background image

7

6

•  Position the seat frame so that the tubes are upright, as shown.

 Hint: 

Note the location of the socket inside each seat hub.

 

The 

ends of the frame arms will be inserted into these sockets.

•  Fit the end of each frame arm into the socket in each

seat hub.

•  Placer la structure du siège de façon que les tubes soient sur le 

dessus, comme illustré.

  

Conseil :

 Noter l’emplacement des deux logements  des pivots de 

siège. L’extrémité des bras de la structure  devra être insérée dans 
ces logements.

•  Fixer les extrémités de chaque bras de structure dans le 

logement de chaque pivot de siège.

•  Colocar el armazón del asiento de modo que los tubos estén en 

posición vertical, tal como se muestra.

  Consejo: 

Observar la localización del zócalo dentro de cada 

soporte. Los extremos de los brazos del armazón se insertarán 
en estos zócalos.

•  Ajustar el extremo de cada brazo de armazón en el zócalo de 

cada soporte del asiento.

•  While standing on the base tube, pull the back legs up. The 

back legs 

should remain secured

 to the base tube. If you can 

remove the back legs, you have not assembled them correctly 
to the base tube. Re-read and repeat assembly step 4.

•  En se tenant debout sur le tube de la base, tirer sur les 

montants arrière. Ils 

doivent rester fixés

 au tube de la base. 

Si un montant s’enlève, il n’a pas été bien assemblé au tube 
de la base. Relire et répéter l’étape 4 de l’assemblage.

•  Mientras se para en el tubo de la base, jalar las patas traseras 

para arriba. Las patas traseras 

deben quedar

 

fijas

 en el tubo 

de la base. Si las patas traseras se salen, significa que no 
están correctamente ensambladas en el tubo de la base. 
Volver a leer y repetir el paso de ensamble 4.

Frame Arm

Bras de la structure

Brazo del armazón

Seat Frame

Structure du siège

Armazón de 
asiento

Socket

Logement

Zócalo

PULL UP

PULL UP

TIRER

TIRER

JALAR PARA ARRIBA

JALAR PARA ARRIBA

Assembly    Assemblage    Montaje 

5

Seat Hub

Pivot de siège

Soporte del asiento

Summary of Contents for N9327

Page 1: ...1 www sher price com N9327...

Page 2: ...e Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de sujeci n No u...

Page 3: ...CC L utilisation de ce dispositif est autoris e seulement aux deux condi tions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout b...

Page 4: ...no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo cual puede ser verificado...

Page 5: ...la base Pousser les montants avant dans le tube de la base jusqu ce que les boutons s embo tent Mientras presiona los botones del extremo de cada pata delantera insertar las patas delanteras en los ex...

Page 6: ...de ensamble 2 Base Tube Tube de la base Tubo de la base Press Buttons on Back Legs Appuyer sur les boutons des montants arri re Presionar los botones de las patas traseras While pressing the buttons o...

Page 7: ...z n en el z calo de cada soporte del asiento While standing on the base tube pull the back legs up The back legs should remain secured to the base tube If you can remove the back legs you have not ass...

Page 8: ...ntroducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a la almohadilla Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo Pad Upper P...

Page 9: ...ir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Si este producto n...

Page 10: ...e produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au feu Les piles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquem...

Page 11: ...e buckles on each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should...

Page 12: ...ucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la courroie dans le p...

Page 13: ...mettre une couverture sous l enfant et la laisser retomber derri re lui quand la balan oire fonctionne Si le balancement cesse pendant l utilisation un r glage lent passer un r glage plus rapide Pous...

Page 14: ...patas delanteras para dentro Presionar los botones de seguro del armaz n en el interior de los armazones y empujar las patas traseras para dentro Storage Rangement Almacenamiento 1 2 Room to Room Port...

Page 15: ...uce et un linge humide Ne pas plonger la structure dans l eau Pour retirer le coussin Soulever le si ge et enlever le repli inf rieur R ins rer les courroies abdominales dans le coussin Retirer le rep...

Page 16: ...ido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 50...

Reviews: