20
Turn the assembly around and fit the ends
of the crossbar to the pegs on the side rails.
Retournez l’assemblage et insérez les
extrémités de la barre transversale dans
les chevilles des rails latéraux.
Die Einheit umdrehen und die Enden
der Querstange in die Stifte des
Seitenrahmens stecken.
Capovolgere la struttura e inserire le
estremità della sbarra nei perni presenti
nei supporti laterali.
Draai het geheel om en breng de
uiteinden van de dwarsbalk naar de
pinnen op de zijstangen.
Dar la vuelta a la estructura y encajarla en
los extremos del travesaño con las clavijas
en las barras laterales.
Virar o conjunto ao contrário e inserir as
extremidades da barra transversal nos
pinos dos suportes laterais.
Vänd på produkten och montera
tvärstagets ändar i tapparna
på sidoskenorna.
Käännä runko ympäri ja sovita poikkituen
päät jalkojen tappeihin.
Ved stolen om, og fastgør enderne af
tværstangen til tappene på siderørene.
Snu alt rundt, og fest endene på
tverrliggeren til tappene på meiene.
Odwróć montowany produkt i włóż
końcówki ramy poprzecznej w bolce
w ramach bocznych.
Αναποδογυρίστε το συναρμολογημένο
μέρος και προσαρμόστε τις άκρες
της μπάρας στις προεξοχές των
πλαϊνών πλαισίων.
Otočte sestavu a nasaďte konce příčky na
kolíčky na bočních rámech.
Otočte zostavu naopak a vložte konce
priečky na kolíky na bočných oblúkoch.
Fordítsa meg a szerkezetet, és rögzítse
a keresztrúd végeit az oldalsíneken
lévő csapokhoz.
5
6
x 2
Summary of Contents for GNP99
Page 16: ...16...
Page 23: ...23 10 11 12...