background image

5

• Vaskes med mildt såpevann. Om ønskelig kan du også 

bruke et desinfiseringsmiddel til husholdningsbruk. 
Skyll vekk såperester med rent vann.

• Ikke dypp sokkelen eller sisternen i vann.

• Czyść produkt wodą z łagodnym mydłem. Jeśli jest 

taka potrzeba, można także użyć domowego środka 
dezynfekującego. Pozostałości mydła bądź środka 
dezynfekującego należy spłukać wodą.

• Nie zanurzaj podstawy i zbiornika w wodzie.

• Umývejte slabým mýdlovým roztokem. Můžete 

také použít roztok dezinfekčního prostředku pro 
domácnost. Zbytky čisticích prostředků opláchněte 
čistou vodou.

• Základnu ani nádrž neponořujte do vody.

• Očistite jemnou mydlovou vodou. Môžete použiť 

aj roztok dezinfekčného prípravku do domácnosti. 
Opláchnite čistou vodou, aby sa odstránili zvyšky 
čistiacich prostredkov.

• Základňu ani nádrž neponárajte do vody.

• Enyhe szappanoldattal tisztítsa. Szükség esetén 

háztartási fertőtlenítőszeres oldattal is fertőtlenítheti. 
Öblítse le tiszta vízzel a tisztítószer maradékát.

• Ne merítse vízbe az alapzatot vagy a tartályt.

• Мойте в слабом мыльном растворе. При 

необходимости можно использовать раствор 
бытового чистящего средства. Сполосните 
в чистой воде для удаления остатков мыла.

• Не погружайте основание или емкость в воду.

• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο 

με λίγο νερό και σαπούνι. Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να 
χρησιμοποιήσετε κάποιο απορρυπαντικό. Ξεπλύνετε 
με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα 
του σαπουνιού.

• Μη βυθίζετε τη βάση ή το καζανάκι.

• Ürünü az sabunlu suyla temizleyin. Dilerseniz 

evlerde kullanılan dezenfektan çözeltileriyle de 
temizleyebilirsiniz. Sabun kalıntılarını gidermek için 
ürünü temiz suyla durulayın.

• Hazneyi ve tabanı suya batırmayın.

 •

 .ﻥﻮﺑﺎﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺪﻌﻘﻤﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ

 ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻒﻴﻈﻧ ﺀﺎﻤﺑ ﻪﻴﻠﺴﻏﺍ .ﻲﻟﺰﻨﻣ ﺮ ﹼﻬﻄﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ

.ﻥﻮﺑﺎﺼﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ

 •

.ﻥﺍﹼﺰﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺮﻤﻏ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ

• Clean with a mild soap and water solution. If desired, 

a solution of household disinfectant can also be used. 
Rinse with clean water to remove soap residue.

• Do not immerse the base or tank.

• Nettoyez avec un savon doux et de l’eau. Si vous 

le souhaitez, un désinfectant domestique peut 
également être utilisé. Rincez avec de l’eau propre 
pour enlever tout résidu de savon.

• Ne plongez pas la base ou le réservoir dans l’eau.

• Mit milder Seifenlösung reinigen. Falls erwünscht, 

kann zudem ein haushaltsübliches Desinfektionsmittel 
verwendet werden. Alle Teile mit klarem Wasser 
abspülen, um Seifenlösungsreste zu beseitigen.

• Die Basis und den Spülkasten nicht in Wasser tauchen.

• Pulire con acqua e sapone neutro. È possibile usare 

anche un disinfettante domestico se lo si desidera. 
Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo 
di sapone.

• Non immergere la base o il serbatoio.

• Dit product kan worden schoongemaakt met een mild 

sopje. Desgewenst kun je het product schoonmaken 
met een gewoon schoonmaakmiddel. Schoonspoelen 
met kraanwater om zeepresten te verwijderen.

• Dompel het onderstuk en het reservoir niet onder 

in water.

• Limpiar el orinal con agua y jabón neutro. También 

puede usarse un desinfectante de uso doméstico. 
Aclarar con agua para eliminar los restos de jabón.

• No sumergir la base ni la cisterna.

• Limpar com uma solução de água e sabão suave. 

Se necessário, pode ser utilizado um desinfetante 
doméstico. Enxaguar com água limpa para remover 
os resíduos de sabão.

• Não mergulhar a base nem as costas do bacio.

• Rengör med en mild tvållösning och vatten. Vid behov, 

kan även ett desinficerande medel för hushåll användas. 
Skölj av med rent vatten för att ta bort tvålrester.

• Sänk inte ned basen eller tanken i vatten.

• Puhdista miedolla saippuavedellä. Halutessasi 

voit käyttää myös kotitalouskäyttöön tarkoitettua 
desinfiointiainetta. Huuhtele pesuaine pois 
puhtaalla vedellä.

• Älä upota jalustaa tai säiliötä veteen.

• Rengøres med mildt sæbevand. Du kan også bruge et 

almindeligt desinfektionsmiddel. Skyl efter med rent 
vand for at fjerne sæberester.

• Underdelen og cisternen må ikke nedsænkes i vand.

Summary of Contents for GWD37

Page 1: ...ITUNG MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKTIONSBOK K YTT OHJE BRUGSANVISNING BRUKERH NDBOK INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE PR RU KA PRE POU VATE...

Page 2: ...ewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Moet door een volwassene in elkaar worden gezet Geen gereedschap nodig Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s I...

Page 3: ...ent pour l essai du jouet Utilisez des piles alcalines pour une dur e plus longue Drei Batterien AA erforderlich enthalten Die enthaltenen Batterien dienen ausschlie lich Vorf hrzwecken im Gesch ft Ih...

Page 4: ...completamente seca antes y despu s de cada uso Para evitar danos n o utilizar este produto sobre assentos de sanita acolchoados Para melhores resultados garantir que o recipiente est completamente sec...

Page 5: ...tout r sidu de savon Ne plongez pas la base ou le r servoir dans l eau Mit milder Seifenl sung reinigen Falls erw nscht kann zudem ein haushalts bliches Desinfektionsmittel verwendet werden Alle Teil...

Page 6: ...R BATTERIEN MONTAGGIO E PILE MONTAGE EN BATTERIJEN MONTAJE Y PILAS MONTAGEM E PILHAS MONTERING OCH BATTERIER KOKOAMINEN JA PARISTOJEN VAIHTO SAMLING OG BATTERIER MONTERING OG BATTERIER MONTA I BATERIE...

Page 7: ...pa del compartimento de las pilas y retirarla Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas e remover Lossa skruven i batterilocket och ta bort det Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi...

Page 8: ...alinas Colocar os cabos por baixo das pilhas no respetivo compartimento Ta ut de uttj nta batterierna och kassera dem p l mpligt s tt S tt i 3 nya alkaliska AA batterier LR6 Stoppa in ledningarna unde...

Page 9: ...nem Erwachsenen ausgetauscht werden Riposizionare lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite Non forzare Seilprodottonondovessefunzionarecorrettamente potrebbeesserenecessarioresettarel uni...

Page 10: ...t en voksen bytter batteriene Za pokryw przedzia u na baterie i dokr rub Nie przykr caj zbyt mocno Je li produkt zaczyna dzia a wadliwie mo e by konieczne zresetowanie uk ad w elektronicznych W tym ce...

Page 11: ...11 SETUP INSTALLATION EINRICHTUNG PREPARATIVI VOORBEREIDING PREPARACI N PREPARA O F RBEREDELSE VALMISTELUT OPS TNING MONTERING PRZYGOTOWANIE P PRAVA NASTAVENIE SSZE LL T S HAZIRLIK 1...

Page 12: ...en la parte posterior del producto Moverointerruptordeliga onapartedetr sdobacio F r str mbrytaren p baksidan av leksaken till l get P Kytke virta potan takana olevalla kytkimell Stil afbryderknappen...

Page 13: ...lgreich war Dr ckt Ihr Kind den Griff werden Lichter Ger usche und die Spielfunktion heruntersp lendes Wasser aktiviert Il sensore sa quando premiare i successi con suoni divertenti e una melodia Prem...

Page 14: ...i sukces dziecka weso ymi d wi kami i melodi Naci nij sp uczk aby aktywowa wiate ka d wi ki i spuszczanie wody Sn ma bude v d t kdy legra n mi zvuky a melodi odm nit za sp ch Stisknut m p ky spust te...

Page 15: ...ugehen dass er fest und sicher sitzt Ist der Sitz nicht sicher und fest angebracht m ssen eventuell die Stifte auf der Unterseite des Sitzes eingestellt werden Befolgen Sie daf r die Anleitung im n ch...

Page 16: ...t m du kanskje justere klipsene p undersiden av setet F lg instruksjonene i neste avsnitt Upewnij si e standardowa deska sedesowa jest opuszczona Na nak adk na siedzisko deski sedesowej Doci nij a do...

Page 17: ...Virar o assento ao contr rio Desaparafusar os ganchos traseiros e levantar para remover De bakre kl mmorna p sitsen undersida r justerbara s att de kan st llas in f r en vanlig toalettsits V nd sitse...

Page 18: ...y ajustarlos No apretar en exceso Mover os ganchos traseiros para o outro encaixe Voltar a colocar os parafusos e aparafusar N o apertar demasiado Flytta de bakre kl mmorna till de andra f stena S tt...

Page 19: ...Ausnahmef llen k nnen Batterien auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerst ren Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende...

Page 20: ...has gastas com pilhas novas ou pilhas de tipos diferentes alcalinas standard carbono zinco ou recarreg veis Inserir as pilhas conforme indicado no interior do compartimento das pilhas Retirar as pilha...

Page 21: ...zaleceniami producenta Nie aduj baterii nieb d cych akumulatorkami Przed adowaniem akumulatork w wyjmij je z produktu Akumulatorki mog by adowane jedynie pod nadzorem osoby doros ej Bezpe nostn inform...

Page 22: ...nda g sterildi i gibi yerle tirin r n uzun s re kullanmayacaksan z pilleri kar n Bitmi pilleri mutlaka r nden kar n Pilleri g venli bir ekilde at n Bu r n ate e yakla t rmay n r n n i indeki piller p...

Page 23: ...s Skydda milj n och sl ng inte den h r produkten eller n gra batterier med hush llsavfallet Den h r symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hush llsavfall Kontakta din lokala myndighet...

Page 24: ...T RK YE Mattel Oyuncak l k Tic Ltd ti erenk y Mah Erkut Sok A Blok No 12 ner Plaza Kat 10 34752 Ata ehir stanbul Tel 0216 570 75 00 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain...

Reviews: