background image

21

Mode balancelle

• Mettre 

l’interrupteur

   à la position MARCHE. Le voyant de fonctionnement s’allume.

• Appuyer sur les 

boutons de vitesse de balancement

 

 pour choisir l’une des six vitesses. Le voyant de vitesse de 

balancement s’allume et indique la vitesse sélectionnée.

• Le balancement s’arrêtera après environ quatre heures. Appuyer sur un 

bouton de vitesse de balancement

 pour 

réactiver le balancement.

• S’assurer de mettre 

l’interrupteur

   à ARRÊT lorsque le produit n’est pas utilisé.

Vibrations apaisantes

• Appuyer sur le 

bouton de vibrations

   pour activer les vibrations apaisantes. Appuyer une autre fois sur le bouton pour 

arrêter les vibrations.

• Les vibrations s’arrêtent après environ 20 minutes. Pour les réactiver, il suffit d’appuyer sur le bouton de vibrations.

Musique et sons

• Appuyer sur le 

bouton musique/sons

 

 pour activer la musique et les sons. Appuyer de nouveau sur le bouton pour 

changer la musique et les sons.

Remarque :

 La musique ou les sons s’arrêtent après environ 20 minutes. Appuyer sur le 

bouton musique/sons

 pour 

les réactiver.
• Appuyer sur les 

boutons du volume

 

 pour régler le volume.

Remarque :

 Pour ne pas entendre la musique et les sons, baisser complètement le volume.

Modo Balanço

• Coloque o botão na posição ‘

’ON

’’  . A luz LED vai acender.

• Aperte o 

botão de velocidade do balanço

 

 para escolher uma das 6 opções. As luzes LEDs do balanço vão acender 

para indicar a velocidade selecionada.

• O balanço desliga após aproximadamente 4 horas. Aperte um 

botão de velocidade para

 reiniciar.

• Veja se o 

botão de ligar

   

está na posição

 DESLIGAR quando não estiver usando o produto.

Vibrações

• Aperte o 

botão de vibrações

   

para

 ligar as vibrações. Aperte novamente para DESLIGAR as vibrações.

• O tempo das vibrações é de aproximadamente 20 minutos. Aperte o botão de vibrações novamente para reiniciar.

Sons e Música

• Aperte o 

botão de sons e música

 

 para LIGAR. Aperte o botão novamente para mudar de música/sons.

Observação:

 A música desligará após 20 minutos aproximadamente. Aperte o 

botão de sons/música

 para reiniciar.

• Aperte os 

botões de volume

 

 para ajustar o volume.

Observação:

 Mova o botão de volume para baixo para deixar mudo.

Summary of Contents for CKK59

Page 1: ...IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l...

Page 2: ...ttel m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros...

Page 3: ...fant p se moins de 11 3 kg 25 lb mais est tr s actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul en cesser l utilisation imm diatement IMPORTANT Avant l assemblage et avant chaque utilisati...

Page 4: ...consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogot Tel 01800...

Page 5: ...Parafusos de 4 5 mm x 12 mm 6 Pad Colch n Coussin Acolchoado Rear Cross Brace Barra transversal trasera Traverse arri re Suporte cruzado traseiro Seat Silla Si ge Cadeira Front Cross Brace Barra trans...

Page 6: ...e arri re dans l autre patte Enquanto aperta um bot o no suporte cruzado traseiro encaixe o suporte na perna do balan o Voc tem que ouvir um som de encaixe Repita este procedimento para colocar o outr...

Page 7: ...d de las patas en posici n vertical Ins rer deux vis dans la traverse avant et les serrer Mettre les pattes vers le haut Coloque dois parafusos no suporte cruzado dianteiro e aperte Vire a montagem da...

Page 8: ...starse en las patas del columpio de una sola manera Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo Positionner le bo tier de sorte que les cavit s soient vers le bas Puis placer le bo tier sur les patt...

Page 9: ...o assemble the other side of the seat Ajustar un lado de la silla en un brazo del columpio Introducir dos tornillos en la silla y apretarlos Repetir este procedimiento para ensamblar el otro lado de l...

Page 10: ...rimeiro levante o inferior do assento A Depois encaixe o bolso inferior do assento no assento B Ent o puxe o inferior do assento para baixo C Seat Pad Lower Pocket Funda inferior del colch n Repli inf...

Page 11: ...nto Voc tem que ouvir um som de encaixe 10 Lowest Slots Ranuras inferiores Fentes inf rieures Aberturas Inferiores Insert the waist belts through the lowest slots in the seat pad Make sure the waist b...

Page 12: ...ande Insertar los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras superiores de la parte trasera del colch n Asegurarse de que los cinturones de los hombros no est n torcidos Enfant plus peti...

Page 13: ...dre le produit puis le remettre en marche Remarque Si les piles sont faibles les mouvements peuvent ralentir le son peut diminuer ou le produit peut s teindre Dans ce cas remplacer les piles par quatr...

Page 14: ...circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des pi...

Page 15: ...ente salirse del producto No usar sobre superficies elevadas Usar nicamente sobre el piso ATTENTION ATEN O Pr venir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l tranglement par le syst me de...

Page 16: ...entes des courroies d paule Attacher les courroies abdominales et d paule au coussinet de retenue S assurer d entendre un clic de chaque c t Serrer les courroies abdominales de sorte que le syst me de...

Page 17: ...urroie B Para apertar os contentores da cintura Passe a ponta fixa do cinto pela fivela para formar uma al a A Puxe a ponta solta do cinto B Repita esse procedimento para apertar o outro cinto Para so...

Page 18: ...r hacia arriba el clip para asegurarse de que est seguro Mode si ge Ins rer la pince du coussin dans la fente de la traverse avant S assurer d entendre un clic Tirer sur la pince pour s assurer qu ell...

Page 19: ...ansversal delantera Ajustar el sujetador del clip en la parte de abajo del colch n Mode balancelle Presser la pince et tirer pour l enlever de la fente de la traverse avant Attacher la lani re de la p...

Page 20: ...lumpio para volver a activar el movimiento Poner el interruptor de encendido en APAGADO cuando no est en uso Vibraciones relajantes Presionar el bot n de vibraciones para activar las vibraciones Volve...

Page 21: ...arr tent apr s environ 20 minutes Appuyer sur le bouton musique sons pour les r activer Appuyer sur les boutons du volume pour r gler le volume Remarque Pour ne pas entendre la musique et les sons ba...

Page 22: ...trasera del columpio 3 Luego subir el asiento 4 Apoyar el armaz n del columpio contra una pared para guardarlo Para quitar el colch n desabrochar los cinturones del lado del colch n Quitar los sujetad...

Page 23: ...ante o assento 4 Incline a estrutura do balan o contra a parede para armazenar Para remover o acolchoado destrave as fivelas na lateral Remova os contentores O acolchoado pode ser lavado na m quina co...

Page 24: ...ndiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equ...

Reviews: