9
G
Back Strap
f
Courroie arrière
D
Riemen für Rückenlehne
N
Rugleuningriempje
I
Fascetta Posteriore
E
Correa posterior
K
Bageste rem
P
Correia Traseira
T
Takaremmi
M
Ryggstropp
s
Bakre rem
R
¶›Ûˆ πÌ¿ÓÙ·˜
G
• Wrap the back straps around the back of the chair
. Buckle the straps
E
.
Make sure you hear a
"click".
Pull the free end of the strap to tighten on the
chair
F
.
F
• Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la chaise
. Attacher
les courroies
E
. S’assurer d’entendre un
« clic »
. Tirer l’extrémité libre de la
courroie pour la serrer sur la chaise
F
.
D
• Die Riemen für die Rückenlehne hinter der Rückenlehne des Stuhls
zusammenführen
und festschnallen
E
. Darauf achten, dass ein
"Klicken"
zu hören ist. Am losen Ende ziehen, um den Riemen noch enger um den
Stuhl zu ziehen
F
.
N
• Wikkel de rugleuningriempjes rond de achterkant van de stoel
. Maak de
riempjes vast
E
. Zorg ervoor dat u een
klik
hoort. Trek aan het losse eind
van het riempje om strak te trekken
F
.
I
• Avvolgere le fascette posteriori attorno alla parte posteriore della sedia
.
Bloccare le fascette
E
. Assicurarsi di sentire un
"click."
Tirare l’estremità
libera della fascetta per stringerla alla sedia
F
.
E
• Pase las correas posteriores por detrás del respaldo de la silla
. Abroche
las correas
E
y asegúrese de que queden bien. Oirá un
"clic"
. Tire del
extremo libre de la correa para ajustarla a la silla
F
.
K
• Før de bageste remme rundt om stolens ryglæn
. Fastgør remmene ved
hjælp af spændet
E
. Vær helt sikker på, at du hører et
"klik"
. Træk i den løse
ende af remmen for at stramme den om stolen
F
.
P
• Una as correias traseiras às costas da cadeira
. Feche as correias
E
.
Certifique-se de que ouve um
clique
.
T
• Kierrä takaremmit tuolin selkänojan ympäri
. Kiinnitä solki
E
. Siitä täytyy
kuulua
napsahdus
. Kiristä remmi vetämällä sen vapaasta päästä
F
.
M
• Fest stroppene rundt stolryggen
. Lås stroppene sammen
E
. Forsikre
deg om at du hører et
knepp
. Trekk i den løse enden av stroppen for å
stramme til
F
.
s
• Fäst de bakre remmarna runt stolryggen
. Spänn fast remmarna
E
. Det
skall höras ett
"klick."
Dra åt med hjälp av remmens fria ände
F
.
R
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ˘˜ ›Ûˆ ÈÌ¿ÓÙ˜ ·fi ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ηڤÎÏ·˜
. ¢¤ÛÙ ÙÔ˘˜
E
. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ·ÎÔ‡Û·Ù ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi «ÎÏÈλ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘. ∆Ú·‚‹ÍÙÂ
ÙÔ ÂχıÂÚÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ·, ÁÈ· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ ·È‰ÈÎfi οıÈÛÌ· ÛÙËÓ
ηڤÎÏ·
F
.
9
G
Back Strap
F
Courroie arrière
D
Riemen für Rückenlehne
N
Rugleuningriempje
I
Fascetta Posteriore
E
Correa posterior
K
Bageste rem
P
Correia Traseira
T
Takaremmi
M
Ryggstropp
s
Bakre rem
R
¶›Ûˆ πÌ¿ÓÙ·˜
F
E
G
Attaching to a Chair
F
Fixation du siège à une chaise
D
Befestigung auf einem Stuhl
N
Bevestigen op een stoel
I
Come Fissare il Seggiolone ad Una Sedia
E
Cómo sujetar la trona en una silla
K
Fastgørelse til stol
P
Para prender a uma cadeira
T
Kiinnitys tuoliin
M
Feste til en stol
s
Hur man fäster sitsen på en stol
R
∆ÔÔı¤ÙËÛË Û ∫·Ú¤ÎÏ·
2