background image

9

9

9

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Ensamble  

7

e

Recline Bar

f

Barre d’inclinaison

S

Barra reclinadora

e

Seat Tube

f

Tube du siège

S

Tubo del asiento

8

e

• Align the arrows on the seat tube with the arrows on the

recline bar.

f

• Aligner les flèches sur le tube du siège avec celles sur la

barre d’inclinaison.

S

• Alinear las flechas del tubo del asiento con las flechas de

la barra reclinadora.

e

Recline Bar

f

Barre d’inclinaison

S

Barra reclinadora

e

Rectangular Slots

f

Ouvertures rectangulaires

S

Ranuras rectangulares

e

Circular Slots

f

Ouvertures rondes

S

Ranuras circulares

e

• Position the seat face down on a flat surface. 
• Insert the seat tube through the a rectangular slot, the 

two circular slots in the recline bar and then out through
the other rectangular slot.

f

• Placer le siège à l’envers sur une surface plane. 
• Insérer le tube du siège dans l’ouverture rectangulaire, jusque

dans les deux ouvertures rondes de la barre d’inclinaison, 
puis le faire sortir par l’autre ouverture rectangulaire.

S

• Colocar el asiento cara abajo sobre una superficie plana.
• Introducir el tubo del asiento en la ranura rectangular, las 

dos ranuras circulares de la barra reclinadora y saliendo por 
la otra ranura rectangular.

e

Turn Seat Tube 
to Align Arrows

f

Tourner le tube du
siège pour aligner 
les flèches

S

Voltear el tubo del
asiento para alinear
las flechas

e

Arrows on Recline Bar

f

Flèches sur la barre d’inclinaison

S

Flechas en la barra reclinadora

e

Arrows on Seat Tube

f

Flèches sur le tube du siège

S

Flechas en el tubo del asiento

Summary of Contents for C1788

Page 1: ...structions avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni S IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURA REFER...

Page 2: ...enir l enfant dans la chaise Toujours garder un oeil sur l enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Il est recommand d utiliser la chaise haute en position redr...

Page 3: ...retenue S 2 sujetadores e Restraint Post f Partie centrale du syst me de retenue S Poste de sujeci n e 2 Leg Caps f 2 pi ces de fixation des pattes S 2 tapas de pata e 2 Armrests f 2 accoudoirs S 2 r...

Page 4: ...efore each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instruc...

Page 5: ...estra Empujar la tapa de la pata para abajo para cerciorarse de que est segura no debe haber ning n espacio entre la parte superior de las patas y la tapa de la pata Repetir este procedimiento para aj...

Page 6: ...r armrest with a 10 x 21 8 5 3 cm screw and a 10 lock nut f Ins rer une vis n 10 de 5 3 cm dans le c t ext rieur d un accoudoir jusque dans une patte arri re et la faire sortir par le c t int rieur de...

Page 7: ...you Fit the ends of the front support up between the inside of the armrests and the front legs f Retourner l assemblage comme illustr de fa on que les accoudoirs soient dirig s vers soi Placer le sup...

Page 8: ...t with a 10 x 21 8 5 3 cm screw and 10 lock nut f En tenant le support avant en place ins rer une vis n 10 x 5 3 cm dans le c t ext rieur d un accoudoir jusque dans une patte avant et dans le support...

Page 9: ...ngular slot the two circular slots in the recline bar and then out through the other rectangular slot f Placer le si ge l envers sur une surface plane Ins rer le tube du si ge dans l ouverture rectang...

Page 10: ...in the armrest f Se placer face l arri re du si ge Ins rer d abord le c t gauche du tube du si ge dans l ouverture inf rieure de l accoudoir gauche Ins rer ensuite le c t droit du tube du si ge dans l...

Page 11: ...ora y en el tubo del asiento Ajustar bien el tornillo con un destornillador de estrella 12 e Squeeze the seat recline and push the seat back forward to the most upright position f Appuyer sur le bouto...

Page 12: ...ar el reposapi s sobre el soporte delantero y en las leng etas largas y cortas del asiento e Footrest f Repose pied S Reposapi s 14 e Insert four 8 x 3 4 1 9 cm screws through the footrest and into th...

Page 13: ...roducir la leng eta grande del poste de sujeci n en la ranura entre el asiento y el reposapi s Luego empujar para ajustar el poste de sujeci n en el orificio grande del reposapi s e Seat f Si ge S Asi...

Page 14: ...rri re de fa on qu il soit courb la verticale Aligner les trous des vis du support arri re avec ceux des pattes avant Placer un dispositif de retenue par dessus chaque extr mit du support arri re Ins...

Page 15: ...or del asiento 19 e Elastic Straps f Courroies lastiques S Cintas el sticas e Lift the bottom of the pad Fit the elastic straps through the slots in the seat bottom From the back of the seat fit the e...

Page 16: ...t f Courroie d entrejambe S Cintur n de la entrepierna e Upper Slots f Fentes sup rieures S Ranuras superiores 21 e Fit the elastic straps on the edge of the pad through the slots in the footrest From...

Page 17: ...ra obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros e Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high c...

Page 18: ...mit fixe de la courroie ventrale dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie ventrale S Para ajustar los cinturones Introducir el extremo fijo del cintur n en...

Page 19: ...s bandejas que puedan entrar en contacto con alimentos e Base Tray f Plateau de base S Bandeja de la base e Armrest f Accoudoir S Reposabrazos e Prevent serious injury or death from falls or sliding o...

Page 20: ...nt ou vers l arri re S Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja ajustar la bandeja hacia delante o atr s e Squeeze Latch f Appuyer sur le verrou S Apretar el seguro e Hint The base tray can b...

Page 21: ...tra Consejo Antes de usar el producto limpiar bien todas las piezas las bandejas que puedan entrar en contacto con alimentos e Prevent serious injury or death from falls or sliding out It is recommend...

Page 22: ...aisser le si ge la m me hauteur que les pattes avant S assurer que les deux pattes arri re sont la m me hauteur Pousser sur le bas du si ge pour s assurer que les quatre pattes sont verrouill es IMPOR...

Page 23: ...u si ge l une des quatre positions redress e semi redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Appuyer sur le bouton d inclinaison du si ge et pousser le si ge vers l avant ou le t...

Page 24: ...r en la lavaplatos Separar la bandeja de alimentos de la bandeja de la base y meterla en la lavaplatos Para sacar la almohadilla Quitar los cuatro aros el sticos de las clavijas del dorso del asiento...

Reviews: