background image

16

• Garantir que o assento da sanita está em baixo.
• Encaixar o assento do bacio no assento da sanita. 

Empurrar para 

encaixar

.

• Puxar o assento do bacio para verificar se ficou 

bem preso.

• Se o assento não estiver preso, poderá ser 

necessário ajustar os ganchos na parte de baixo do 
assento. Seguir as instruções da secção seguinte.

• Kontrollera att toalettsitsen på den stora toaletten 

är nedfälld.

• Placera sitsen på toalettsitsen. Tryck för att 

sätta

 

på plats.

• Dra försiktigt i sitsen för att kontrollera att den 

sitter fast ordentligt.

• Om sitsen inte sitter fast ordentligt, kan du 

behöva justera klämmorna på sitsens undersida. 
Följ instruktionerna i nästa avsnitt.

• Varmista, että oikean WC-istuimen rengas 

on alhaalla.

• Sovita istuinrengas sen päälle. 

Napsauta

 paikoilleen.

• Varmista istuinrenkaasta nostamalla, että se on 

kunnolla paikallaan.

• Ellei istuinrengas ole kunnolla kiinni, voit joutua 

säätämään sen alapuolella olevia kielekkeitä. 
Noudata seuraavassa kohdassa annettuja ohjeita.

• Sørg for, at det store toiletsæde er slået ned.
• Sæt pottesædet fast på toiletsædet. Tryk, så de 

klikker

” på plads.

• Træk op i pottesædet for at kontrollere, at det 

sidder ordentligt fast.

• Hvis sædet ikke sidder ordentligt fast, skal du 

måske justere klemmerne under sædet. Følg 
vejledningen i næste afsnit.

• Pass på at det vanlige toalettsetet ligger nede.
• Fest setet til toalettsetet. Trykk for å 

klikke

 den 

på plass.

• Trekk i setet for å kontrollere at det sitter godt.
• Hvis setet ikke sitter godt fast, må du kanskje 

justere klipsene på undersiden av setet. 
Følg instruksjonene i neste avsnitt.

• Upewnij się, że standardowa deska sedesowa 

jest opuszczona.

• Nałóż nakładkę na siedzisko deski sedesowej. 

Dociśnij aż do 

zamocowania

.

• Pociągnij do góry za nakładkę, aby sprawdzić, 

czy jest dobrze zamocowana.

• Jeśli nakładka nie jest stabilna, konieczna może 

być regulacja zaczepów na jej spodzie. Postępuj 
zgodnie z instrukcją w kolejnym rozdziale.

• Zajistěte, aby normální záchodové prkénko 

bylo sklopené.

• Nasaďte prkénko na záchodové prkénko. 

Zatlačte na něj, aby „

zacvaklo

“ na místo.

• Zatáhněte za prkénko, abyste se přesvědčili, 

že pevně drží.

• Pokud prkénko nedrží pevně, možná budete 

musit upravit úchyty na spodní straně prkénka. 
Postupujte podle pokynů v následující části.

• Skontrolujte, či je vaša bežná záchodová doska dole.
• Dosku založte na záchodovú dosku. Zatlačením ich 

zaistite

“ v správnej polohe.

• Potiahnutím dosky skontrolujte, či je upevnená.
• Ak doska nie je upevnená, možno bude potrebné 

nastaviť úchytky na spodnej strane dosky. 
Postupujte podľa pokynov v ďalšej časti.

• Győződjön meg arról, hogy a normál méretű 

WC-ülőke le van-e hajtva.

• Helyezze az ülőkét a WC-ülőkére. Nyomja le, 

hogy a helyére 

pattanjon

.

• Húzza fel az ülőkét, és győződjön meg arról, 

hogy sikerült-e stabilan rögzítenie.

• Ha az ülőke nincs stabilan rögzítve, lehet, hogy meg 

kell igazítani az ülőke alsó részén található kapcsokat. 
Kövesse a következő részben található utasításokat.

• Убедитесь в том, что крышка унитаза опущена.
• Установите сиденье на унитазе. Нажатием 

защелкните

 на месте.

• Проверьте, насколько прочно закреплено сиденье.
• Если сиденье не закреплено, возможно, 

необходимо поправить зажимы с нижней 
стороны сиденья. Следуйте инструкциям 
следующего раздела.

• Βεβαιωθείτε πρώτα ότι έχετε κατεβάσει το κάθισμα 

της τουαλέτας.

• Προσαρμόστε το κάθισμα του γιο-γιο στο κάθισμα 

της τουαλέτας. Σπρώξτε για να “

ασφαλίσει

”.

• Τραβήξτε το κάθισμα προς τα πάνω για να 

βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει.

• Ίσως χρειαστεί να προσαρμόσετε τα κλιπάκια που 

βρίσκονται κάτω από το κάθισμα. Ακολουθήστε τις 
οδηγίες της επόμενης παραγράφου.

• Klozet oturağının indirilmiş olduğundan emin olun.
• Oturağı klozet oturağına takın. İterek yerine “

oturtun

”.

• Oturağı çekerek sabitlenip sabitlenmediğini 

kontrol edin.

• Sabitlenmemişse oturağın altındaki mandalları 

ayarlamanız gerekebilir. Bir sonraki bölümünde yer 
alan talimatları izleyin.

 •

 ﻉﻮﻓﺮﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻡﺎﻤﺣ ﺪﻌﻘﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ

.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻋ

 •

 .ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻡﺎﻤﺣ ﺪﻌﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﻘﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ

.ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ “

ﺖﺒﺜﺘﻟ

” ﺎﻬﻌﻓﺩ ﺐﺠﻳ

 •

.ﻪﺗﺎﺒﺛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺪﻌﻘﻤﻟﺍ ﺐﺤﺳ ﺐﺠﻳ

 •

 ﻚﺑﺎﺸﻣ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺪﻌﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﺛ ﻡﺪﻋ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ

 ﻉﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ .ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺪﻌﻘﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ

.ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ

Summary of Contents for GWD37

Page 1: ...ITUNG MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKTIONSBOK K YTT OHJE BRUGSANVISNING BRUKERH NDBOK INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE PR RU KA PRE POU VATE...

Page 2: ...ewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Moet door een volwassene in elkaar worden gezet Geen gereedschap nodig Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s I...

Page 3: ...ent pour l essai du jouet Utilisez des piles alcalines pour une dur e plus longue Drei Batterien AA erforderlich enthalten Die enthaltenen Batterien dienen ausschlie lich Vorf hrzwecken im Gesch ft Ih...

Page 4: ...completamente seca antes y despu s de cada uso Para evitar danos n o utilizar este produto sobre assentos de sanita acolchoados Para melhores resultados garantir que o recipiente est completamente sec...

Page 5: ...tout r sidu de savon Ne plongez pas la base ou le r servoir dans l eau Mit milder Seifenl sung reinigen Falls erw nscht kann zudem ein haushalts bliches Desinfektionsmittel verwendet werden Alle Teil...

Page 6: ...R BATTERIEN MONTAGGIO E PILE MONTAGE EN BATTERIJEN MONTAJE Y PILAS MONTAGEM E PILHAS MONTERING OCH BATTERIER KOKOAMINEN JA PARISTOJEN VAIHTO SAMLING OG BATTERIER MONTERING OG BATTERIER MONTA I BATERIE...

Page 7: ...pa del compartimento de las pilas y retirarla Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas e remover Lossa skruven i batterilocket och ta bort det Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi...

Page 8: ...alinas Colocar os cabos por baixo das pilhas no respetivo compartimento Ta ut de uttj nta batterierna och kassera dem p l mpligt s tt S tt i 3 nya alkaliska AA batterier LR6 Stoppa in ledningarna unde...

Page 9: ...nem Erwachsenen ausgetauscht werden Riposizionare lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite Non forzare Seilprodottonondovessefunzionarecorrettamente potrebbeesserenecessarioresettarel uni...

Page 10: ...t en voksen bytter batteriene Za pokryw przedzia u na baterie i dokr rub Nie przykr caj zbyt mocno Je li produkt zaczyna dzia a wadliwie mo e by konieczne zresetowanie uk ad w elektronicznych W tym ce...

Page 11: ...11 SETUP INSTALLATION EINRICHTUNG PREPARATIVI VOORBEREIDING PREPARACI N PREPARA O F RBEREDELSE VALMISTELUT OPS TNING MONTERING PRZYGOTOWANIE P PRAVA NASTAVENIE SSZE LL T S HAZIRLIK 1...

Page 12: ...en la parte posterior del producto Moverointerruptordeliga onapartedetr sdobacio F r str mbrytaren p baksidan av leksaken till l get P Kytke virta potan takana olevalla kytkimell Stil afbryderknappen...

Page 13: ...lgreich war Dr ckt Ihr Kind den Griff werden Lichter Ger usche und die Spielfunktion heruntersp lendes Wasser aktiviert Il sensore sa quando premiare i successi con suoni divertenti e una melodia Prem...

Page 14: ...i sukces dziecka weso ymi d wi kami i melodi Naci nij sp uczk aby aktywowa wiate ka d wi ki i spuszczanie wody Sn ma bude v d t kdy legra n mi zvuky a melodi odm nit za sp ch Stisknut m p ky spust te...

Page 15: ...ugehen dass er fest und sicher sitzt Ist der Sitz nicht sicher und fest angebracht m ssen eventuell die Stifte auf der Unterseite des Sitzes eingestellt werden Befolgen Sie daf r die Anleitung im n ch...

Page 16: ...t m du kanskje justere klipsene p undersiden av setet F lg instruksjonene i neste avsnitt Upewnij si e standardowa deska sedesowa jest opuszczona Na nak adk na siedzisko deski sedesowej Doci nij a do...

Page 17: ...Virar o assento ao contr rio Desaparafusar os ganchos traseiros e levantar para remover De bakre kl mmorna p sitsen undersida r justerbara s att de kan st llas in f r en vanlig toalettsits V nd sitse...

Page 18: ...y ajustarlos No apretar en exceso Mover os ganchos traseiros para o outro encaixe Voltar a colocar os parafusos e aparafusar N o apertar demasiado Flytta de bakre kl mmorna till de andra f stena S tt...

Page 19: ...Ausnahmef llen k nnen Batterien auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerst ren Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende...

Page 20: ...has gastas com pilhas novas ou pilhas de tipos diferentes alcalinas standard carbono zinco ou recarreg veis Inserir as pilhas conforme indicado no interior do compartimento das pilhas Retirar as pilha...

Page 21: ...zaleceniami producenta Nie aduj baterii nieb d cych akumulatorkami Przed adowaniem akumulatork w wyjmij je z produktu Akumulatorki mog by adowane jedynie pod nadzorem osoby doros ej Bezpe nostn inform...

Page 22: ...nda g sterildi i gibi yerle tirin r n uzun s re kullanmayacaksan z pilleri kar n Bitmi pilleri mutlaka r nden kar n Pilleri g venli bir ekilde at n Bu r n ate e yakla t rmay n r n n i indeki piller p...

Page 23: ...s Skydda milj n och sl ng inte den h r produkten eller n gra batterier med hush llsavfallet Den h r symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hush llsavfall Kontakta din lokala myndighet...

Page 24: ...T RK YE Mattel Oyuncak l k Tic Ltd ti erenk y Mah Erkut Sok A Blok No 12 ner Plaza Kat 10 34752 Ata ehir stanbul Tel 0216 570 75 00 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain...

Reviews: