retirer du véhicule une batterie déchargée Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le véhicule Ne pas ranger la batterie à une température supérieure à 24 C ou inférieure à 23 C Your Power Wheels battery is a non spillable sealed lead acid battery It must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner D...

Page 18: ...s o de nieve El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave con un producto d...

Page 19: ...ón en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía Para sugerencias o reclamaciones favor de dirigirse a nuestro centro de servicio o llamar a los teléfonos citados Esta garantía se invalida cuando no se sigan las instru...

Page 20: ...and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become corroded due...

Page 21: ...to fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time After first time use recharge the battery for at least 14...

Page 22: ...edal is pressed the vehicle won t run without a push Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Dead Spot on motor Contact Consumer Relations Battery s thermal fuse constantly trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Damaged battery Contact Consumer Relations Child is switching between FORWARD and RE...

Page 23: ...rnés del motor esté enchufado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la batería quizá la batería esté gastada Si no está seguro si la batería está gastada póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente Daño al interruptor eléctrico Los interruptores eléctri...

Page 24: ...lo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargar el vehículo en exceso del peso máximo de 29 5 kg ni remolcar nada No manejar en subidas muy empinadas ni chocar contra objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea constantemente póngase en contacto co...

Page 25: ...bles y conectores alrededor de los motores para verificar que están bien conectados Hay daño al motor o interruptor eléctrico Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente Cuando se presiona el pedal el vehículo no avanza sin antes darle un empujón Quizá esté suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores alrededor de los motores para verificar que están bien con...

Page 26: ...t tous les connecteurs S assurer que le connecteur du câble du moteur est bien branché sur la batterie et qu il n y a pas de câbles lâches près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont pas été suivies elle est peut être à plat Dans le doute communiquer avec le service à la clientèle Les commutateurs électriques sont endommagés Les ...

Page 27: ...nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 29 5 kg 65 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des pentes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le service à la cl...

Page 28: ...éhicule pour qu il commence à avancer Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les connecteurs sont bien branchés Le moteur est en panne Communiquer avec le service à la clientèle Les fusibles thermiques de la batterie se déclenchent continuellement Pourtant le véhicule n est pas surchargé et les conditions de conduite ne sont pas trop mauvais...

Reviews: