background image

2

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, 

inspect this product for damaged hardware, 
loose joints, missing parts or sharp edges. 
Do not use this infant bouncer if it is damaged 
or broken. Do not use accessories or 
replacement parts other than those approved 
by the manufacturer.

IMPORTANT!

 Avant l’assemblage et avant 

chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce 
n’est endommagée ou manquante, que les 
fixations sont bien serrées et qu’aucun bord 
n’est tranchant. Ne pas utiliser ce siège 
sauteur s’il est endommagé. Ne pas utiliser 
d’accessoires ou de pièces de rechange autres 
que ceux approuvés par le fabricant.

WARNING 

ATTENTION

Fall Hazard:

 Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers.

• Use bouncer 

ONLY

 on floor.

• 

ALWAYS

 use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.

• 

NEVER

 lift or carry baby in bouncer.

• 

NEVER

 use toy bar as a handle.

Suffocation Hazard: 

Babies have suffocated when bouncers tipped over on soft surfaces.

• 

NEVER

 use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.

• 

NEVER

 leave baby unattended.

To prevent 

falls

 and 

suffocation

:

• 

ALWAYS

 use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.

• 

STOP

 using bouncer when baby starts trying to sit up, or has reached 9 kg (20 lb), 

whichever comes first.

• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods 

of sleep.

Danger de chute : 

Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant d’un 

siège sauteur.
• Utiliser le siège sauteur 

UNIQUEMENT

 sur le sol.

• 

TOUJOURS

 utiliser le système de retenue. Il doit être bien ajusté, même si l’enfant dort.

• 

NE JAMAIS

 soulever ou transporter bébé dans le siège sauteur.

• 

NE JAMAIS

 utiliser la barre-jouets comme poignée.

Danger d’étouffement :

 Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteur a basculé 

sur une surface molle.
• 

NE JAMAIS

 utiliser sur un lit, un canapé, un coussin ou autre surface molle.

• 

NE JAMAIS

 laisser l’enfant sans surveillance.

Pour prévenir les risques de 

chute

 et 

d’étouffement

 :

• 

TOUJOURS

 utiliser le système de retenue. Il doit être bien ajusté, même si l’enfant dort.

• 

CESSER

 d’utiliser le siège sauteur lorsque l’enfant essaie de se redresser pour 

s’asseoir ou s’il pèse plus de 9 kg (20 lb).

• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau pour de 

longues périodes de sommeil.

Summary of Contents for FVD21

Page 1: ...d assemblage se trouvent au verso L unit de vibrations fonctionne avec trois piles alcalines C LR14 non incluses S utilise de la naissance jusqu ce que l enfant essaie de se redresser pour s asseoir o...

Page 2: ...by unattended To prevent falls and suffocation ALWAYS use restraints Adjust to fit snugly even if baby falls asleep STOP using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 9 kg 20 lb which...

Page 3: ...rer les courroies abdominales consulter les instructions dans la section suivante Restraint Pad Coussinet de retenue Securing Your Infant Comment installer l enfant 1 2 1 2 To tighten the restraint be...

Page 4: ...door Insert three C LR14 alkaline batteries into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit an...

Page 5: ...d inside the battery compartment and Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a...

Page 6: ...fixation pour la retirer de l ourlet D tacher les courroies l arri re du si ge Enlever le repli inf rieur du coussin du repose pieds Soulever le coussin et le retirer Pour remettre le coussin se r f...

Page 7: ...re Support gauche de la base Pad Coussin Infant Support Support pour b b Seat Back Dossier Footrest Repose pieds Right Base Wire Support droit de la base Base Tube Tube de la base Connector Connecteur...

Page 8: ...vers l avant Fixer le repose pieds aux extr mit s des supports de la base Position the feet so the non skid surface is down With the peg side facing inward fit the feet to the base tube Insert a screw...

Page 9: ...4 and 5 Mettre un connecteur sur un support de la base et le tenir en place Ins rer une vis dans le dossier le support de la base et jusque dans le connecteur Serrer la vis R p ter cette op ration po...

Page 10: ...pieds Glisser le repli inf rieur situ au dos du coussin sur le repose pieds Fasten the pad straps on the back of the pad Make sure you hear a click Attacher les courroies situ es l arri re du coussin...

Page 11: ...lencher 10 11 12 Assembly Assemblage Ins rer et enclencher la barre jouets dans l ouverture pour la barre jouets Remarque La barre jouets est amovible Il suffit d appuyer sur le levier pour la retirer...

Page 12: ...se undesired operation NONC DE LA FCC TATS UNIS SEULEMENT Cet quipement a t test et jug conforme aux limites de classe B pour un appareil num rique en vertu de l article 15 de la r glementation de la...

Reviews: