background image

2

e

• Your new vehicle requires adult assembly.

Please set aside at least 30 minutes
for assembly.

• You must charge your battery for 18 - 30

hours before you use your vehicle for
the first time. 
We recommend that you
start charging your battery before
beginning assembly. Please see Battery
Charging beginning on page 8 for
detailed instructions.

• Read this manual carefully for important

safety information and operating
instructions before using your vehicle.
Keep this manual for future reference
as it contains important information.

• This vehicle is designed for use on

grass, asphalt or other hard surfaces;
on generally level terrain; by children
12 to 36 months of age.

• Make sure children know and follow

these rules for safe driving and riding:
- always sit in the seat.
- always wear shoes.
- only one (1) rider at a time.

• This vehicle has adjustable play seat belts.

Please note that the adjustable seat belts
are designed to be a play feature only
and do not function as protective
safety restraints.

• Use this vehicle ONLY outdoors. Most

interior flooring can be damaged by riding
this vehicle indoors. Fisher-Price

®

will not

be responsible for damage to the floor if
the vehicle is used indoors.

• Do not tow anything behind the vehicle or

overload it. Do not exceed the maximum
weight capacity of 18 kg (40 lbs).

• If you have any questions about your

Power Wheels

®

vehicle, please contact

Power Wheels

®

Consumer Relations:

In Canada, Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga,
Ontario L5R 3W2; 1-800-348-0751;
www.service.mattel.com.
In Great Britain, if you have any enquiries
about this product, please telephone
01628 500303.

In México and Puerto Rico, write:
Importado y distribuido por Mattel de
México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur
#3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México,
D.F. TEL: 59-05-51-00 Ext. 5206 R.F.C.
MME-920701-NB3., or call 1-800-348-0751
in the U.S.A.
In Australia, if you have any questions
about this product, please call the Fisher-
Price Australian Consumer Advisory Service
toll-free at 1300 135 312, Monday through
Friday, between 9 AM and 5 PM Eastern
Standard time, or wite to: Mattel Australia
Pty. Limited, 658 Church Street, Locked Bag
#870, Richmond, Victoria 3121.

f

• Ce véhicule neuf doit être assemblé par un

adulte. L’assemblage devrait prendre au
moins 30 minutes.

• Charger la batterie neuve pendant 18 à

30 heures avant d’utiliser le véhicule
pour la première fois. 
Il est recommandé
de commencer à charger la batterie avant
d’assembler le véhicule. Pour des instructions
détaillées, se référer à la section “Charge de
la batterie” à la page 8.

• Lire attentivement le présent guide pour

obtenir des renseignements importants sur la
sécurité ainsi que des instructions concernant
l’utilisation du véhicule. Conserver ce guide
car il contient des renseignements importants.

• Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés

de 12 à 36 mois. Il doit être utilisé sur du
gazon, de l’asphalte ou d’autres surfaces
dures et plates.

• S’assurer que l’enfant connaît et suit les

règles de conduite suivantes :
- Toujours être assis sur le siège;
- toujours porter des chaussures;
- un (1) seul enfant à la fois dans le véhicule.

• Ce véhicule est muni de fausses ceintures

de sécurité réglables. Noter que ces ceintures
ne sont que des accessoires de jeu et ne
représentent pas un système de retenue
sécuritaire.

• Utiliser ce véhicule à l’extérieur SEULEMENT.

Ce véhicule pourrait endommager la plupart
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne
peut être tenue responsable des dommages
causés aux planchers si le véhicule a été
utilisé à l’intérieur.

• Ne pas surcharger le véhicule ou l’utiliser pour

remorquer des objets. Ne pas dépasser la
charge maximale de 18 kg.

• Pour toute question concernant ce véhicule

Power Wheels, s’adresser au service à la
clientèle de Power Wheels:

Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2; 1-800-348-0751;
www.service.mattel.com.

e

Important Information

f

Renseignements importants

S

Información importante

A

S

• Este vehículo requiere montaje por un adulto.

El montaje se demora aproximadamente
30 minutos.

• Es necesario cargar la batería por 18 a

30 horas antes de usar el vehículo por
primera vez. 
Se recomienda empezar a
cargar la batería antes de empezar el
montaje. Consultar Cargar la batería a
partir de la página 8 para obtener
instrucciones detalladas.

• Leer este manual detenidamente para

información importante de seguridad e
información de operación previo al uso del
vehículo. Guardar este manual para futura
referencia, ya que contiene información
de importancia acerca de este producto.

• Este vehículo está diseñado para usarse

en pasto, asfalto u otras superficies duras,
en terreno nivelado, por niños de 12 a
36 meses.

• Cerciorarse de que los niños estén al tanto

de estas reglas y las sigan por motivos
de seguridad:
- siempre sentarse en el asiento
- siempre calzar zapatos
- solo 1 (un) conductor a la vez.

• Este vehículo incluye cinturones de

seguridad de juguete. Los cinturones de
seguridad ajustables no sirven la función
de sujeciones protectoras de seguridad; son
simplemente parte del diseño del producto.

• Usar este vehículo SÓLO al aire libre.

La mayoría de pisos interiores se puede
dañar si se maneja el vehículo sobre ellos.
Fisher-Price no se hace responsable
de daños a pisos si el vehículo se usa
bajo techo.

• No remolcar nada con el vehículo ni

sobrecargarlo. No sobrepasar el peso
máximo de 18 kilos.

• Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo

Power Wheels, póngase en contacto con el
departamento de Atención al cliente de
Power Wheels:

En México y Puerto Rico, escriba a:
Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3,
Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan,
C.P. 14020, México, D.F. TEL: 59-05-51-00
Ext. 5206 R.F.C. MME-920701-NB3, o llame
al 1-800-348-0755 en los E.U.A.

Summary of Contents for Power Wheels G2581

Page 1: ...on el comprobante de venta original Para los modelos G2581 H4794 Herramientas necesarias para el montaje destornillador de estrella destornillador de cabeza plana y martillo no incluidas Usar solo con una batería Power Wheels de 6V 4 0 Amp Hr y un cargador Power Wheels de 6V 4 0 Amp Hr ambos incluidos LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO e In an effort to provide the best products pos...

Page 2: ...nts importants Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés de 12 à 36 mois Il doit être utilisé sur du gazon de l asphalte ou d autres surfaces dures et plates S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège toujours porter des chaussures un 1 seul enfant à la fois dans le véhicule Ce véhicule est muni de fausses ceintures de sécurité réglab...

Page 3: ...le Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie POUR PRÉVENIR LES INCENDIES Ne jamais modifier le système électrique Les modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures graves et abîmer le système électrique L utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des blessures graves L utilisation de composant...

Page 4: ...lesiones serias Levantar y cargar la batería únicamente de la caja Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso Si detecta daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada Motores CALIENTES Tener pre...

Page 5: ...tee el vehículo lejos de escalones inclinaciones autos calles y callejones e In the unassembled state this package contains small parts Adult assembly is required Use the charger in dry locations only f L emballage du véhicule non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d être avalés Doit être assemblé par un adulte Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement S Este pa...

Page 6: ... en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lu...

Page 7: ...7 e Parts Diagram f Diagramme des pièces S Diagrama de piezas D ...

Page 8: ...cted do not use the charger or the battery until you have replaced the worn or damaged part f La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie POUR PRÉVENIR LES INCENDIES Ne jamais modifier le système électrique Les modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures graves et abîmer le système électrique...

Page 9: ...ning into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors Make sure your child stops the vehicle before switching between forward and reverse If a thermal fuse in a battery continually trips under normal driving conditions please contact Power Wheels Consumer Relations fFusibles thermiques La batterie Power Wheels est munie d un fusible t...

Page 10: ...ón vertical durante el proceso de carga El cargador no es un juguete No provocar cortocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimento no tenga rajaduras o daños que puedan causar que el ácido sulfúrico electrolitos se derrame durante el proceso de carga Si se detecta algún daño no cargar la batería ni us...

Page 11: ... con los bordes y puntas filosas de las piezas individuales del vehículo desmontado así como con elementos eléctricos Cuidado al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo No permitir que los niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden en el montaje del vehículo e Locate the wire connector inside the front end of the vehicle While feeding the wire connector through the h...

Page 12: ...e help of another adult to hold the steering column in place while you tap the cap nut f Insérer l extrémité de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Fixer un écrou borgne à l extrémité de la colonne de direction Frapper l écrou borgne avec un marteau pour le fixer solidement à l extrémité de la colonne de direction Conseil Pour fixer solidement l écrou borgne il faudr...

Page 13: ... carrosserie au connecteur du volant S Enchufar el conector del arnés del motor del vehículo en el conector del manubrio 8 e While carefully feeding the wire down into the dash fit the steering wheel onto the end of the steering column f En glissant le connecteur vers le bas dans le trou du tableau de bord positionner le volant sur l extrémité de la colonne de direction S Mientras alimenta cuidado...

Page 14: ... les quatre pattes situées à l arrière du siège dans les fentes correspondantes du véhicule S Primero ajustar el frente del asiento en el vehículo Luego ajustar las cuatro lengüetas cerca del dorso del asiento en las ranuras correspondientes en el vehículo 13 14 e Position the two seat belts so that the fasteners face each other as shown Insert the T loop end of each seat belt through the slot in ...

Page 15: ...le Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule Une fois un autocollant apposé...

Page 16: ...r warranty f Important Utiliser seulement une batterie Power Wheels de 6 V 4 A h L utilisation d une autre batterie peut endommager le véhicule S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V 4 A h fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la bat...

Page 17: ...ehicle Battery leakage and corrosion can damage the vehicle Do not store the battery on a surface such as kitchen countertops which could be damaged by the acid contained inside the battery Take precautions to protect the surface on which you store the battery Do not store the battery in temperatures above 24 C 75 F or below 23 C 10 F Use only a Power Wheels 6 volt battery Remember to charge the n...

Page 18: ...battery is sealed lead acid battery They must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak Do not dispose of a lead acid battery in your regular household trash The incineration landfilling or mixing of sealed lead acid batteries with household trash is prohibited by law in most areas Return exhausted ...

Page 19: ...mmature Unsupervised driving by children can lead to serious injury Before children use this vehicle an adult should carefully evaluate the driving area as well as the children s skill level and ability to drive this vehicle safely Children are not always able to recognize or anticipate hazards even when they have been taught about them THERE IS NO ACCEPT ABLE SUBSTITUTE FOR DIRECT ADULT SUPERVISI...

Page 20: ...ide etc Les commutateurs électriques du véhicule comme la plupart des commutateurs électriques produisent une étincelle quand on les allume ou qu on les éteint La présence de liquides ou de vapeurs inflammables pourrait alors provoquer une explosion ou un incendie Garder tous les produits inflammables dans des contenants scellés loin du véhicule 12 Ne jamais laisser un enfant conduire le véhicule ...

Page 21: ...er le volant quand il avance Pour arrêter relâcher le bouton de démarrage S assurer que l enfant sait comment manier le volant et arrêter le véhicule S Presionar el botón para avanzar en el manubrio El vehículo avanzará hacia adelante a una velocidad máxima de 3 2 km h Ayúdele a su hijo a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al avanzar hacia adelante Para hace...

Page 22: ...er Wheels ni la batterie qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une négligence d un accident d un mauvais usage d une réparation inadéquate ou de toute autre cause ne résultant pas d un vice de matériau ou de fabrication La garantie est nulle si le consommateur a tenté d effectuer lui même des réparations ou si des réparations ont été effe...

Page 23: ...motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugged into the motor harness connector and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If y...

Page 24: ...y towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the veh...

Page 25: ...ed service noise from a motor gearbox center for diagnosis and repair Charger gets warm during use It is normal for some chargers to get No action required warm during use and is not reason for concern Some chargers do not If your charger does not get warm during get warm during use use it does not mean that it is not working properly Battery makes a sizzling or It is normal for some batteries to ...

Page 26: ...hargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Après s être déclenché le fusible se réenclenche automatiquement au bout de 25 secondes environ et le véhicule fonctionne normalement de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets f...

Page 27: ...isation Ne jamais la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du chargeur et que le chargeur est branché sur la prise murale S assurer que l interrupteur mural est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais la charger durant plus de 30 heures Communiquer avec le service à la clientèle d...

Page 28: ... véhicule pour 25 secondes environ Réduire la charge du véhicule pour prévenir des arrêts automatiques répétés Les conditions de conduite sont Utiliser ce véhicule sur des surfaces planes seulement trop mauvaises Le véhicule fonctionne Des câbles ou des connecteurs Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les par intermittence sont lâches connecteurs sont bien branchés Un commutateur ...

Page 29: ...stablece automáticamente después de aproximadamente 25 segundos y el vehículo reanuda su operación normal Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 18 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que ...

Page 30: ... Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería por más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarga póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheel...

Page 31: ...ive automáticamente por aproximadamente 25 segundos Ajustar las condiciones de manejo para evitar bloqueos automáticos seguidos Las condiciones de manejo Usar únicamente en superficies niveladas son muy severas A veces el vehículo funciona Quizá esté suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los y otras veces no cable o conector motores para verificar que están bien conectados H...

Page 32: ...tel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2004 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE G2581pr 0720 ...

Reviews: