background image

9

7

•  Insert two M5 x 30,5 mm screws into the 

kickstand and tighten.

•  Introducir dos tornillos M5 x 30,5 mm en el 

pie de apoyo y apretarlos.

5

Assembly    Montaje

•  Fit the seat back tube into the sockets in 

each side rail. 

•  Push to “

snap

” in place. 

Make sure you hear 

a “snap” on each side.

•  Pull up on the seat back tube to be sure it 

is secure.

•  Meter el tubo del respaldo en las conexiones 

en cada barandilla lateral.

•  Presionar para ajustarlo en su lugar. 

Asegurarse de oír un clic en cada lado.

•  Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para 

asegurarse que está seguro.

Seat Back Tube
Tubo del respaldo

4

•  Insert an M4,5 x 25 mm screw into each end of 

the cross brace and tighten.

Hint: 

You may want to tip the assembly on its 

side to assemble the screws.

•  Introducir un tornillo M4,5 x 25 mm en cada 

extremo de la barra transversal y apretarlos.

Atención: 

Poner la unidad de lado para meter 

y apretar los tornillos.

SIDE VIEW

VISTA DEL LADO

6

•  Turn assembly on its side.
•  Fit the kickstand into the sockets in the 

bottom of each side rail. 

•  Poner la unidad sobre un lado.
•  Ajustar el pie de apoyo en las conexiones en 

la parte de abajo de cada barandilla lateral.

Kickstand
Pie de apoyo

o

BOTTOM BACK VIEW

VISTA INFERIOR DE ATRÁS

Assem

Summary of Contents for DTH00

Page 1: ...t included Use the product from birth until child weighs 40 lb 18 kg IMPORTANTE Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este pro...

Page 2: ...ild is seated ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte Consumer Information Informaci n al consumidor Nunca dejar al ni o sin supervisi n Este producto no est dise ado para periodos no supervisa...

Page 3: ...s La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Secarla por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente...

Page 4: ...ld and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of...

Page 5: ...modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones A B B A 2 Free End Extremo libre Free End Extremo l...

Page 6: ...ires Tel 0800 666 3373 CONSUMER ASSISTANCE ATENCI N AL CLIENTE CO SU SS S 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas au...

Page 7: ...Quiz algunas piezas est n en la almohadilla Parts Piezas Seat Back Tube Tubo del respaldo Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Nota Apretar o af...

Page 8: ...terales La barra transversal est dise ada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Side Rail Barandilla lateral Soothing Unit Unidad relajante Rear Cross Brace Barra...

Page 9: ...ubo del respaldo para asegurarse que est seguro Seat Back Tube Tubo del respaldo 4 Insert an M4 5 x 25 mm screw into each end of the cross brace and tighten Hint You may want to tip the assembly on it...

Page 10: ...the front and sides of the pad into the holes in the soothing unit and side rails Insertar y ajustar las clavijas del frente y lados de la almohadilla en los orificios de la unidad relajante y barandi...

Page 11: ...onar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes Toy Bar Barra de juguetes Seat Position Posici n de asiento Kickstand Pie de apoyo Upright While pressing the button on each side rail...

Page 12: ...g unit turns off after approximately 30 minutes Press the power button to restart If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Remove the batteries and reinstall...

Reviews: