background image

13

1

  Mover o botão do guindaste e levantar para 

remover da nave ou da plataforma de lançamento.

2

  Mover o botão de ligação na base da nave para 

LIGAR   ou DESLIGAR  .

3

  

Atenção: 

Certifi car-se de que a extremidade do 

guindaste não está nesta ranhura quando se abre 
as portas da nave ou se roda o guindaste.

4

  Pressionar o botão para activar os sons de 

descolagem e as luzes.

5

  Rodar para abrir os painéis solares com luzes que 

piscam e sons.

6

  Rodar para abrir as portas da nave.

7

  Rodar para mover as escadas.

8

  Rodar para o guindaste rodar.

9

  Colocar o guindaste aqui para carregar a nave 

com carga.

10

  Fazer subir e descer o elevador.

11

  Encaixar a nave na plataforma de lançamento.

1

  Dra spärrknappen på kranen för att lossa 

och ta bort den från rymdfärjan eller 
avskjutningsrampen.

2

  Dra strömbrytaren undertill på rymdfärjan till 

PÅ   eller AV  .

3

  

Tips: 

Se till att kranens ände inte ligger 

i öppningen när rymdfärjans dörrar öppnas 
eller när kranen ska vridas.

4

  Tryck på knappen för att aktivera startljud 

och -lampor.

5

  Vrid för att aktivera solpanelerna, blinkande 

lampor och arbetsljud.

6

  Vrid för att öppna rymdfärjans dörrar.

7

  Vrid för att fl ytta trappstegen.

8

  Vrid och se och hör när kranen roterar.

9

  Sätt kranen här för att lasta på rymdfärjan.

10

  Dra hissen upp och ner.

11

  Sätt rymdfärjan på avskjutningsrampen.

1

  Voit irrottaa nostovarren sukkulasta tai 

laukaisualustasta liu’uttamalla vapautuskytkintä.

2

  Kytke virta päälle   tai pois päältä   sukkulan 

alla olevasta virtakytkimestä.

3

  

Vihje: 

Varmista, ettei nostovarren pää ole kolossa, 

kun avaat sukkulan ovet tai käännät nostovartta.

4

  Lähtövalot ja -äänet käynnistyvät, kun painat 

tästä painikkeesta.

5

  Tätä kiekkoa kääntämällä saat esiin 

aurinkopaneelit, jolloin myös äänet ja vilkkuvat 
valot käynnistyvät.

6

  Avaa sukkulan ovet kääntämällä tätä kiekkoa.

7

  Siirrä rappusia kääntämällä tästä.

8

  Kääntämällä tätä kiekkoa saat nostovarren 

kääntymään.

9

  Aseta nostovarsi tähän, kun haluat lastata 

sukkulaan lisää tavaraa.

10

  Liu’uta hissiä ylös- ja alaspäin.

11

  Sovita sukkula laukaisualustalle.

1

  Μετακινήστε το διακόπτη απελευθέρωσης που 

βρίσκεται στο γερανό και σηκώστε για να τον 
αφαιρέσετε από το διαστημόπλοιο ή τη 
βάση εκτόξευσης.

2

  Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας που 

βρίσκεται στο κάτω μέρος του διαστημόπλοιου 
στο ανοιχτό   ή στο κλειστό  .

3

  

Προσοχή: 

Βεβαιωθείτε πως η άκρη του 

γερανού δε βρίσκεται σε αυτήν την εσοχή όταν 
ανοίγετε τις πόρτες του διαστημόπλοιου ή όταν 
περιστρέφετε το γερανό.

4

  Πατήστε το κουμπί για φώτα και ήχους απογείωσης.

5

  Γυρίστε για να ανοίξετε τα ηλιακά πάνελ και να 

ενεργοποιήσετε τα φώτα και τους ήχους.

6

  Γυρίστε για να ανοίξετε τις πόρτες 

του διαστημόπλοιου.

7

  Γυρίστε για να κινηθεί η σκάλα.

8

  Γυρίστε για να ακούσετε και να δείτε το γερανό 

να περιστρέφεται.

9

  Τοποθετήστε εδώ το γερανό για να φορτώσετε 

ένα φορτίο στο διαστημόπλοιο.

10

  Το ασανσέρ ανεβαίνει και κατεβαίνει.

11

  Προσαρμόστε το διαστημόπλοιο στην 

επιφάνεια εκτόξευσης.

1

  Przesuń przełącznik zwalniający na dźwigu 

i podnieś dźwig, aby go odłączyć od wahadłowca 
lub od wyrzutni rakietowej.

2

  Przesuń włącznik zasilania na dole wahadłowca 

w pozycję WŁ.   lub WYŁ.  .

3

  

Wskazówka: 

Przy otwieraniu drzwi wahadłowca 

a także przy obracaniu dźwigu jego końcówka 
nie może się znajdować w tym otworze.

4

  Wciśnij przycisk, aby uruchomić światła i dźwięki.

5

  Obróć, aby otworzyć panele słoneczne z 

błyskającymi światełkami i odgłosami pracy.

6

  Obróć, aby otworzyć drzwi wahadłowca.

7

  Obróć, aby przesunąć schody.

8

  Obróć, a następnie zobacz i posłuchaj, jak obraca 

się dźwig.

9

  Umieść tu dźwig, aby załadować ładunek 

do wahadłowca.

10

  Przesuwaj windę do góry i w dół.

11

  Ustaw wahadłowiec na wyrzutni rakietowej.

1

  Csúsztasd el a kioldó kapcsolót a darun és felvonón, 

hogy levedd az űrsiklóról vagy kilövőállásról.

2

  Csúsztasd el az üzemkapcsolót az űrsikló alján 

BE   vagy KI   helyzetbe.

3

  

Tanács: 

győződj meg arról, hogy a daru vége 

nincs a nyílásban, amikor kinyitod az űrsikló ajtóit 
vagy elforgatod a darut.

4

  Nyomd meg a gombot a felszállás hangjainak és 

a fények bekapcsolásához.

5

  Forgasd a napelemek kinyitásához, amelyet 

villogó fények és működési hangok kísérnek.

6

  Forgasd az űrsikló raktérajtóinak kinyitásához.

7

  Forgasd a lépcső mozgatásához.

8

  Forgasd és fi gyelj a daru hangjaira.

9

  Ide helyezd a darut az űrsikló rakományának 

berakodásához.

10

  Csúsztasd le és fel a felvonót.

11

  Illeszd az űrsiklót a kilövőállásra.

Summary of Contents for Imaginext P4237

Page 1: ...1 1 P4237...

Page 2: ...ncluido Guardar estas instru es para refer ncia futura pois cont m informa o importante Funciona com 3 pilhas AA inclu das A instala o das pilhas deve ser feita por um adulto Ferramenta necess ria ins...

Page 3: ...des piles Retirer les piles us es et les jeter Ins rer trois piles alcalines AA LR6 Conseil il est recommand d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps Replacer le couvercle du co...

Page 4: ...tu das por um adulto Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2009 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale...

Page 5: ...ostarczonych wraz z zabawk na trzy nowe baterie alkaliczne AA LR6 Znajd schowek na baterie na spodzie zabawki Odkr rub pokrywy przedzia u na baterie za pomoc rubokr ta krzy akowego Zdejmij pokryw prze...

Page 6: ...o priestoru Odstr te kryt bat riov ho priestoru Vybit bat rie vyberte a zlikvidujte Vlo te tri alkalick bat rie typu AA LR6 Tip Pre dlh iu ivotnos odpor ame pou va alkalick bat rie Vr te kryt bat riov...

Page 7: ...les bornes des piles Utiliser uniquement des piles de m me type ou de type quivalent comme conseill Ne pas recharger des piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produi...

Page 8: ...fluido pass vel de causar queimaduras ou danificar o produto Para evitar o derrame de fluido N o misturar pilhas gastas com pilhas novas nem pilhas de tipos diferentes alcalinas standard carbono zinc...

Page 9: ...elemeket ne t ltse jra T lt s el tt vegye ki a j t kb l az jrat lthet elemeket Ha kivehet jrat lthet elemeket haszn l azok csak feln tt fel gyelete alatt t lthet k jra Baterie mohou v jime n vyt kat...

Page 10: ...aar faciliteiten voor recycling Ay denos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura dom stica 2002 96 EC Para m s informaci n sobre la eliminaci n correcta de residuos contactar...

Page 11: ...eltraumabenteuer Crea la tua avventura Op avontuur Activa tu aventura Desbloqueia a aventura S tt ig ng ventyret Valmistaudu seikkailuun Odkryj prawdziw przygod Kalandra fel Za ij dobrodru stv Za ij d...

Page 12: ...Aufzug hoch oder runterschieben 11 Den Shuttle auf die Startrampe stellen 1 Spostare la leva di disconnessione della gru e sollevare per rimuoverla dalla navicella o dalla piattaforma di lancio 2 Spos...

Page 13: ...tyv t kun painat t st painikkeesta 5 T t kiekkoa k nt m ll saat esiin aurinkopaneelit jolloin my s net ja vilkkuvat valot k ynnistyv t 6 Avaa sukkulan ovet k nt m ll t t kiekkoa 7 Siirr rappusia k nt...

Page 14: ...j i koniec eriavu nie je v tejto trbine 4 Po stla en tla idla sa pustia odletov zvuky a svetl 5 Oto en m sa otvoria sol rne panely za blikania svetiel a prev dzkov ch zvukov 6 Oto en m sa otvoria dvie...

Page 15: ...quedo Este brinquedo n o tem pe as de substitui o N o o desmontar Torka av leksaken med en ren trasa fuktad med mild tv ll sning Doppa inte leksaken i vatten Konsumenten kan inte reparera n gra delar...

Page 16: ...a Benigno Crespi 19 C 20159 Milano Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel...

Reviews: