background image

0

G

 •  While pressing the arrow, carefully slide the 

rear leg slightly toward the front wheel.

 IMPORTANT! 

Be careful to move your fingers 

from the arrow after you have unlocked the leg 

to avoid pinching.

•  Repeat this procedure to unlock the rear leg 

on the other side of the toy.

F

 •  Tout en appuyant sur la flèche, faire doucement 

glisser le support arrière vers la roue avant.

 IMPORTANT ! 

Veiller à retirer les doigts de la 

flèche une fois le support déverrouillé pour 

éviter de se pincer.

•  Répéter ce procédé pour déverrouiller l’autre 

support arrière sur l’autre côté du jouet.

D

 •  Drücken Sie den Pfeil, und schieben Sie dabei 

vorsichtig das hintere Stützbein leicht in 

Richtung Vorderrad.

 

WICHTIG! 

Damit Sie sich nicht die Finger 

einklemmen, achten Sie bitte darauf, dass Sie 

die Finger, nachdem Sie das Stützbein gelöst 

haben, vom Pfeil entfernen.

•  Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das 

hintere Stützbein auf der anderen Seite des 

Spielzeugs zu lösen.

N

 •  Terwijl u op het pijltje drukt, schuift u de 

achterpoot voorzichtig in de richting van  

het voorwiel.

 BELANGRIJK! 

Om letsel te voorkomen,  

uw vingers na het ontgrendelen uit de buurt 

van het pijltje houden.

•  Ontgrendel de achterpoot aan de andere 

kant van het speelgoed op dezelfde manier. 

I

 •  Tenendo premuta la freccia, far scorrere 

delicatamente la gamba posteriore 

leggermente verso la ruota anteriore.

 IMPORTANTE! 

Ricordarsi di allontanare le dita 

dalla freccia una volta sbloccata la gamba per 

evitare di schiacciarle.

•  Ripetere questa operazione per sbloccare 

l’altra gamba posteriore sull’altro lato  

del giocattolo.

2

E

 •  Sin dejar de apretar la flecha, deslizar con 

cuidado la pata trasera ligeramente en 

dirección a la rueda delantera.

 ¡ATENCIÓN! 

Para evitar pillarse los dedos, 

retirarlos de la flecha una vez desbloqueada 

la pata.

•  Repetir la misma operación con la otra pata 

trasera para desbloquearla.

K

 •  Tryk på pilen, og skub forsigtigt benet frem 

mod forhjulet.

 VIGTIGT!

 Husk at fjerne fingrene fra pilen,  

når benet er låst op, for at undgå at få dem  

i klemme.

•  Benet på den anden side af legetøjet låses 

op på samme måde.

P

 •  Enquanto pressiona a seta, deslize 

cuidadosamente a perna traseira para  

a frente, em direcção à roda dianteira.

 ATENÇÃO!

 Lembre-se que deve retirar os dedos 

da seta depois de desbloquear a perna, para 

evitar beliscões.

•  Repita este procedimento para desbloquear 

a perna traseira no outro lado do brinquedo.

T

 •  Nuolta painaen työnnä takajalkaa varovasti 

etupyörää kohti.

 TÄRKEÄÄ!

 Jotteivät sormet jäisi väliin, ota ne 

pois nuolen päältä, kun olet avannut  

jalan lukituksen.

•  Avaa toisen takajalan lukitus samalla lailla.

M

 •  Trykk på pilen, og skyv det bakre benet 

forsiktig mot forhjulet.

 

VIKTIG!

 Flytt fingrene bort fra pilen når du har 

låst opp benet, slik at du ikke klemmer deg

•  Gjenta denne fremgangsmåten for å låse 

opp det bakre benet på den andre siden  

av leken.

s

 •  Skjut försiktigt bakbenet mot framhjulet 

samtidigt som du trycker på pilmarkeringen.

 

VIKTIGT! 

Se till att hålla fingrarna borta från 

pilmarkeringen efter att ha låst upp benet,  

för att undvika klämskador.

•  Upprepa proceduren för att låsa upp 

bakbenet på leksakens andra sida.

R

 •  

Ενώ πιέζετε το βέλος, σύρετε προσεχτικά το 

πίσω πόδι προς την μπροστινή ρόδα.

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Προσέξτε και βγάλτε τα δάχτυλά 

σας από το βέλος όταν “ξεκλειδώσετε” το πόδι.

•  

Επαναλάβετε τη διαδικασία για να 

προσαρμόσετε και το άλλο πίσω πόδι 

πλαισίου στην άλλη πλευρά της πίσω βάσης.

G

 

Rear Leg

F

 

Support arrière

D

 

Hinteres Stützbein

N

 

Achterpoot

I

 

Gamba posteriore

E

 

Pata trasera

K

 

Bagerste ben

P

 

Perna traseira

T

 

Takajalka

M

 

Bakre ben

s

 

Bakben

R

 

Πίσω Πόδι

Summary of Contents for Brilliant Basics

Page 1: ...tividades K AktivitetsCentre P Centro de Actividades T Puuhakeskus M Aktivitetssenter s Aktivitetsleksak R Κέντρο Δραστηριοτήτων G Activity Walker F Trotteur d activités D Laufhilfe N Activity Loopwagentje I Centro Attività Primi Passi E Andador K Gåvogn P Andador com Actividades T Kävely ja puuhalelu M Gåstøtte s Aktivitetsleksak R Στράτα ...

Page 2: ... montagem ATENÇÃO A transformação deste brinquedo de centro de actividades para andador ou vice versa deve ser feita por um adulto T Säilytä käyttöohje vastaisen varalle Siinä on tärkeää tietoa Lelu on valmiiksi koottu TÄRKEÄÄ Aikuisen täytyy muuttaa lelu puuhakeskuksesta kävelyleluksi ja päinvastoin M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte sene...

Page 3: ...e indicato nell illustrazione Per risultati ottimali non cercare di riapplicare gli adesivi più di una volta E Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Colocarlos donde muestran los dibujos Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez K Sørg for at de o...

Page 4: ...klappet sammen er det klar til brug som aktivitetscenter Følg anvisningerne herunder for at omdanne legetøjet fra et aktivitetscenter sammenklappet stilling til en gåvogn oprejst stilling P Atenção Este brinquedo está pronto a ser usado como centro de actividades na posição horizontal Siga as instruções para transformar o brinquedo de centro de actividades posição horizontal para um andador de act...

Page 5: ...ire che le dita restino schiacciate bloccare sempre il prodotto in posizione verticale o chiusa E Para evitar lastimarse con el juguete guardarlo siempre bloqueado en posición vertical o en posición doblada K For at undgå at barnet får fingre eller andet i klemme skal produktet altid låses fast i enten sammenklappet eller oprejst stilling P Para evitar beliscões ou quedas bloqueie sempre o produto...

Page 6: ... del kræfter G Handle F Poignée D Griff N Handvat I Manubrio E Asa K Håndtag P Pega T Kahva M Håndtak s Handtag R Χερούλι 1 P Enquanto segura uma das rodas traseiras levante a pega Atenção Este procedimento pode requerer alguma força T Pidä toisesta takapyörästä kiinni ja nosta kahvasta Vihje Tämä saattaa vaatia voimaa M Hold på ett av bakhjulene og løft håndtaket Tips Du må kanskje ta godt i s Ly...

Page 7: ...ukt festgestellt ist Ziehen Sie das Produkt am hinteren Stützbein hoch um sicherzugehen dass es fest sitzt Wiederholen Sie den Vorgang um das andere hintere Stützbein an der Basis anzubringen WICHTIG Damit Sie sich nicht die Finger einklemmen achten Sie bitte darauf dass Ihre Finger beim Befestigen der hinteren Stützbeine nicht in der Nähe der Pfeile auf dem Basisteil sind N Rechtopstaand vergrend...

Page 8: ...dä ne kaukana rungon nuolista kun lukitset takajalat paikalleen M Slik låser du leken i oppreist posisjon Plasser et av bakbena over pilen på understellet ved bakhjulet Dra det bakre benet ned og skyv det mot bakhjulet til du hører et klikk VIKTIG Pass på at leken er låst i den posisjonen Dra i det bakre benet for å kontrollere at det er låst Gjenta denne fremgangsmåten for å låse det andre benet ...

Page 9: ...Sie wie dargestellt auf den Pfeil am Hinterrad um das hintere Stützbein zu lösen N Zet het speelgoed neer met de zijkant naar u toe Om de achterpoot te ontgrendelen drukt u op het pijltje naast het achterwiel zoals afgebeeld I Posizionare il giocattolo in modo tale che il lato sia rivolto verso di voi Per sbloccare la gamba posteriore premere la freccia vicino alla ruota posteriore come illustrato...

Page 10: ...lantera ATENCIÓN Para evitar pillarse los dedos retirarlos de la flecha una vez desbloqueada la pata Repetir la misma operación con la otra pata trasera para desbloquearla K Tryk på pilen og skub forsigtigt benet frem mod forhjulet VIGTIGT Husk at fjerne fingrene fra pilen når benet er låst op for at undgå at få dem i klemme Benet på den anden side af legetøjet låses op på samme måde P Enquanto pr...

Page 11: ...ra fijar el juguete en posición doblada Sujetando una de las ruedas traseras empujar el asa hacia abajo en dirección a las ruedas traseras ATENCIÓN Para asegurarse de que el juguete está bien fijado en posición tirar del asa hacia arriba No debe moverse K Sådan låses legetøjet fast i sammenklappet stilling Hold fast i det ene baghjul og tryk håndtaget ned mod baghjulene indtil det klikker på plads...

Page 12: ...eden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport...

Reviews: