12
e
• Insert two #8 x 1.9 cm
(
3
/
4
")
screws straight
into the dash, as shown. Tighten the screws.
Hint: If the screw holes in the dash do not
align with the vehicle body, place a finger in
the steering wheel opening in the dash. Pull
the dash toward the back of the vehicle to
secure it.
f
• Insérer deux vis n°8 de 1,9 cm dans le
tableau de bord comme illustré. Serrer
les vis.
Conseil : Si les trous de vis dans le tableau
de bord ne sont pas alignés avec les trous
de la carrosserie, placer un doigt dans
l’ouverture pour le volant du tableau de bord,
puis tirer le tableau de bord vers l’arrière du
véhicule pour le fixer.
S
• Introducir dos tornillos No. 8 x 1,9 cm en el
tablero, tal como se muestra, y ajustarlos.
Consejo: si los orificios de los tornillos en
el tablero no se alinean con la carrocería,
poner un dedo en el orificio del manubrio
en el tablero. Jalar el tablero hacia el dorso
del vehículo para asegurarlo.
3
e
Pull
f
Tirer
S
Jalar
e
#8 x 1.9 cm
(
3
/
4
"
) Screw – 2
f
Vis n°8 de 1,9 cm – 2
S
Tornillo No. 8 x 1,9 cm – 2
e
Bottom View
f
Vue du dessous
S
Vista inferior
e
• Fit the end of the steering column through
the hole in the steering linkage.
• Fit a cap nut on the end of the steer-
ing column.
• Tap the cap nut with a hammer to secure it to
the end of the steering column.
Hint: You may need the help of another adult
to hold the steering column in place while you
tap the cap nut.
f
• Insérer l’extrémité de la colonne de direction
dans le trou de la tringlerie de direction.
• Fixer un écrou borgne à l’extrémité de la
colonne de direction.
• Frapper l’écrou borgne avec un marteau pour
le fixer solidement à l’extrémité de la colonne
de direction.
Conseil : Pour fixer solidement l’écrou
borgne, il faudra peut-être qu’un deuxième
adulte tienne la colonne de direction en place.
S
• Ajustar el extremo de la columna de mando
en el orificio de la conexión de mando.
• Ajustar una tuerca ciega en el extremo de la
columna de mando.
• Golpear la tuerca ciega con un martillo para
asegurarla en el extremo de la columna
de mando.
Consejo: pida la ayuda de otra persona para
sujetar la columna de mando en su lugar
mientras golpea la tuerca ciega.
0,9 cm
5
e
End of Steering Column
f
Extrémité de la colonne
de direction
S
Extremo de la columna
de mando
e
Cap Nut
f
Écrou borgne
S
Tuerca ciega
e
0.9 cm (.354") Cap Nut
f
Écrou borgne de 0,9 cm
S
Tuerca ciega de 0,9 cm
e
• Turn the vehicle over.
• Fit the straight end of the steering column
down through the hole in the dash.
f
• Tourner le véhicule à l’envers.
• Insérer l’extrémité de la colonne de direction
dans l’ouverture du tableau de bord.
S
• Voltear el vehículo.
• Ajustar el extremo recto de la columna de
mando en el orificio en el tablero.
4
e
Steering Column
f
Colonne de direction
S
Columna de mando
e
Bottom View
f
Vue du dessous
S
Vista inferior