12
01
Fábricas Agrupadas de Muñecas de Onil, S.A.
Edificio FAMOSA Polígono Industrial “La Marjal”
Carretera Onil-Castalla (CV-815)
03430 Onil – Alicante (España)
N.I.F: A-84 392 596
FEBER es una marca propiedad de:
FEBER is a trademark of:
FEBER est une marque déposée appartenant à:
A FEBER é uma marca propiedade da:
IT00148616
3+
WARNING!
RECOMMENDED AGE:
¡ADVERTENCIA!
EDAD RECOMENDADA:
ATTENTION!
ÂGE RECOMMANDÉ:
ATENÇĀO!
IDADE RECOMENDADA:
WARNING!
RUNNING TIME:
¡ADVERTENCIA!
TIEMPO DE JUEGO:
ATTENTION!
DURÉE DE FONCTIONNEMENT:
ATENÇĀO!
TIEMPO DE JUEGO:
YEARS
AÑOS
ANS
ANOS
6V
2
• CUT-OUT SWITCH
• DISYUNTOR
• COUPE-CIRCUIT
• DISJUNTOR
1
• BATTERY
• BATERÍA
• BATTERIE
• BATTERIA
3
• CHARGING PINS
• CLAVIJAS DE CARGA
• FICHES BATTERIE
• FICHA DE CARGA
5
• MOTOR
• MOTEUR
• ACCELERATOR BUTTON.
• PULSADOR ACELERADOR.
• PÉDALE D'ACCÉLERATEUR.
• BOTÃO ACELERADOR.
4
• GEAR STICK.• PALANCA DE
CAMBIO
• LEVIER DE VITESSES.
• ALAVANÇA DAS MUDANÇAS.
6
66 lb
30 kg
60 min
(APPROX).
1
U
U
Q
1
2
3
5
7
6
2
RANGE ROVER SPORT
200013374
CM00010569
CM00038018
CM00011034
U
U
U
(APPROX.)
14-17
4
RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT:
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
POIDS MAX. RECOMMANDÉ:
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
WARNING!
¡ADVERTENCIA!
ATTENTION!
ATENÇĀO!
IT00111271
IT00091098
6V
IT00091099
Charging the battery • Carga de la batería • Charge de la batterie •
Carregamento da bateria
• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will damage the battery. The battery is not covered under the warranty.
• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.
•Veuillez suivre à la lettre scrupuleusement la procédure de rechargement de la batterie.
• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.
Realizar por un adulto
ADVERTENCIA:
A réaliser par un adulte
ATTENTION:
This should be done by an adult
WARNING:
A realizar por um adulto
ATENÇÃO:
• Recharging time is (hours):
• El tiempo de duracion de la recarga
es (horas):
• La durée de la recharge est d’environ
(heures):
• O tempo de duração da recarga é (horas):
• Once the battery has been charged, the
charger light will turn on.
• Cuando la luz piloto se vuelva a encender, la
batería estará cargada.
• Quand la batterie sera entierement chargée,
la lumière se rallumera automatiquement.
• Quando a luz piloto se voltar a acender, a
bateria estará cargada.