background image

17

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

TIGHTEN
AJUSTAR
SERRER

LOOSEN
DESAJUSTAR
DESSERRER

Plug

Enchufe

Cheville

Toy Bar

Barra de juguetes

Barre-jouets

• Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each 

side rail.

• Attach the toy straps to the toy bar straps.
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to the   on position for calming vibrations. 

Slide the power switch to the   off position to turn vibrations off.

• Pull the umbrella ring for a short tune!

• Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes en los 

zócalos en cada riel lateral.

• Ajustar las cintas del juguete a las cintas de la barra de juguetes.
• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en el asiento. 

Colocar el interruptor de encendido en la posición   para 
vibraciones relajantes.

• Colocar el interruptor de encendido en la posición   para desactivar 

las vibraciones.

• ¡Jala el aro del paraguas para una breve melodía!

• Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-jouets dans les 

logements de chaque structure tubulaire latérale.

• Attacher les courroies du jouet aux courroies de la barre-jouets.
• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 
• Glisser l’interrupteur en position   pour déclencher des vibrations 

apaisantes. Glisser l’interrupteur en position   pour arrêter 
les vibrations apaisantes.

• Tirer sur l'anneau du parapluie pour entendre une petite mélodie!

Plug

Enchufe

Cheville

Power Switch

Interruptor de encendido

Interrupteur

To tighten the belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle 

to form a loop 

A

. Pull the free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the belts:

• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form 

a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward 

the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the 
free end of the restraint belt 

B

.

Para ajustar los cinturones:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de sujeción en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

de sujeción 

B

.

Para desajustar los cinturones:

• Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extremo 

del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón 
de sujeción para achicar el extremo libre del cinturón 

B

.

Pour serrer les courroies :

• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie de retenue vers 

le haut dans le passant de façon à former une boucle 

A

. Tirer sur 

l’extrémité libre de la courroie de retenue 

B

.

Pour desserrer les courroies :

• Glisser l’extrémité libre de la courroie de retenue dans le passant 

de façon à former une boucle 

A

. Agrandir la boucle en tirant 

sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la 
courroie de retenue pour raccourcir l’extrémité libre de la courroie 
de retenue 

B

.

Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation

5

6

Summary of Contents for M5598

Page 1: ...M5598 www sher price com www fisher price com...

Page 2: ...ra reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrollado el suficiente control de la parte de ar...

Page 3: ...iliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni L unit de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non incluse Le jouet fonct...

Page 4: ...it non assembl comprend de petits l ments d tachables susceptibles d tre aval s Le produit doit tre assembl par un adulte 4 Retainers with Lock Nut 4 sujetadores con tuerca ciega 4 dispositifs de rete...

Page 5: ...ure tubulaire jusqu ce qu il s embo te S assurer d entendre un clic de chaque c t Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien ins r dans chaque logement IMPORTANT Before assembly and ea...

Page 6: ...Brace Entretoise Soporte transversal Side Rails Rieles laterales Structures tubulaires lat rales 2 Assembly Montaje Assemblage Insert a screw through each side rail and into the ends of the cross brac...

Page 7: ...el env o Si ste es el caso meter la tuerca ciega en el orificio hexagonal en el sujetador de manera que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera Repetir este procedimiento para ajusta...

Page 8: ...he front tube IMPORTANT Please follow the next assembly step 7 carefully to completely secure the front tube to the side rails Introducir un tornillo M5 x 30 mm en la parte exterior de cada riel later...

Page 9: ...para afuera Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el otro extremo del tubo frontal y en el riel lateral usando el sujetador con tuerca ciega restante Fixer un dispositif de retenue av...

Page 10: ...the hardboard over and insert it into the slot in the front edge of the pad Fasten the pad buckles on the front edge of the pad and underneath the seat Make sure you hear a snap on both sides Press t...

Page 11: ...rruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido IMPORTANTE Si la pila est gastada el producto no funcionar correctamente no habr vibraciones y quiz el producto no pueda desactivarse Sacar y...

Page 12: ...ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo de pil...

Page 13: ...para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de r...

Page 14: ...s solo No dejar al ni o fuera de su alcance Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o pequ...

Page 15: ...situ sur chaque structure tubulaire lat rale baisser le dossier Lift Subir Lever Press Button Presionar bot n Appuyer sur le bouton Press Button Presionar bot n Appuyer sur le bouton Lower Bajar Bais...

Page 16: ...a al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer ajustado Mettre l enfant dans le si ge Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes Attacher les deux courroies de retenue de chaque c t de la ceint...

Page 17: ...arr ter les vibrations apaisantes Tirer sur l anneau du parapluie pour entendre une petite m lodie Plug Enchufe Cheville Power Switch Interruptor de encendido Interrupteur To tighten the belts Feed t...

Page 18: ...du syst me de retenue dans les petites fentes du coussin Glisser la ceinture de retenue dans la grande fente du coussin Large Slot Ranura grande Longue fente Small Slot Ranura peque a Petite fente Sma...

Page 19: ...tical Quitar la tabla de la ranura en el borde frontal de la almohadilla Separar la parte delantera y trasera del rea del respaldo de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para poner la a...

Page 20: ...Oficina 1003 San Isidro Lima Per RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0008 04 Av Tenente Marques 1246 Sala 02 2 Andar 07770 00...

Reviews: