background image

13

•  Place your child in the seat and secure properly.
• Slide the swing power switch ON 

•  Give the seat a light push to start the swinging motion.

Adjust the speed switch to the desired swing motion setting.

Hints: 

-  

After turning on power, this product may not swing unless there 
is a child in the seat.

-  

As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce 
the amount of swinging motion on all settings. In most cases, 
the low setting works best for a smaller child while the high set-
ting works best for a larger child.

-  If the low setting provides too much swinging motion for your 

child, try placing one end of a blanket underneath your child and 
let the other end of the blanket drape down while swinging.

-  If swinging stops while using a lower setting, try a higher setting. 

Give the seat a light push to start the swinging motion again.

•  Slide the music/volume switch to on with low volume  , on with 

high volume 

 or OFF  .

•  Be sure to turn this product off when not in use. Slide the swing 

switch OFF  .

•  Mettre l’enfant dans le siège et l’y attacher.
• Mettre l'interrupteur à la position MARCHE 

.

• Pousser doucement le siège pour activer le balancement. 

Sélectionner la vitesse désirée à l'aide du commutateur de vitesse.

Remarques :

-  Quand le produit est mis en marche, il se peut qu'il n'y ait pas de 

mouvement de balancement s'il n'y a pas d'enfant dans le siège.

-  Comme avec la plupart des balançoires alimentées par piles, le 

poids de l’enfant réduit le balancement de chaque position. Dans 
la plupart des cas, le réglage « lent » convient mieux à un petit 
enfant et le réglage « rapide », à un enfant plus lourd.

-  Si le balancement est trop fort au réglage « faible », mettre une 

couverture sous l’enfant et la laisser retomber derrière lui quand 
la balançoire fonctionne.

 -  Si le balancement cesse pendant l’utilisation à un réglage « lent », 

passer à un réglage plus « rapide ». Pousser doucement le siège 
pour réamorcer le balancement.

• Glisser le bouton du volume sur marche à volume faible  , 

marche à volume fort 

 ou ARRÊT  .

•  Toujours éteindre le produit quand il n’est pas utilisé. Mettre 

l'interrupteur à la position ARRÊT  .

•  Sentar al niño en el asiento y asegurarlo bien.
• Poner el interruptor de encendido del columpio en

ENCENDIDO 

.

• Darle un ligero empujón a la silla para empezar el movimiento 

mecedor. Ajustar el interruptor de velocidad en el nivel de mov-
imiento deseado.

Consejos: 

-  Después de activar el producto, quizá este no produzca

movimiento a menos de que esté un niño sentado en el asiento.

-  Como sucede con la mayoría de columpios accionados por pilas, 

la cantidad de movimiento se reducirá en todos los valores cuanto 
más sea el peso del niño. En la mayoría de casos, el valor bajo 
resulta óptimo para niños pequeños y el valor alto resulta óptimo 
para niños grandes.

-  Si el nivel bajo produce demasiado movimiento para el niño, 

colocar el extremo de una cobija debajo del niño y dejar que el 
otro extremo cuelgue mientras se columpia.

-  Si el movimiento se detiene al usar un nivel bajo, intentar un nivel 

más alto. Volver a darle un ligero empujón al asiento para iniciar 
el movimiento.

• Poner el interruptor de música en encendido con volumen bajo  , 

encendido con volumen alto 

 o APAGADO  .

•  Apagar el producto cuando no esté en uso. Poner el interruptor de 

encendido en APAGADO  .

Swinging and Music    Balancement et musique    Movimiento mecedor y música

Power Switch

Interrupteur

Interruptor 

de encendido

Speed Switch

Commutateur de vitesse

Regulador de velocidad

Music/Volume Switch

Bouton musique/volume

Interruptor de música/volumen

Summary of Contents for N9327

Page 1: ...1 www sher price com N9327...

Page 2: ...e Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de sujeci n No u...

Page 3: ...CC L utilisation de ce dispositif est autoris e seulement aux deux condi tions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout b...

Page 4: ...no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo cual puede ser verificado...

Page 5: ...la base Pousser les montants avant dans le tube de la base jusqu ce que les boutons s embo tent Mientras presiona los botones del extremo de cada pata delantera insertar las patas delanteras en los ex...

Page 6: ...de ensamble 2 Base Tube Tube de la base Tubo de la base Press Buttons on Back Legs Appuyer sur les boutons des montants arri re Presionar los botones de las patas traseras While pressing the buttons o...

Page 7: ...z n en el z calo de cada soporte del asiento While standing on the base tube pull the back legs up The back legs should remain secured to the base tube If you can remove the back legs you have not ass...

Page 8: ...ntroducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a la almohadilla Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo Pad Upper P...

Page 9: ...ir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Si este producto n...

Page 10: ...e produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au feu Les piles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquem...

Page 11: ...e buckles on each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should...

Page 12: ...ucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la courroie dans le p...

Page 13: ...mettre une couverture sous l enfant et la laisser retomber derri re lui quand la balan oire fonctionne Si le balancement cesse pendant l utilisation un r glage lent passer un r glage plus rapide Pous...

Page 14: ...patas delanteras para dentro Presionar los botones de seguro del armaz n en el interior de los armazones y empujar las patas traseras para dentro Storage Rangement Almacenamiento 1 2 Room to Room Port...

Page 15: ...uce et un linge humide Ne pas plonger la structure dans l eau Pour retirer le coussin Soulever le si ge et enlever le repli inf rieur R ins rer les courroies abdominales dans le coussin Retirer le rep...

Page 16: ...ido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 50...

Reviews: