background image

8

•   Turn the bathtub upside down on a flat surface.
• Fit the base to the bathtub.
•  Insert two screws into the base and tighten with a Phillips screwdriver. 

Do not over-tighten. 

•  Mettre la baignoire à l’envers sur une surface plane.
•  Fixer la base à la baignoire.
•  Insérer deux vis dans la base et les serrer à l’aide d’un tournevis 

cruciforme. Ne pas trop serrer.

Base
Base
Basis
Base
Podstawa
Alapzat
Podstavec
Základňa

Основание
Taban
Postamentul
Podstavek
Bāze
Pagrindas
Tugijalg

Bathtub
Baignoire
Badewanne 
Vaschetta da Bagno
Wanienka
Fürdőkád 
Vanička
Vanička

Ванна
Küvet
Cada
Banjica
Vanna
Vonelė
Vann

POMEMBNO! 

Pred sestavo in pred vsako uporabo preverite, če je 

kakšen del poškodovan, razrahljan, če kakšen del manjka ali če je kje 
kak oster rob. Če je kakšen del poškodovan ali če manjka, banjice NE 
UPORABLJAJTE. Za nadomestne dele ali nasvet se obrnite na najbližji 
Mattelov servis. Ne uporabljajte nepreizkušenih nadomestnih delov.

UZMANĪBU!

 Pirms salikšanas un katras lietošanas pārbaudiet, vai kāda 

detaļa nav bojāta, vai nav palikušas vaļīgas salaiduma vietas, vai kādas 
detaļas nav pazudušas, vai nav asi stūri. NELIETOJIET, ja kāda detaļa ir 
pazudusi vai salūzusi. Sazinieties ar Mattel, ja nepieciešams aizvietot 
kādu detaļu, vai iegūt kādas instrukcijas. Neaizvietojiet detaļas paši.

DĖMESIO!

 Prieš surinkimą ir kiekvieną naudojimą apžiūrėkite ir 

patikrinkite gaminį dėl galimo smulkių metalinių detalių sulūžimo, 
atsilaisvinusių sujungimo vietų, trūkstamų dalių ar aštrių kampų. 
NENAUDOKITE gaminio, jei trūksta dalių  ar jos yra pažeistos. Susisiekite 
su Mattel kompanija dėl dalių pakeitimo ir instrukcijų, jei jos reikalingos. 
Niekada nekeiskite detalių panašiomis į originalias.

TÄHTIS! 

Enne kokkupanemist ja iga kasutust kontrollige, kas vanni 

osad on terved ning ühendused kindlad, ning vaadake, ega kuskil ei 
ole teravaid servi. ÄRGE KASUTAGE vanni, kui mõni detail on puudu 
või katki. Varuosade ning hoolduse kohta saate lisainfot Matteli 
müügiesindajalt. Ärge kasutage juhuslikke asendusosi.

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this product for 

damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT 
use if any parts are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts 
and instructions if needed. Never substitute parts.

IMPORTANT ! 

Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier 

qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint 
n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit 
si des pièces manquent ou sont endommagées. Contacter le service 
consommateurs de Mattel pour obtenir des pièces de rechange et 
des instructions si nécessaire. N’utiliser que des pièces du fabricant.

WICHTIG!

 Vor dem Zusammenbau und vor jedem Gebrauch das Produkt 

auf beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe 
Kanten untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen 
oder gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, 
wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals 
Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

IMPORTANTE! 

Prima del montaggio e uso, ispezionare il prodotto per 

eventuali danni ai componenti, per giunti allentati, pezzi mancanti 
o parti appuntite. NON usare nel caso in cui dovessero esserci pezzi 
mancanti o rotti. Contattare gli uffici Mattel locali per i pezzi di ricambio 
e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai i componenti.

WAŻNE!

 Przed montażem oraz przed każdym użyciem huśtawki należy 

sprawdzić, czy mechanizm nie uległ uszkodzeniu, czy złącza się nie 
poluzowały, czy nie brakuje części oraz czy nie ma ostrych krawędzi. 
NIE używaj zabawki jeśli stwierdzisz brak części lub znajdziesz połamanie 
części. Skontaktuj się z firmą Mattel w sprawie części zamiennych i 
wskazówek, o ile ich potrzebujesz. Nigdy nie używaj nieoryginalnych 
części zamiennych.

FONTOS!

 A termék összeszerelése, valamint minden egyes használata 

előtt vizsgálja meg, hogy nem sérült-e meg a fémváz, nem túl lazák-e 
az illesztések, nem hiányzanak-e részek és nem túl élesek-e a szegélyek. 
Ha valamelyik rész hiányzik vagy törött, NE HASZNÁLJA. Szükség esetén 
kérjen a Mattel képviselettől cserealkatrészt és útbaigazítást. 
Az alkatrészeket ne helyettesítse mással.

DŮLEŽITÉ!

 Před sestavením a každým použitím prohlédněte výrobek, 

zda není poškozena konstrukce, povolené spoje, zda nechybějí části 
nebo nejsou ostré hrany. NEPOUŽÍVEJTE v případě, kdy některé díly 
chybí, nebo jsou poškozené. Obraťte se na společnost Mattel, pokud 
budete potřebovat náhradní díly a návod. Díly nikdy ničím nenahrazujte. 

DÔLEŽITÉ

 Pred montážou a pred každým použitím výrobku skontrolujte 

prípadné poškodenia, uvoľnené spoje, chýbajúce časti alebo ostré hrany. 
Výrobok NEPOUŽÍVAJTE, ak akákoľvek časť chýba, je poškodená alebo 
pokazená. V prípade potreby sa obráťte na firmu Mattel so žiadosťou 
o náhradné diely a pokyny. Nikdy nenahradzujte súčasti sami.

ВНИМАНИЕ! 

Перед сборкой и каждым использованием проверьте 

изделие на наличие поломанных частей, ослабленных соединение, 
недостающих частей или острый краёв. НЕ используйте изделие, 
если не хватает каких-либо деталей, или же они поломаны. В случае 
необходимости для замены деталей и получения инструкций 
свяжитесь с Mattel. Никогда не заменяйте детали самостоятельно

ÖNEMLİ! 

Kurulumdan ve her kullanımdan önce ürünü, hasar 

görmüş parçalar, gevşek bağlantılar, kayıp parçalar ve keskin köşeler 
olup olmadığına dair kontrol edin. Kayıp ya da kırık parça varsa 
KULLANMAYIN. Parçaların değiştirilmesi ve talimatlar için gerekirse 
Mattel ile irtibata geçin. Asla parçaları başka parçalarla değiştirmeyin.

IMPORTANT.

 Inainte de a asambla si la fiecare utilizare inspecteaza 

produsul daca are defecte la partile de hard, piese lipsa sau parti indoite. 
Nu o folositi daca lipseste vreo parte sau este defecta. Contactati Mattel 
pentru a inlocui partea si pentru instructiuni daca aveti nevoie. 
Nu inlocuiti niciodata partile.

One - Time Assembly  •  Assemblage (définitif)  •  Einmaliger Zusammenbau  

Montaggio Da Eseguire Una Sola Volta  •  Montaż jednorazowy  •  Egyszeri összeszerelés 

Jednorázové sestavení  •  Jednorazová montáž  •  Мгновенная сборка  •  Tek Seferde Montaj  

Unu – momentul de asamblare  •  Enkratna sestava  •  Vienreiz veicamā salikšana  

Vienkartinis surinkimas  •  Esmakordne kokkupanek

Summary of Contents for J7813

Page 1: ...BYSTE SE K NĚMU MOHLI POZDĚJI VRÁTIT DÔLEŽITÉ TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE PRE BUDÚCU POTREBU WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVVERTENZA OSTRZEŻENIE FIGYELEM VAROVÁNÍ VAROVANIE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ UYARI ATENTIE OPOZORILO BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS HOIATUS ВНИМАНИЕ СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ÖNEMLİ REFERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN IMPORTANT PASTRATI INSTRUCTIUNILE PENTRU REFERINTE V...

Page 2: ... Sie IMMER vor dem Gebrauch dass das Produkt sicher in ein Waschbecken oder ins Bad passt Nur für den Gebrauch zu Hause WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVVERTENZA OSTRZEŻENIE FIGYELEM QUESTO PRODOTTO NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA I bambini possono ANNEGARE nelle vaschette da bagno I bambini possono annegare in 2 5 cm di acqua fare il bagnetto al bambino SEMPRE con la minima quantità di acqua nec...

Page 3: ...sla daha büyük bir küvetin içindeki suya koymayın Çocuğu DAİMA bir erişkinin erişebileceği uzaklıkta tutun Yetişkin yerine başka bir çocuğun gözetimine BIRAKMAYIN Bebeği bu ürünün için TAŞIMAYIN Bebeği küvete sokmadan once su sıcaklığını dirseğinizle HER ZAMAN kontrol edin Küveti kullanmadan önce banyoda ya da lavaboda güvenli yerleştirebildiğinizden HER ZAMAN emin olun Yalnızca ev kullanımı içind...

Page 4: ... nesestaveném stavu obsahuje tento výrobek malé díly Výrobek musí sestavit dospělý Tento produkt vo svojom nezmontovanom stave obsahuje malé časti Na montáž je potrebná dospelá osoba CAUTION ATTENTION VORSICHT AVVERTENZA UWAGA FIGYELMEZTETÉS VÝSTRAHA UPOZORNENIE ВНИМАНИЕ DİKKAT PRECAUTII POZOR BRĪDINĀJUMS ĮSPĖJIMAS HOIATUS SEE TOODE EI OLE PÄÄSTEVAHEND Imikuvanni kasutamisel on esinenud väikelaste...

Page 5: ...ficie con un panno umido e sapone neutro Non candeggiare Risciacquare il supporto accuratamente Strizzare l acqua in eccesso dal supporto e stenderlo ad asciugare Funzioni e decorazioni possono variare rispetto a quelle illustrate Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed montażem i rozpoczęciem korzystania z tego produktu Montaż powinien zostać przeprowadzony przez osobę dorosłą Narzędzie potrz...

Page 6: ... izdelka skrbno preberite navodila Priporočamo da banjico sestavi nekdo od odraslih Pri sestavi potrebujete Phillipsov križni izvijač ni priložen Vodne igračke včasih puščajo madeže Pred uporabo zaščitite igralne površine V banjico ne nalijte preveč vode sicer se bo razlila čez rob Po vsaki uporabi vse predmete temeljito splaknite in osušite Pred shranjevanjem iz banjice in igračk izlijte vodo jih...

Page 7: ...r 8 x 2 5 cm Schraube 2 Verschluss in Originalgröße abgebildet Vite 8 x 2 5 cm 2 Vite in Dimensione Reale Śruba 8 x 2 5 cm 2 Zapięcie Rysunek w wielkości rzeczywistej 2 db 8 as méretű 2 5 cm hosszú csavar Csíptető Tényleges méretben látható Šroub č 8 x 2 5 cm 2 Šroub zobrazen ve skutečné velikosti 2 skrutky 8 x 2 5 cm Upínadlo Zobrazené v skutočnej veľkosti Болт 8 X 2 5 см 2 шт Крепёж показан в на...

Page 8: ... nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen IMPORTANTE Prima del montaggio e uso ispezionare il prodotto per eventuali danni ai componenti per giunti allentati pezzi mancanti o parti appuntite NON usare nel caso in cui dovessero esserci pezzi mancanti o rotti Contattare gli uffici Mattel locali per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario Non sostituire mai i componenti WAŻNE Prze...

Page 9: ... в основание и закрутите их с помощью крестообразной отвертки Не закручивайте слишком сильно Küveti ters çevirerek düz bir zemin üzerine yerleştirin Tabanı küvete oturtun Tabana iki vida takıp yıldız tornavidayla vidaları sıkın Çok fazla sıkmayın Intoarceti cada pe o suprafata plana Potriviti postamentul la cada Introduceti cele doua suruburi in postament si strangeti le cu surubelnita Philips Nu ...

Page 10: ...sieť pripojenú ku všetkým štyrom rohom vaničky používajte len s dieťaťom ktoré neváži viac ako 4 5 kg Установите аквариумный ванный центр для использования с 1 новорожденным до 4 5 кг 2 младенцами или 3 детьми старшего возраста Примечание для новорожденных Используйте гамак прикреплённый ко всем четырём креплениям ванны только для ребёнка весом до 4 5 кг Akvaryum Küvet i 1 Yeni Doğmuş Bebek 4 5 kg...

Page 11: ...Estremità Larga Szeroki koniec Széles vég Široký konec Široký koniec Clips Attaches Klipps Fermi Klipsy Csíptetők Svorky Spony Защёлки Klipsler Clame Zaponki Saspraudes Sąvaržėlės Klambrid Fit the clips on the headrest end of the hammock to the narrow end of the bathtub Fit the clips on the other end of the hammock to the wide end of the bathtub Tighten the hammock fit as much as possible Pull the...

Page 12: ...одголовника к узкой стороне ванны Прикрепите защёлки на гамаке с другой стороны к широкой стороне ванны Закрутите гамак как можно крепче Потяните за свободный конец ремня Положите ванну на раковину или поместите на ровную поверхность Вставьте затычку в отверстие внизу ванны Наполните ванну как можно меньшим количеством воды необходимым для купания ребёнка Проверьте температуру воды Вставьте игрушк...

Page 13: ...snetz Collegare i fermi dell estremità del poggiatesta del supporto all estremità stretta della vaschetta Appoggiare il fondo del supporto nella vaschetta Appoggiare la vaschetta sul lavandino o posizionarla su una superficie piatta Collegare la spina al foro inferiore della vaschetta Riempire la vaschetta con la minore quantità di acqua possibile per lavare il bambino Verificare la temperatura de...

Page 14: ...a ravno površino Potisnite čep v luknjo na dnu banjice Napolnite banjico s čim manj vode za kopanje dojenčka Preverite temperaturo vode Vtaknite igračko v stransko zarezo na banjici Previdno položite dojenčka na varovalno mrežo Ievietojiet saspraudes guļamtīkla pagalvja galā šaurākajā vannas galā Ieklājiet vannā guļamtīkla pamatni Ievietojiet vannu izlietnē vai novietojiet uz līdzenas virsmas Ievi...

Page 15: ...Umístěte vaničku do větší vany nebo ji postavte na místo s rovným povrchem Umístěte zátku do díry na dně vaničky Naplňte vaničku minimálním množstvím vody ke koupání dítěte Vyzkoušejte teplotu vody Zastrčte hračku do postranní drážky vaničky Opatrně položte dítě do vaničky Položte vaničku do väčšej vane alebo na rovný povrch Otvor na dne vaničky upchajte zátkou Do vaničky napustite čo najmenej vod...

Page 16: ...mattel com Deutschland Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich Schweiz Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 Österreich Mattel Ges m b H Triester Str A 2355 Wiener Neudorf Mattel Srl 28040 Oleggio Castello Italy Prosimy zachować opakowanie ponieważ zawiera ważne informacje W razie potrzeby skorzystaj z poniższego adresu Mattel Poland Sp z o o ul Kijowska 1 03 738 Warszawa Распространяе...

Reviews: