background image

16

e

Baby Sounds Activated   

f

Actionné par les sons de bébé

S

Activado por sonidos del bebé   

P

Ativado pelo Som da Criança

e

Sound Sensitivity Dial

f

Cadran de détection des sons

S

Selector de sensibilidad de sonido

P

Seletor da Sensibilidade do Som

e

Music/Volume Switch

f

Interrupteur volume/musique

S

Interruptor de música/volumen

P

Botão de Música/Volume

e

Speed Dial

f

Cadran des vitesses

S

Selector de velocidad

P

Seletor de Velocidade

e

Swing Mode Switch

f

Sélecteur de modes

S

Selector de modalidad de mecedora

P

Botão do Modo de Balanço

Hint:

You may want to start with the high sensitivity setting 

at first.

e

Sound Sensitivity Dial

• Slide the switch to 

high sensitivity

for incoming sounds

(listens for shallow sounds).

• Slide the switch to 

low sensitivity

for incoming sounds

(listens only for loud sounds).

Remarque :

Il peut être préférable de commencer en sélectionnant

d’abord l’icône de grande sensibilité

.

f

Cadran de détection des sons

• Glisser le cadran à 

la position 

grande sensibilité

aux sons

reçus (détecte les sons faibles).

• Glisser le sélecteur à

la position 

faible sensibilité

aux sons

reçus (détecte les sons forts).

Music/Volume Switch

• Select 

for music highest volume.

• Select 

for music high volume.

• Select 

for music low volume.

• Select 

to turn music off.

Interrupteur volume/musique

• Sélectionner 

pour entendre de la musique (volume maximal).

• Sélectionner 

pour entendre de la musique (volume haut).

• Sélectionner 

pour entendre de la musique (volume faible).

• Sélectionner 

pour éteindre la musique.

e

Power L.E.D.

f

Voyant
d’alimentation

S

Indicador de
encendido

P

Indicador de
energia

Hint:

As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce

the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low
setting works best for a smaller child while the high setting works best
for a larger child.

Speed Dial

• Select any of five speed settings.

Remarque :

Comme avec la plupart des balançoires alimentées par

piles, le poids de l’enfant réduit le balancement de chaque position.
Dans la plupart des cas, le réglage «lent» convient mieux à un petit
enfant et le réglage «rapide», à un enfant plus lourd.

Cadran des vitesses

• Sélectionner une des cinq vitesses possibles.

Swing Mode Switch

• Slide the switch to 

baby sounds activated

. The power L.E.D.

lights. The swing begins swinging for about 15-20 minutes. If you
have selected music, five songs play (about 15-20 minutes). The
swing is ready to listen for your baby’s sounds for about two hours.

• When baby cries, the swing automatically turns on to soothe baby.
• If the swing is not activated (from baby’s sounds) within two hours

of selection, the power L.E.D. flashes to tell you that it going to turn
off. Once it has turned off (and the power L.E.D. is not lit), you will
need to slide the switch to the off position 

and back to 

baby sounds activated. The swing is now re-set to listen for your
baby’s sounds for another two hours.

• Be sure to turn the product off 

when not in use.

Sélecteur de modes

• Glisser le sélecteur à l’icône sons 

actionnés par les sons de bébé

. La lampe témoin s’allume. La balançoire commence à osciller

pour 5 à 20 minutes. Si la musique a été actionnée, cinq chansons
sont jouées (pendant 15 à 20 minutes). La balançoire est prête à
écouter les sons émis par bébé pendant environ 2 heures.

• Quand bébé pleure, la balançoire commence automatiquement a

osciller pour apaiser bébé.

• Si la balançoire n’est pas actionnée (par les sons de bébé) durant

les deux heures de veille, le voyant d’alimentation clignote pour
avertir que la balançoire s’éteindra. Une fois éteint (et le voyant
d’alimentation n’est plus allumé), il faut glisser le sélecteur à la
position d’arrêt 

puis le mettre à la position actionnée par les

sons de bébé 

. La balançoire est maintenant prête à écouter les

sons émis par bébé pendant environ 2 heures.

• Toujours éteindre 

la balançoire quand elle n’est pas utilisée.

Summary of Contents for B7286

Page 1: ...ONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el ensamblaje Desarmador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V no incluidas Peso máximo 10 9 kg IMPORTANTE La capacidad de peso para este producto es de 10 9 kg Si su hijo pesa menos de 10 9 kg pero es muy activo y parece poder salirse de la mecedora descontinuar e...

Page 2: ...tém peças pequenas quando o produto não está montado A montagem deve ser feita por um adulto e To prevent falls never use with an active child who may be able to climb out of the seat Never leave child unattended To prevent injury or death from falls or sliding out always use restraint system Never rely on the tray to restrain child f Pour prévenir les chutes ne jamais utiliser cette balançoire po...

Page 3: ...rt de siège S 2 cubiertas de cable del asiento P 2 Acabamentos do Cabo do Assento e 2 Accessory Bins f 2 contenants pour accessoires S 2 compartimentos de accesorios P 2 Cestas para Acessórios e Pad f Coussin S Almohadilla P Almofada do Assento e Toybar Toys may be different f Barre jouets les jouets peuvent varier S Barra de juguetes los juguetes pueden variar P Barra de Brinquedos Os brinquedos ...

Page 4: ...icie plana Colocar una pata delantera de modo que el extremo estrecho quede hacia abajo como se muestra Mientras oprime el botón en una de las patas delanteras introducirla en la base delantera Empujar la pata delantera para abajo hasta que el botón se ajuste en el orificio de la base delantera Repetir este procedimiento para montar la otra pata delantera en la base delantera P Coloque a base fron...

Page 5: ... Pull the rear legs down to be sure they are secure in the housing If you can remove them you have not assembled them correctly Please re read and repeat this assembly step f Placer un montant arrière de façon que l extrémité effilée soit vers le haut En appuyant sur le bouton dans le haut du montant arrière insérer ce montant dans le tube court du boîtier comme illustré Pousser le montant arrière...

Page 6: ...e holes in the ridges on the seat back Repeat this procedure to assemble the other seat tube to the seat e Place the rear base on a flat surface so that the buttons face the front base While pressing the buttons on each side of the rear base fit the rear legs onto the rear base Push the rear legs down until the buttons on the rear base snap into the holes in each rear leg f Placer la base arrière ...

Page 7: ...hexagonale du dispositif de soutien où il n y a pas d écrou S assurer que le côté rond de l écrou de sécurité est orienté vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les montants du siège comme illustré S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto quede hacia el borde inferior del asiento Consejo Las tuercas ciegas M4 fueron ensambladas a la abrazadera de fábrica Quizá s...

Page 8: ... que l avant soit face à soi Placer le couvre support du siège de façon que le bord arrondi soit sur le dessus Insérer l extrémité de chaque support de siège dans le trou de chaque couvre support de siège S Mientras sujeta el cable del asiento en su lugar voltear cuidadosamente el asiento de modo que la parte delantera apunte hacia Ud Colocar la cubierta del cable del asiento de modo que el borde ...

Page 9: ...ut les tubes de la balançoire jusqu à ce qu ils s enclenchent dans le trou de chaque pivot Pousser le siège vers le bas pour s assurer qu il est bien fixé aux deux pivots S Colocar la unidad del asiento de modo que la parte delantera del asiento quede hacia la base delantera curveada Mientras presiona los botones de los tubos mecedores introducirlos en los cubos del armazón Empujar los tubos meced...

Page 10: ...ranura de la almohadilla Desde la parte de abajo del asiento ajustar las cintas elásticas en las lengüetas de la base del asiento P Levante a base do assento Coloque as presilhas elásticas da almofada através dos orifícios na parte inferior do assento Coloque o cinto da forquilha através da abertura na almofada Por baixo do assento encaixe as presilhas elásticas por cima dos encaixes na parte infe...

Page 11: ...nsert two 3 5 mm x 1 25 cm 1 2 screws through each plug and into each socket Tighten the screws with a Phillips screwdriver Do not overtighten f Fixer les capuchons de la barre jouets dans les logements des tubes de la balançoire Remarque Si les capuchons de la barre jouets ne s ajustent pas dans les logements retourner la barre jouets Placer les capuchons dans les logements Insérer deux vis 3 5 m...

Page 12: ...s pilas Si el movimiento sonidos o luces pierden intensidad o dejan de funcionar es hora de sustituir las pilas No mezclar pilas gastadas y nuevas No mezclar diferentes tipos de pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar las pilas gastadas del producto El derrame y corrosión de las pilas puede dañar el p...

Page 13: ...au retiendra l enfant S Para evitar caídas no utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento Nunca dejar a los niños fuera de su alcance Para evitar lesiones o accidentes fatales debido a caídas o resbalones siempre utilizar el sistema de sujeción La bandeja no es un dispositivo de sujeción P Para evitar quedas nunca use com uma criança ativa que possa cair do assento Nunca deixe ...

Page 14: ...és de ajustar la sujeción al tamaño de su hijo cerciorarse de jalar la sujeción para verificar que está segura P Para apertar o cinto de proteção Passe a ponta fixa do cinto de proteção através da fivela para for mar um laço Puxe a ponta livre do cinto de proteção Repita este procedimento para apertar o outro cinto de proteção Para soltar o cinto de proteção Empurre a ponta livre do cinto de prote...

Page 15: ...iene dos modalidades Activado por sonidos del bebé y Activado por los padres P O Balanço de Resposta Inteligente tem dois modos Ativado pelo Som da Criança e Ativado pelos Pais e Baby Sounds Activated f Actionné par les sons de bébé S Activado por sonidos del bebé P Ativado pelo Som da Criança e Parent Activated f Actionné par un parent S Activado por los padres P Ativado pelos Pais e IMPORTANT Th...

Page 16: ...eed Dial Select any of five speed settings Remarque Comme avec la plupart des balançoires alimentées par piles le poids de l enfant réduit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le réglage lent convient mieux à un petit enfant et le réglage rapide à un enfant plus lourd Cadran des vitesses Sélectionner une des cinq vitesses possibles Swing Mode Switch Slide the switch to baby so...

Page 17: ...colocá lo na posição para ativar pelo som da criança O balanço agora está reajustado para ouvir os sons da criança por mais duas horas Certifique se de desligar o produto quando ele não estiver em uso Dica Como ocorre na maioria dos balanços movidos a pilha uma cri ança com maior peso reduzirá o ritmo dos movimentos de balanço em todos os ajustes Na maioria dos casos o ajuste mais baixo funciona m...

Page 18: ... producto después de usarlo Selector de velocidad Seleccionar uno de cinco valores de velocidad Interruptor de música volumen Seleccionar para el volumen más alto de música Seleccionar para volumen alto de música Seleccionar para volumen bajo de música Seleccionar para apagar la música Consejo Como sucede con la mayoría de mecedoras accionadas por pilas la cantidad de movimiento se reducirá en tod...

Page 19: ...ble à la machine Le laver séparément à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser d eau de Javel Le sécher séparément par culbutage à basse température et le retirer rapide ment de la machine une fois sec La structure le plateau et la barre jouets peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide S Lavar la almohadilla a máquina Lavar la almohadilla por separado en agua...

Page 20: ... El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 México D F Tels 54 26 44 87 y 54 26 44 38 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción d...

Reviews: