background image

12

Pad and Restraint System Care

Entretien du coussin et du système de retenue

• The pad and restraint system are machine washable. 

Place the restraint system in a pillowcase and machine 
wash it along with the pad in cold water on the gentle 
cycle. Do not use bleach. Line dry.

• 

To remove the pad and restraint system:

 Buckle the 

restraint system. From behind the seat and underneath 
the seat, push the folded end of each restraint belt back 
through the slots. Unfasten the pad hooks from the front 
edge of the seat. Remove the pad from the seat.

• Le coussin et le système de retenue sont lavables en 

machine. Placer le système de retenue dans une taie 
d’oreiller et le laver en machine avec le coussin, à l’eau 
froide et au cycle délicat. Ne pas utiliser de javellisant. 
Suspendre pour sécher.

• 

Pour enlever le coussin et le système de retenue : 

Attacher la boucle du système de retenue. À l’arrière du 
siège et sous le siège, faire passer l’extrémité pliée de 
chaque courroie du système de retenue dans les fentes. 
Détacher les crochets du coussin à l’avant du siège. 
Retirer le coussin du siège.

IMPORTANT!

 Be sure to replace the restraint system.

• 

To replace the restraint system:

 Fit the ends of the waist 

belts through the slots in the shoulder belts. Make sure 
the adjusters on the shoulder belts face out and the free 
end of the waist belts face out.

• Buckle the waist/shoulder belts to the crotch belt.
• Fit the folded end of both shoulder belts through the 

desired slots in the seat back.

• Fit the folded end of each waist belt through the slots in 

the seat bottom. The second fold in each belt should be 
visible in the seat area.

• Fit the folded end of the crotch belt through the slot in 

the seat bottom.

• Pull on all five belts to be sure they are secure.
• 

To replace the pad: 

refer to the assembly instructions.

IMPORTANT! 

S’assurer de remettre le système de retenue.

• 

Pour remettre le système de retenue : 

insérer les 

extrémités des courroies abdominales dans les fentes 
des courroies d’épaule. S’assurer que les boucles de 
réglage des courroies d’épaule et l’extrémité libre des 
courroies abdominales sont orientées vers l’avant.

• Attacher les courroies abdominales et d’épaule à la 

courroie d’entrejambe.

• Insérer l’extrémité pliée de chaque courroie d’épaule 

dans les fentes désirées du dossier.

• Insérer l’extrémité pliée de chaque courroie abdominale 

dans les fentes du siège. Le deuxième pli de chaque 
courroie d’épaule doit être visible de l’intérieur du siège.

• Insérer l’extrémité pliée de la courroie d’entrejambe dans 

la fente du siège.

• Tirer sur les cinq courroies pour s’assurer qu’elles sont 

bien fixées.

• 

Pour remettre le coussin : 

suivre les directives 

d’assemblage.

Summary of Contents for BJV38

Page 1: ...ath the chair is level Product features and decorations may vary from photos IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin car il contient des informations importantes IMPORTA...

Page 2: ...rasive cleansers Rinse clean with water to remove residue Essuyer le si ge le dossier et les courroies avec un linge humide et une solution nettoyante douce Ne pas utiliser de javellisant Ne pas utili...

Page 3: ...retenir l enfant dans le produit Utiliser le syst me de retenue tant que l enfant n est pas capable de s asseoir dans le produit et d en sortir sans aide environ 2 ans Ne jamais laisser l enfant sans...

Page 4: ...assurer d entendre un clic de chaque c t S assurer de r gler le si ge la m me hauteur de chaque c t While pulling the seat recline handle on the back of the seat lift or lower the seat back to the des...

Page 5: ...e chaise Faire passer les courroies du dessous sous la chaise A Attacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer sur l extr mit libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C Wrap the...

Page 6: ...to form a loop A Pull the free end of the waist belt B To tighten the shoulder belts Hold the adjuster and pull the front shoulder strap down C Pour serrer les courroies abdominales Glisser l extr mi...

Page 7: ...n Cross Brace Traverse Seat Bottom Si ge Base Base Base Base Tray Plateau Cross Brace Traverse C B M4 5 x 1 9 cm Screw 6 Vis M4 5 x 1 9 cm 6 Fastener Shown Actual Size Illustration taille r elle Tight...

Page 8: ...it Le si ge est r gl en position inclin e l usine Pour terminer l assemblage r gler le si ge en position redress e Tout en tirant la poign e d inclinaison situ e l arri re du si ge relever simplement...

Page 9: ...and push the ends of the shoulder belts back through the seat back Then from the front of the seat fit the ends of the shoulder belts through the upper slots of the seat back Make sure the shoulder be...

Page 10: ...hage n est pas s lectionn Fit the tray onto the armrests Push down until the tray snaps into place Note The tray is not microwave safe Mettre le plateau sur les accoudoirs Pousser sur le plateau pour...

Page 11: ...les courroies abdominales de la courroie d entrejambe Retirer les courroies abdominales des courroies d paule Faire passer les courroies d paule dans les fentes du coussin Unfasten the pad hooks from...

Page 12: ...houlder belts Make sure the adjusters on the shoulder belts face out and the free end of the waist belts face out Buckle the waist shoulder belts to the crotch belt Fit the folded end of both shoulder...

Reviews: