11
• Fasten the buckles on the side of the seat pad to the buckles on the swing arms. Make sure you hear a “
click
”.
• Abrochar las hebillas del lado del colchón en las hebillas de los brazos del columpio. Asegurarse de oír un
clic
.
• Attacher les boucles de chaque côté du coussin à celles des bras de la balancelle. S’assurer d’entendre un
clic
.
• Prenda as travas dianteiras do acolchoado nas travas do inferior do assento. Você tem que ouvir um
som de encaixe
.
10
Lowest Slots
Ranuras inferiores
Fentes inférieures
Aberturas Inferiores
• Insert the waist belts through the
lowest slots
in the seat pad. Make sure the waist belts are not twisted.
• Insertar los cinturones de la cintura en las
ranuras inferiores
del colchón. Asegurarse de que los cinturones no
estén torcidos.
• Insérer les courroies abdominales dans les
fentes inférieures
du coussin. S’assurer que les courroies ne sont pas tortillées.
• Coloque os contentores de cintura pelas
aberturas inferiores
do acolchoado. Certifique-se de que os cintos estão retos,
sem torção.
11