background image

11

Battery Installation    Colocación de las pilas    Installation des piles 

1,5V 

“D” (LR20)

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer 

battery life.

Consejo: 

Se recomienda usar pilas 

alcalinas 

para una 

mayor duración.

Remarque : 

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines,

 

car elles durent plus longtemps.

• Locate the battery compartment on the bottom of the vibrations unit.
• Loosen the screw in the battery compartment door. Lift to remove 

the battery compartment door.

• Insert one “D” (LR20) 

alkaline

 battery.

• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset 

the electronics. Slide the power switch off and then back on.

IMPORTANT! 

Low battery power causes this product to operate 

erratically: no vibrations and the product may not turn off. 
Remove and discard the battery and replace with a new “D” (LR20) 

alkaline

 battery.

• Localizar el compartimento de la pila en la parte inferior de la 

unidad de vibraciones.

• Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento. Levantar para 

abrir la tapa del compartimento.

• Introducir una pila 

alcalina

 tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V.

• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar el tornillo.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer los

circuitos electrónicos. Poner el interruptor de encendido 
en apagado y nuevamente en encendido.

¡IMPORTANTE! 

Si la pila está gastada el producto no funcionará 

correctamente: no habrá vibraciones y quizá el producto no pueda 
desactivarse. Sacar y disponer de la pila de manera segura 
y sustituirla por una nueva pila 

alcalina

 tipo “D” (LR20) x 1,5V.

• Trouver le compartiment des piles sous l’unité de vibrations.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles. 

Soulever et retirer le couvercle du compartiment des piles.

• Insérer une pile 

alcaline

 D (LR20).

• Remettre le couvercle en place et serrer la vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, 
mettre l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

IMPORTANT! 

Si la pile est faible, il se peut que les vibrations 

ne fonctionnent pas et que le produit ne s’éteigne pas. Retirer et 
jeter la pile et la remplacer par une pile 

alcaline

 D (LR20) neuve.

• Protect the environment by not disposing of this product 

with household waste (2002/96/EC). Check your local 
authority for recycling advice and facilities (Europe only).

• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este 

producto en la basura del hogar (2002/96/EC). 
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto 
a información y centros de reciclaje (solo Europa).

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit 

dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la 
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage 
et connaître les centres de dépôt de la région.

+ -

Summary of Contents for M5598

Page 1: ...M5598 www sher price com www fisher price com...

Page 2: ...ra reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrollado el suficiente control de la parte de ar...

Page 3: ...iliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni L unit de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non incluse Le jouet fonct...

Page 4: ...it non assembl comprend de petits l ments d tachables susceptibles d tre aval s Le produit doit tre assembl par un adulte 4 Retainers with Lock Nut 4 sujetadores con tuerca ciega 4 dispositifs de rete...

Page 5: ...ure tubulaire jusqu ce qu il s embo te S assurer d entendre un clic de chaque c t Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien ins r dans chaque logement IMPORTANT Before assembly and ea...

Page 6: ...Brace Entretoise Soporte transversal Side Rails Rieles laterales Structures tubulaires lat rales 2 Assembly Montaje Assemblage Insert a screw through each side rail and into the ends of the cross brac...

Page 7: ...el env o Si ste es el caso meter la tuerca ciega en el orificio hexagonal en el sujetador de manera que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera Repetir este procedimiento para ajusta...

Page 8: ...he front tube IMPORTANT Please follow the next assembly step 7 carefully to completely secure the front tube to the side rails Introducir un tornillo M5 x 30 mm en la parte exterior de cada riel later...

Page 9: ...para afuera Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el otro extremo del tubo frontal y en el riel lateral usando el sujetador con tuerca ciega restante Fixer un dispositif de retenue av...

Page 10: ...the hardboard over and insert it into the slot in the front edge of the pad Fasten the pad buckles on the front edge of the pad and underneath the seat Make sure you hear a snap on both sides Press t...

Page 11: ...rruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido IMPORTANTE Si la pila est gastada el producto no funcionar correctamente no habr vibraciones y quiz el producto no pueda desactivarse Sacar y...

Page 12: ...ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo de pil...

Page 13: ...para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de r...

Page 14: ...s solo No dejar al ni o fuera de su alcance Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o pequ...

Page 15: ...situ sur chaque structure tubulaire lat rale baisser le dossier Lift Subir Lever Press Button Presionar bot n Appuyer sur le bouton Press Button Presionar bot n Appuyer sur le bouton Lower Bajar Bais...

Page 16: ...a al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer ajustado Mettre l enfant dans le si ge Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes Attacher les deux courroies de retenue de chaque c t de la ceint...

Page 17: ...arr ter les vibrations apaisantes Tirer sur l anneau du parapluie pour entendre une petite m lodie Plug Enchufe Cheville Power Switch Interruptor de encendido Interrupteur To tighten the belts Feed t...

Page 18: ...du syst me de retenue dans les petites fentes du coussin Glisser la ceinture de retenue dans la grande fente du coussin Large Slot Ranura grande Longue fente Small Slot Ranura peque a Petite fente Sma...

Page 19: ...tical Quitar la tabla de la ranura en el borde frontal de la almohadilla Separar la parte delantera y trasera del rea del respaldo de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para poner la a...

Page 20: ...Oficina 1003 San Isidro Lima Per RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0008 04 Av Tenente Marques 1246 Sala 02 2 Andar 07770 00...

Reviews: