background image

22

e

Bumper-to-Bumper* Limited Warranty*

f

Garantie limitée pare-chocs à pare-chocs*

S

Garantía limitada del vehículo*

M

e

*One year limited warranty from the date
of purchase on the Power Wheels

®

vehicle.

Six month limited warranty on the
6 volt battery.
For the original purchaser, this one year
limited warranty covers the Power Wheels

®

ride-on vehicle (purchased from Power
Wheels

®

) against defects in materials

and work-manship. The six month limited
warranty applies only to the 6 volt battery
included by Power Wheels

®

with the

original purchase of the vehicle.
This warranty covers normal use and does
not cover the Power Wheels

®

vehicle or

battery if damaged by unreasonable use,
neglect, accident, abuse, misuse, improper
service or other causes not arising out of
defects in materials or workmanship.
Evidence of any attempt at consumer repair
will void this warranty. This warranty does
not cover, and is intended to exclude, any
liability on the part of Power Wheels

®

,

whether under this warranty or implied by
law For any indirect or consequential
damages for breach of warranty. Some
jurisdictions do not allow this exclusion or
limitation, so this limitation may not apply
to you. Under no circumstances shall Mattel
Canada Inc. be liable for any indirect or
consequential damages including economic
loss. Mattel Canada Inc. neither assumes
or authorizes any representative or other
person to assume for it any obligation or
liability other than such as expressly set
forth herein.
Should you need service or assistance with
your vehicle during the warranty period,
do not return the vehicle to the store.
Power Wheels

®

(Mattel Canada Inc.) has

provided a nationwide network of Authorized
Service Centres (Canada only). Please
contact the authorized service centre nearest
you, or contact Power Wheels Consumer
Relations at 1-800-348-0751. In the event
that you are covered by this warranty, Mattel
Canada Inc. will, at its option, repair or
replace the defective product free of charge.
If Mattel Canada Inc. repairs or replaces the
product, its warranty term is not extended.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
may vary from jurisdiction to jurisdiction.
In order to qualify for this warranty, your
original sales receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the
United States of America only.
Please save your original sales receipt.

f

*Garantie limitée de un (1) an à partir
de la date d’achat pour le véhicule
Power Wheels.
Garantie limitée de six (6) mois sur la
batterie Power Wheels de 6 V.
Pour le premier acheteur, cette garantie
limitée de un (1) an couvre le véhicule
porteur Power Wheels (acheté d’un détaillant
autorisé de produits Power Wheels) contre
tout vice de matériau ou de fabrication. La
garantie limitée de six (6) mois ne s’applique
qu’à la batterie de 6V fournie par Power
Wheels à l’achat original du véhicule.
Cette garantie couvre l’usage normal, mais
ne couvre pas le véhicule Power Wheels
ni la batterie qui ont fait l’objet d’un usage
commercial ou ont subi des dommages en
raison d’un usage abusif, d’une négligence,
d’un accident, d’un mauvais usage, d’une
réparation inadéquate ou de toute autre
cause ne résultant pas d’un vice de
matériau ou de fabrication.
La garantie est nulle si le consommateur a
tenté d’effectuer lui-même des réparations ou
si des réparations ont été effectuées par une
personne autre qu’un employé d’un Centre
de service autorisé. Par les présentes, et
dans la mesure où la loi le permet, toute
autre garantie ou condition expressément
ou implicitement prévue en droit, par la loi
ou autrement, est exclue. Certains ressorts
territoriaux ne permettent pas une telle
exclusion ou limitation; celle-ci peut donc ne
pas s’appliquer dans votre cas. En aucune
circonstance, Mattel Canada Inc. ne peut
être tenue responsable de tout dommage
indirect ou consécutif, y compris d’une perte
économique. Mattel Canada Inc. n’assume
aucune obligation ou responsabilité autre que
celles qui sont expressément énoncées aux
présentes, ni n’autorise aucun représentant
ou aucune autre personne à assumer une
quelconque autre obligation ou responsabilité
en son nom.
Pour toute assistance pendant la période
de garantie, ne pas retourner le véhicule au
magasin. Power Wheels (Mattel Canada Inc.)
a établi un réseau national de Centres de
service autorisés (au Canada seulement).
Communiquer avec le Centre de service
autorisé le plus près ou avec le service à la
clientèle Power Wheels au 1-800-348-0751.
Si la présente garantie s’applique, Mattel
Canada Inc. réparera ou remplacera sans
frais le produit défectueux, à sa discrétion.
Si Mattel Canada Inc. répare ou remplace le
produit, la garantie ne sera pas prolongée.
La présente garantie accorde des droits
légaux précis qui varient d’un ressort
territorial à l’autre.
Pour se prévaloir de la présente garantie,
il faut fournir le reçu de caisse.
La présente garantie est en vigueur au
Canada et aux États-Unis seulement.

S

*Garantía limitada por un periodo de
12 meses para el vehículo Power Wheels.
Garantía limitada de 6 meses para la
batería Power Wheels de 6V.

Esta garantía limitada cubre el vehículo
Power Wheels y la batería de 6 voltios
adquirida de Power Wheels por el comprador
original, contra defectos en material o mano
de obra.
Esta garantía cubre uso normal, sin embargo
no cubre el vehículo Power Wheels o la
batería de 6 voltios si éstos fueron dañados
por uso excesivo, negligencia, accidentes,
maltrato, mal uso, servicio inapropiado u
otras razones no causadas por defectos en
material o mano de obra. La garantía se
invalida si hay señas de que el consumidor
intentó efectuar reparaciones. Esta garantía
no cubre, y tiene como finalidad excluir,
cualquier responsabilidad por parte de
Power Wheels, ya sea bajo esta garantía
o implícita bajo ley, u otro daño indirecto
causado por incumplimiento de la garantía.
Algunos países no permiten tal exclusión
o limitación de modo que dicha limitación
quizás no sea válida en su caso. Esta
garantía le otorga derechos específicos y
es posible que usted tenga otros derechos
que varían de país en país.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA.

Summary of Contents for Power Wheels G2581

Page 1: ...on el comprobante de venta original Para los modelos G2581 H4794 Herramientas necesarias para el montaje destornillador de estrella destornillador de cabeza plana y martillo no incluidas Usar solo con una batería Power Wheels de 6V 4 0 Amp Hr y un cargador Power Wheels de 6V 4 0 Amp Hr ambos incluidos LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO e In an effort to provide the best products pos...

Page 2: ...nts importants Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés de 12 à 36 mois Il doit être utilisé sur du gazon de l asphalte ou d autres surfaces dures et plates S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège toujours porter des chaussures un 1 seul enfant à la fois dans le véhicule Ce véhicule est muni de fausses ceintures de sécurité réglab...

Page 3: ...le Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie POUR PRÉVENIR LES INCENDIES Ne jamais modifier le système électrique Les modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures graves et abîmer le système électrique L utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des blessures graves L utilisation de composant...

Page 4: ...lesiones serias Levantar y cargar la batería únicamente de la caja Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso Si detecta daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada Motores CALIENTES Tener pre...

Page 5: ...tee el vehículo lejos de escalones inclinaciones autos calles y callejones e In the unassembled state this package contains small parts Adult assembly is required Use the charger in dry locations only f L emballage du véhicule non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d être avalés Doit être assemblé par un adulte Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement S Este pa...

Page 6: ... en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lu...

Page 7: ...7 e Parts Diagram f Diagramme des pièces S Diagrama de piezas D ...

Page 8: ...cted do not use the charger or the battery until you have replaced the worn or damaged part f La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie POUR PRÉVENIR LES INCENDIES Ne jamais modifier le système électrique Les modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures graves et abîmer le système électrique...

Page 9: ...ning into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors Make sure your child stops the vehicle before switching between forward and reverse If a thermal fuse in a battery continually trips under normal driving conditions please contact Power Wheels Consumer Relations fFusibles thermiques La batterie Power Wheels est munie d un fusible t...

Page 10: ...ón vertical durante el proceso de carga El cargador no es un juguete No provocar cortocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimento no tenga rajaduras o daños que puedan causar que el ácido sulfúrico electrolitos se derrame durante el proceso de carga Si se detecta algún daño no cargar la batería ni us...

Page 11: ... con los bordes y puntas filosas de las piezas individuales del vehículo desmontado así como con elementos eléctricos Cuidado al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo No permitir que los niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden en el montaje del vehículo e Locate the wire connector inside the front end of the vehicle While feeding the wire connector through the h...

Page 12: ...e help of another adult to hold the steering column in place while you tap the cap nut f Insérer l extrémité de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Fixer un écrou borgne à l extrémité de la colonne de direction Frapper l écrou borgne avec un marteau pour le fixer solidement à l extrémité de la colonne de direction Conseil Pour fixer solidement l écrou borgne il faudr...

Page 13: ... carrosserie au connecteur du volant S Enchufar el conector del arnés del motor del vehículo en el conector del manubrio 8 e While carefully feeding the wire down into the dash fit the steering wheel onto the end of the steering column f En glissant le connecteur vers le bas dans le trou du tableau de bord positionner le volant sur l extrémité de la colonne de direction S Mientras alimenta cuidado...

Page 14: ... les quatre pattes situées à l arrière du siège dans les fentes correspondantes du véhicule S Primero ajustar el frente del asiento en el vehículo Luego ajustar las cuatro lengüetas cerca del dorso del asiento en las ranuras correspondientes en el vehículo 13 14 e Position the two seat belts so that the fasteners face each other as shown Insert the T loop end of each seat belt through the slot in ...

Page 15: ...le Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule Une fois un autocollant apposé...

Page 16: ...r warranty f Important Utiliser seulement une batterie Power Wheels de 6 V 4 A h L utilisation d une autre batterie peut endommager le véhicule S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V 4 A h fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la bat...

Page 17: ...ehicle Battery leakage and corrosion can damage the vehicle Do not store the battery on a surface such as kitchen countertops which could be damaged by the acid contained inside the battery Take precautions to protect the surface on which you store the battery Do not store the battery in temperatures above 24 C 75 F or below 23 C 10 F Use only a Power Wheels 6 volt battery Remember to charge the n...

Page 18: ...battery is sealed lead acid battery They must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak Do not dispose of a lead acid battery in your regular household trash The incineration landfilling or mixing of sealed lead acid batteries with household trash is prohibited by law in most areas Return exhausted ...

Page 19: ...mmature Unsupervised driving by children can lead to serious injury Before children use this vehicle an adult should carefully evaluate the driving area as well as the children s skill level and ability to drive this vehicle safely Children are not always able to recognize or anticipate hazards even when they have been taught about them THERE IS NO ACCEPT ABLE SUBSTITUTE FOR DIRECT ADULT SUPERVISI...

Page 20: ...ide etc Les commutateurs électriques du véhicule comme la plupart des commutateurs électriques produisent une étincelle quand on les allume ou qu on les éteint La présence de liquides ou de vapeurs inflammables pourrait alors provoquer une explosion ou un incendie Garder tous les produits inflammables dans des contenants scellés loin du véhicule 12 Ne jamais laisser un enfant conduire le véhicule ...

Page 21: ...er le volant quand il avance Pour arrêter relâcher le bouton de démarrage S assurer que l enfant sait comment manier le volant et arrêter le véhicule S Presionar el botón para avanzar en el manubrio El vehículo avanzará hacia adelante a una velocidad máxima de 3 2 km h Ayúdele a su hijo a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al avanzar hacia adelante Para hace...

Page 22: ...er Wheels ni la batterie qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une négligence d un accident d un mauvais usage d une réparation inadéquate ou de toute autre cause ne résultant pas d un vice de matériau ou de fabrication La garantie est nulle si le consommateur a tenté d effectuer lui même des réparations ou si des réparations ont été effe...

Page 23: ...motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugged into the motor harness connector and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If y...

Page 24: ...y towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the veh...

Page 25: ...ed service noise from a motor gearbox center for diagnosis and repair Charger gets warm during use It is normal for some chargers to get No action required warm during use and is not reason for concern Some chargers do not If your charger does not get warm during get warm during use use it does not mean that it is not working properly Battery makes a sizzling or It is normal for some batteries to ...

Page 26: ...hargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Après s être déclenché le fusible se réenclenche automatiquement au bout de 25 secondes environ et le véhicule fonctionne normalement de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets f...

Page 27: ...isation Ne jamais la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du chargeur et que le chargeur est branché sur la prise murale S assurer que l interrupteur mural est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais la charger durant plus de 30 heures Communiquer avec le service à la clientèle d...

Page 28: ... véhicule pour 25 secondes environ Réduire la charge du véhicule pour prévenir des arrêts automatiques répétés Les conditions de conduite sont Utiliser ce véhicule sur des surfaces planes seulement trop mauvaises Le véhicule fonctionne Des câbles ou des connecteurs Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les par intermittence sont lâches connecteurs sont bien branchés Un commutateur ...

Page 29: ...stablece automáticamente después de aproximadamente 25 segundos y el vehículo reanuda su operación normal Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 18 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que ...

Page 30: ... Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería por más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarga póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheel...

Page 31: ...ive automáticamente por aproximadamente 25 segundos Ajustar las condiciones de manejo para evitar bloqueos automáticos seguidos Las condiciones de manejo Usar únicamente en superficies niveladas son muy severas A veces el vehículo funciona Quizá esté suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los y otras veces no cable o conector motores para verificar que están bien conectados H...

Page 32: ...tel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2004 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE G2581pr 0720 ...

Reviews: