background image

5

Swing Frame
Front Leg

Montant avant 
de la structure
de la balançoire

Pata delantera 
del armazón
del columpio

Swing Frame
Back Leg

Montant arrière 
de la structure 
de la balançoire

Pata trasera 
del armazón
del columpio

•  Slide the front and back legs on the swing frame outward until 

they 

“click” 

into place.

• Repeat this procedure to open the other swing frame.

•  Pousser les montants avant et arrière de la structure de la

balançoire vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’ils 

s’emboîtent

.

•  Répéter ce procédé pour ouvrir l’autre structure de 

la   balançoire.

•  Sacar las patas delanteras y traseras del armazón del columpio 

hasta que hagan 

“clic”

 en su lugar.

•  Repetir este procedimiento para abrir el otro armazón

del columpio.

Base Tube

Tube de la base

Tubo de la base

Press Buttons
on Front Legs
Appuyer sur
les boutons des
montants avant
Presionar los
botones de las
patas delanteras

•  While pressing the buttons on the end of each front leg, insert 

the front legs into the ends of one of the base tubes.

•  Push the front legs down into the base tube until the buttons 

“click”

 into place.

•  En appuyant sur les boutons à l’extrémité de chaque montant 

avant, emboîter les montants avant dans les extrémités d’un 
des tubes de la base.

•  Pousser les montants avant dans le tube de la base jusqu’à ce 

que les boutons 

s’emboîtent

•  Mientras presiona los botones del extremo de cada pata 

delantera, insertar las patas delanteras en los extremos de 
uno de los tubos de la base.

•   Empujar las patas delanteras para abajo en el tubo de la base 

hasta que los botones hagan 

“clic”

 en su lugar.

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect this product for 

damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO 
NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price

®

 for 

replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

IMPORTANT!

 Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier 

qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint 
n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit 
si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec 
Fisher-Price

®

 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions 

au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

¡IMPORTANTE! 

Previo al montaje y cada uso, revisar que este pro-

ducto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes 
o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. 
Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price

®

 más próxima a su 

localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de 
ser necesarias. No usar piezas de terceros.

2

1

Assembly    Assemblage    Montaje 

Summary of Contents for N9327

Page 1: ...1 www sher price com N9327...

Page 2: ...e Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de sujeci n No u...

Page 3: ...CC L utilisation de ce dispositif est autoris e seulement aux deux condi tions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout b...

Page 4: ...no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo cual puede ser verificado...

Page 5: ...la base Pousser les montants avant dans le tube de la base jusqu ce que les boutons s embo tent Mientras presiona los botones del extremo de cada pata delantera insertar las patas delanteras en los ex...

Page 6: ...de ensamble 2 Base Tube Tube de la base Tubo de la base Press Buttons on Back Legs Appuyer sur les boutons des montants arri re Presionar los botones de las patas traseras While pressing the buttons o...

Page 7: ...z n en el z calo de cada soporte del asiento While standing on the base tube pull the back legs up The back legs should remain secured to the base tube If you can remove the back legs you have not ass...

Page 8: ...ntroducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a la almohadilla Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo Pad Upper P...

Page 9: ...ir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Si este producto n...

Page 10: ...e produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au feu Les piles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquem...

Page 11: ...e buckles on each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should...

Page 12: ...ucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la courroie dans le p...

Page 13: ...mettre une couverture sous l enfant et la laisser retomber derri re lui quand la balan oire fonctionne Si le balancement cesse pendant l utilisation un r glage lent passer un r glage plus rapide Pous...

Page 14: ...patas delanteras para dentro Presionar los botones de seguro del armaz n en el interior de los armazones y empujar las patas traseras para dentro Storage Rangement Almacenamiento 1 2 Room to Room Port...

Page 15: ...uce et un linge humide Ne pas plonger la structure dans l eau Pour retirer le coussin Soulever le si ge et enlever le repli inf rieur R ins rer les courroies abdominales dans le coussin Retirer le rep...

Page 16: ...ido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 50...

Reviews: