G
• While holding one of the rear wheels,
lift the handle.
Hint: This may require some force.
F
• En tenant une des roues arrière,
relever la poignée.
Remarque : Cela peut nécessiter de la force.
D
• Halten Sie eines der Hinterräder fest,
und heben Sie den Griff an.
Hinweis: Hierfür kann ein gewisser
Kraftaufwand erforderlich sein.
N
• Til het handvat omhoog terwijl u een van de
achterwielen vasthoudt.
NB: Mogelijk moet hierbij enige kracht
worden gezet.
I
• Tenendo una delle ruote posteriori,
sollevare l’impugnatura.
Suggerimento: per questa operazione
potrebbe essere richiesta una certa forza.
E
• Sujetando una de las ruedas traseras,
levantar el asa.
Atención: esta operación puede requerir
cierta fuerza.
K
• Hold fast i et af baghjulene, og løft håndtaget.
Tip: Der skal muligvis bruges en del kræfter.
G
Handle
F
Poignée
D
Griff
N
Handvat
I
Manubrio
E
Asa
K
Håndtag
P
Pega
T
Kahva
M
Håndtak
s
Handtag
R
Χερούλι
1
P
• Enquanto segura uma das rodas traseiras,
levante a pega.
Atenção: Este procedimento pode requerer
alguma força.
T
• Pidä toisesta takapyörästä kiinni,
ja nosta kahvasta.
Vihje:
Tämä saattaa vaatia voimaa.
M
• Hold på ett av bakhjulene, og løft håndtaket.
Tips: Du må kanskje ta godt i.
s
• Lyft handtaget samtidigt som du håller fast
ett av bakhjulen.
Tips: Detta kan kräva en viss styrka.
R
•
Ενώ κρατάτε μία από τις πίσω ρόδες,
σηκώστε το χερούλι.
Συμβουλή:
Ίσως χρειαστεί να ασκήσετε δύναμη.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
K9875pr-0728