background image

 Setup and Use    Installation et utilisation    Preparación y uso 

WARNING   

AVERTISSEMENT   

ADVERTENCIA  

 

15

To prevent serious injury or death 
from falls and being strangled in 
the restraint system:

• Always use restraint system. Never 

rely on the tray to restrain child.

• Never use with an active child who 

may be able to climb out of the seat.

• Never leave child unattended.

Pour prévenir les blessures graves 
ou la mort qui pourraient survenir
si l’enfant tombait ou s’étranglait 
avec le système de retenue :

• Toujours utiliser le système de 

retenue. Le plateau ne peut pas 
retenir l’enfant.

• Ne jamais l’utiliser pour un enfant 

qui pourrait être capable de sortir 
seul du siège.

• Ne jamais laisser un enfant sans 

surveillance.

Para evitar lesiones graves o la 
muerte debido a caídas o por 
quedar atrapado en el sistema de 
sujeción:

• Siempre utilizar el sistema de 

sujeción. La bandeja no sirve para 
sujetar al niño.

• No utilizar el producto con un niño 

que se pueda salir del asiento.

• No dejar a los niños fuera de su 

alcance.

Adjusting the Seat

Adjust the seat angle to any of three positions: Upright,
Semi-Recline or Recline. To adjust the seat angle:
• Lift or lower the seat wire into the grooves on the seat back.

Réglage du siège

Régler l'inclinaison du siège à l'une des trois positions : redressée, 
semi-inclinée ou inclinée. Pour régler l'angle du siège : 
• Ajuster le support du siège vers le haut ou vers le bas dans les 

rainures du dossier du siège.

Ajustar el asiento

Ajustar el ángulo del asiento en una de tres posiciones : Vertical, 
Semi-reclinado o Reclinado. Para ajustar o ángulo del asiento:
• Levantar o bajar el tubo del asiento en las ranuras  del respaldo.

Seat Wire
Support du siège
Tubo del asiento

UPRIGHT

REDRESSÉE

VERTICAL

SEMI-RECLINE

SEMI-INCLINÉE

SEMI-RECLINADO

RECLINE

INCLINÉE

RECLINADO

Summary of Contents for M3178

Page 1: ...www sher price com M3178...

Page 2: ...ir l enfant Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul du si ge Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o...

Page 3: ...n Renseignements pour les consommateurs Informaci n para el consumidor IMPORTANTE Guardar para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por u...

Page 4: ...la en la basura despu s de acabar con el montaje 2 Legs 2 montants 2 patas Parts Pi ces Piezas 4 IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be...

Page 5: ...it snaps into the housing Pull the leg to be sure it is secure in the housing If you can remove it you have not assembled it correctly Please re read and repeat this assembly step Ins rer le bout d un...

Page 6: ...armaz n delanteras la base trasera Colocar la base anterior curveada sobre una superficie plana de modo que curvee en direcci n opuesta a Ud Ajustar los extremos de las patas delanteras en la base de...

Page 7: ...8 cm en el reposabrazos y en el tubo del asiento Side View Vue de c t Vista lateral 6 Seat Tube Tube du si ge Tubo del asiento Seat Bottom Bas du si ge Asiento Fit the seat tube it has an oval end int...

Page 8: ...tar el tornillo Side View Vue de c t Vista lateral 8 Seat Back Dossier du si ge Respaldo Fit the seat back to the seat bottom Seat Bottom Bas du si ge Asiento 9 Insert the rod into the side opening be...

Page 9: ...his procedure to attach the other lock nut to the other end of the seat back wire Please throw the assembly tool away after completing this assembly step Fixer un crou de s curit l extr mit arrondie v...

Page 10: ...tar los extremos de los tubos de la silla en los orificios traseros grandes en las conexiones Empujar los tubos del asiento hacia dentro hasta que se oiga un clic para cada uno Atenci n Los tubos de l...

Page 11: ...Pattes Leng etas Holes Trous Orificios 16 Insert the waist belts through the slots in the pad Fit the top of the pad over the seat back edge Glisser les courroies ventrales dans les fentes du coussin...

Page 12: ...ips Pinces Clips Elastic Loops Boucles lastiques Onda el sticas 19 Insert the ends of the toy bar into the smaller front holes in the hubs Push the toybar ends in until you hear a snap Hint The toybar...

Page 13: ...as alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Electronic Toy Loosen the screws in the battery compartment door and remove th...

Page 14: ...y leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rech...

Page 15: ...n el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de sujeci n La bandeja no sirve para sujetar al ni o No utilizar el producto con un ni o que se pueda salir del asiento No dejar a los ni os fuera...

Page 16: ...Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop Pull the free end of the waist belt To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt up through the buckle to...

Page 17: ...marche pour choisir l une des six vitesses La lampe t moin s allume S assurer de glisser l interrupteur la position d arr t quand la balan oire n est pas utilis e Remarque Le poids de l enfant r duit...

Page 18: ...s the button on the front edge of the toy and lift Placer le jouet lectronique de fa on ce que le bouton soit vis vis l encoche dans le plateau Ins rer le jouet lectronique dans le plateau et appuyer...

Page 19: ...pad is machine washable Wash it separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and electronic toy may be wiped...

Page 20: ...o por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501...

Reviews: