6
2
G
• Tie the toy’s strings around two cot spindles.
Note:
It is better to tie the strings in a knot than
a bow, since a bow may be easily untied.
F
• Attacher les ficelles du jouet autour de deux
montants du lit.
Remarque :
Il est préférable de faire un noeud plutôt
qu’une boucle car celle-ci pourrait facilement se défaire.
D
• Binden Sie die zum Produkt gehörenden Bänder
um zwei Gitterstäbe.
Hinweis:
Knoten Sie die Bänder. Binden Sie
keine Schleife, da diese leicht aufgehen kann.
N
• Maak de touwtjes van het speelgoed vast
aan twee spijlen.
N.B.:
U kunt de touwtjes beter knopen dan strikken,
aangezien een strik makkelijk los kan schieten.
I
• Annodare le cordicelle del giocattolo attorno a
due sbarre del lettino.
Nota:
E’ consigliabile fissare le cordicelle con un
nodo piuttosto che con un fiocco che potrebbe
essere facilmente sciolto.
E
• Atar las cintas a dos de los barrotes.
Atención:
recomendamos atar las cintas con un
nudo y no con un lazo, ya que los lazos se sueltan
con mayor facilidad.
K
• Bind snoren fast omkring to af tremmerne.
Bemærk:
Det er bedst at binde knude på snoren,
da en sløjfe let går op.
P
• Ate os fios do brinquedo à volta de duas
grades do berço.
Atenção:
É melhor atar os fios dando um nó, e não
um laço, pois o laço pode ser facilmente desfeito.
T
• Solmi lelussa olevat narut kahden pinnan ympäri.
Huom.:
Tee mieluummin umpisolmu kuin rusetti, sillä
rusetti aukeaa helposti.
M
• Fest snorene på leketøyet til to av sprinklene
på sengegjerdet.
Merk:
Snorene bør knyttes med en knute, ikke
med sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp.
s
• Knyt snörena runt två av spjälorna.
OBS:
Det är bättre att göra en dubbelknut än en
rosett, eftersom en rosett är lättare att knyta upp.
R
•
¢¤ÛÙ ٷ ÎÔÚ‰fiÓÈ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡
Á‡Úˆ ·fi ‰‡Ô οÁÎÂÏ· Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∂›Ó·È ·ÛʷϤÛÙÂÚÔ Ó· ‰¤ÛÂÙÂ
Ù· ÎÔÚ‰fiÓÈ· ÎfiÌÔ ÎÈ fi¯È ÊÈfiÁÎÔ.
Summary of Contents for Ocean Wonders Aquarium H6318
Page 1: ...H6318 www fisher price com...