background image

3

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, 

inspect this product for damaged hardware, 
loose joints, missing parts or sharp edges. Do 
not use the product if any parts are missing, 
damaged or broken. Do not use accessories or 
replacement parts other than those approved 
by the manufacturer. Never substitute parts.
•  The pad is machine washable. Wash the pad 

separately in cold water on the gentle cycle. 
Do not use bleach. Tumble dry separately on 
low heat and remove promptly. 

•  The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and a 
damp cloth. Do not use bleach. Do not use 
harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with 
water to remove residue. Do not immerse 
the frame, toy bar and toys.

To remove the pad:

•  Lift to remove the pad pegs from the footrest 

and side rails. 

•  Unfasten the rear strap buckle on the pad.
•  Lift to remove the pad. 

To replace the pad, 

fasten the rear

strap buckle on the pad. Then, follow 
Assembly steps 8-9.
•  Product features and decorations may vary 

from photographs.

¡IMPORTANTE!

 Previo al montaje y de cada 

uso, revisar que este producto no tenga piezas 
dañadas, conexiones sueltas,  piezas faltantes 
o bordes filosos. No usar el producto si falta o 
está rota alguna pieza. No usar accesorios ni 
piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados 
por el fabricante. No usar piezas de terceros.
•  La almohadilla se puede lavar a máquina. 

Lavar la almohadilla por separado en 
agua fría y ciclo para ropa delicada. No 
usar blanqueador. Secarla por separado 
a temperatura baja y sacarla inmediatamente 
después de acabar el ciclo de secado. 

Consumer Information

Información al consumidor

•  Usar un paño humedecido en una solución 

limpiadora neutra para limpiar el armazón, 
barra de juguetes y juguetes. No usar 
blanqueador. No usar limpiadores fuertes 
o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar 
cualquier residuo. No sumergir el armazón, 
barra de juguetes ni los juguetes.

Para quitar la almohadilla:

•  Levantar las clavijas de la almohadilla para 

quitarlas del reposapiés y barandillas laterales.

•  Desabrochar la hebilla de la cinta trasera de 

la almohadilla.

•  Levantar la almohadilla para retirarla.

Para poner la almohadilla en su lugar,

 

abrochar la hebilla de la cinta trasera de
la almohadilla. Luego, seguir los pasos de 
montaje 8 y 9.
•  Las características y decoración del producto 

pueden variar de las mostradas.

•  Protect the environment by not disposing of 

this product or any batteries with household 
waste. This symbol indicates that this 
product shall not be treated as household 
waste. Check your local authority for 
recycling advice and facilities.

•  Protege el medio ambiente desechando 

este producto o baterías de cualquier tipo 
adecuadamente. Este símbolo indica que 
se debe desechar apropiadamente este 
producto.Consulta con tu gobierno local 
en cuanto a información sobre centros de 
reciclaje en tu localidad.

Summary of Contents for DTH00

Page 1: ...t included Use the product from birth until child weighs 40 lb 18 kg IMPORTANTE Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este pro...

Page 2: ...ild is seated ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte Consumer Information Informaci n al consumidor Nunca dejar al ni o sin supervisi n Este producto no est dise ado para periodos no supervisa...

Page 3: ...s La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Secarla por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente...

Page 4: ...ld and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of...

Page 5: ...modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones A B B A 2 Free End Extremo libre Free End Extremo l...

Page 6: ...ires Tel 0800 666 3373 CONSUMER ASSISTANCE ATENCI N AL CLIENTE CO SU SS S 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas au...

Page 7: ...Quiz algunas piezas est n en la almohadilla Parts Piezas Seat Back Tube Tubo del respaldo Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Nota Apretar o af...

Page 8: ...terales La barra transversal est dise ada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Side Rail Barandilla lateral Soothing Unit Unidad relajante Rear Cross Brace Barra...

Page 9: ...ubo del respaldo para asegurarse que est seguro Seat Back Tube Tubo del respaldo 4 Insert an M4 5 x 25 mm screw into each end of the cross brace and tighten Hint You may want to tip the assembly on it...

Page 10: ...the front and sides of the pad into the holes in the soothing unit and side rails Insertar y ajustar las clavijas del frente y lados de la almohadilla en los orificios de la unidad relajante y barandi...

Page 11: ...onar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes Toy Bar Barra de juguetes Seat Position Posici n de asiento Kickstand Pie de apoyo Upright While pressing the button on each side rail...

Page 12: ...g unit turns off after approximately 30 minutes Press the power button to restart If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Remove the batteries and reinstall...

Reviews: