background image

G

Assembly   

F

Assemblage   

D

Zusammenbau   

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio   

E

Montaje   

K

Sådan samles legetøjet   

P

Montagem   

T

Lelun kokoaminen   

M

Montering   

s

Montering   

R

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

2

G

• Plug the slide connector into the arcade connector. Push firmly to be sure the 

connectors are completely joined.

Hint:

Do not force the connectors together. If you cannot join them easily, turn one 

of the connectors over and try again!

F

• Enclencher le raccord du toboggan dans le raccord du tableau de jeux. 

Appuyer fortement pour bien emboîter les raccords.

Conseil :

Ne pas forcer pour emboîter les raccords. S’ils ne s’emboîtent pas 

facilement, tourner un des raccords dans l’autre sens et essayer de nouveau !

D

• Stecken Sie die Verbindungsstücke der Rutsche in die Verbindungsstücke der

Spieltafel. Fest zusammendrücken, damit sie vollständig einrasten.

Hinweis:

Die Verbindungsstücke nicht mit Gewalt ineinander drücken. Lassen sie 

sich nicht leicht miteinander verbinden, drehen Sie eines der Verbindungsstücke 
um und versuchen es erneut!

N

• Steek de glijbaankoppeling in de galerijkoppeling. Druk ze stevig vast.

Tip:

Gebruik geen geweld om de koppelingen aan elkaar vast te maken. Als het niet

meteen lukt, een van de koppelingen omdraaien en nog eens proberen!

I

• Inserire il connettore dello scivolo in quello della sala giochi. Premere con forza per

collegare adeguatamente i connettori.

Suggerimento:

Non forzare i connettori. Nel caso in cui la connessione dovesse

essere forzata, capovolgere uno dei connettori e riprovare!

E

• Encajar el conector del tobogán en el del panel activity y apretar con fuerza las dos

piezas para que los conectores queden perfectamente encajados.

Atención:

no forzar los conectores para que encajen. Si no encajan fácilmente, 

girar uno de ellos hasta que encaje bien.

K

• Sæt stikket til rutsjebanen ind i stikket til aktivitetsbuen. Tryk dem fast sammen for at

sikre, at de er forbundet.

Tip:

Brug ikke unødig vold. Hvis du har svært ved at sætte dem sammen, kan du prøve

at vende et af stikkene!

P

• Encaixar o conector do escorrega ao conector da arcada. Empurrar com firmeza para

que os conectores fiquem completamente unidos.

Dica:

Não forçar a ligação dos conectores. Se não conseguir unir bem os conectores,

vire-os e tente de novo!

T

• Kiinnitä liukumäen ja kaarevareunaisen osan liittimet toisiinsa. Paina lujaa, jotta 

liittimet kiinnittyvät varmasti kunnolla toisiinsa.

Vihje:

Älä paina liittimiä väkisin kiinni. Elleivät ne kiinnity helposti, käännä toinen toisin

päin ja yritä uudestaan!

M

• Sett inn skliekoblingen i aktivitetstavlekoblingen. Skyv koblingene sammen slik at de

er skikkelig festet.

Tips:

Ikke bruk makt for å skyve koblingene sammen. Hvis du ikke lett kan gjøre det,

kan du snu en av dem rundt og prøve på nytt.

s

• Tryck in kanans anslutning i arkadanslutningen. Tryck bestämt ihop delarna så 

att de sitter. 

Tips:

Tvinga inte ihop anslutningarna. Om de inte går ihop lätt, vänd en av 

anslutningarna och försök igen.

G

Connectors

F

Raccords

D

Verbindungsstücke

N

Koppelingen

I

Connettori

E

Conectores

K

Stik

P

Conectores

T

Liittimet

M

Koblinger

s

Anslutningar

R

™‡Ó‰ÂÛÌÔÈ

5

1

G

• Place the arcade face up on a flat surface.
• With the smooth side of the slide facing down, fit the slide onto the four pegs on 

the arcade.

F

• Placer le tableau de jeux à l’endroit sur une surface plate.
• Tenir le toboggan face lisse au-dessous et placer le toboggan sur les quatre tiges 

du tableau de jeux.

D

• Legen Sie die Spieltafel mit der Vorderseite nach oben auf eine ebene Unterlage.
• Drehen Sie die glatte Seite der Rutsche nach unten, und setzen Sie die Rutsche auf

die vier Stifte an der Spieltafel.

N

• Leg de galerij met de afbeelding naar boven op een vlakke ondergrond.
• Leg de glijbaan met de gladde kant naar beneden op de vier pennetjes van de galerij.

I

• Posizionare la sala giochi a faccia in su su una superficie piatta.
• Con il lato liscio dello scivolo rivolto a faccia in giù, inserire lo scivolo sui quattro perni

della sala giochi.

E

• Colocar el panel activity boca arriba, sobre una superficie plana.
• Con la cara lisa del tobogán hacia abajo, encajarlo en las cuatro clavijas del 

panel activity.

K

• Placér aktivitetsbuen med forsiden opad på et jævnt underlag.
• Sæt rutsjebanen fast i de fire tappe på aktivitetsbuen. Den glatte side af rutsjebanen

skal vende nedad.

P

• Colocar a arcada virada para cima, sobre uma superfície plana.
• Com a face lisa do escorrega virada para baixo, encaixar o escorrega nos quarto

pinos da arcada.

T

• Aseta kaarevareunainen osa tasaiselle alustalle päällyspuoli ylöspäin.
• Sovita liukumäki sileä puoli alaspäin kaarevareunaisen osan neljään tappiin.

M

• Legg aktivitetstavlen opp-ned på et flatt underlag.
• Ha den glatte siden av sklien ned, og fest sklien på de fire tappene på aktivitetstavlen.

s

• Placera arkaden med framsidan uppåt på ett plant underlag. 
• Låt den glatta sidan av kanan vara nedåt och tryck på den på de fyra stiften

i arkaden.

R

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ù·ÌÏfi Á˘ÚÈṲ̂ÓÔ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Û ̛· Â›‰Ë
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.

ªÂ ÙËÓ Â›‰ˠÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ÙÛÔ˘Ï‹ıÚ·˜ Á˘ÚÈṲ̂ÓË ÚÔ˜ Ù· Î¿Ùˆ,
ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ÙÛÔ˘Ï‹ıÚ· ÛÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ Ù·ÌÏfi.

G

Arcade

F

Tableau de jeux

D

Spieltafel

N

Galerij

I

Sala Giochi

E

Panel activity

K

Aktivitetsbue

P

Arcada

T

Kaarevareunainen osa

M

Aktivitetstavle

s

Arkad

R

∆·ÌÏfi

G

Slide

F

Toboggan

D

Rutsche

N

Glijbaan

I

Scivolo

E

Tobogán

K

Rutsjebane

P

Escorrega

T

Liukumäki

M

Sklie

s

Kana

R

∆ÛÔ˘Ï‹ıÚ·

Summary of Contents for B2408

Page 1: ...e tre pile formato stilo incluse per l attivazione E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para el montaje desto...

Page 2: ...rwerpen waarop uw kind kan vallen Laat uw kind nooit alleen spelen I Per prevenire le cadute Usare la posizione scivolo solo con i bambini che sanno gi camminare bene Tenere il prodotto lontano dagli...

Page 3: ...Drop F Rampe pour les balles D Ballkaskade N Balkoker I Canale Palla E Rampa para pelotas K Boldbane P Escorrega das Bolas T Pallokuilu M Ballrenne s Bollfall R G 2 Support Tubes F 2 tubes D 2 St tzs...

Page 4: ...in kohdassa 21 M Merk 8 x 3 1 cm skruene brukes bare i monteringstrinn 21 s Obs 8 x 3 1 cm tumskruvarna anv nds bara i monteringssteg 21 R 3 1 cm 21 G BOTH SHOWN ACTUAL SIZE F LES VIS SONT TAILLE R EL...

Page 5: ...p in ja yrit uudestaan M Sett inn skliekoblingen i aktivitetstavlekoblingen Skyv koblingene sammen slik at de er skikkelig festet Tips Ikke bruk makt for skyve koblingene sammen Hvis du ikke lett kan...

Page 6: ...an S tt i fyra 1 5 cm skruvar i h llarna och dra t L gg enheten t sidan R 1 5 cm 6 R 3 G Lift the slide slightly Fit the retainers onto the pegs of the arcade slide assembly Insert four 1 5 cm 5 8 scr...

Page 7: ...t to prop up the end of the base ramp assembly F Mettre la rampe ouverte l envers Placer la rampe ouverte au coin de l assemblage base plan inclin comme indiqu Conseil Pour faciliter le montage il peu...

Page 8: ...ngere E Introducir 2 tornillos de 1 5 cm en la rampa para pelotas y atornillarlos K S t to 1 5 cm skruer i boldbanen og sp nd dem P Inserir 2 parafusos de 1 5 cm no escorrega de bolas e aparafusar T K...

Page 9: ...blage base plan inclin comme illustr Pousser sur le tube pour l enfoncer compl tement dans la fente de l assemblage base plan inclin D Die Enden der zweiten St tzstrebe durch die an beiden Enden der B...

Page 10: ...ein p in Sovita kaarevan osan ja liukum en yhdistelm ss olevat nupit ylh lt p in alusta ramppiyhdistelm n p iss oleviin uriin M Snu delen med understellet og rampen riktig vei igjen Sett knottene p de...

Page 11: ...ehjulbraketten til understellet slik at enden p st tter ret g r gjennom den som vist Skyv lekehjulet ned til du h rer at det knepper p plass Sett i to 1 5 cm skruer i lekehjulet og stram til s Passa i...

Page 12: ...obeert u ze dan eens om te draaien I Allineare le estremit degli archi con la parte superiore dei canali per palla Posizionare gli archi sopra i tubi di supporto come illustrato Premere gli archi con...

Page 13: ...ngebracht ist N Haal het dopje van de bal Blaas de bal op en sluit snel het dopje N B Blaas de bal niet te vol op Steek het T stukje van het balriempje door de gleuf in een van de bogen Trek het riemp...

Page 14: ...namento mais duradouro usar apenas pilhas alcalinas T Vihje Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelyk ytt n Vaihda lelussa alun perin olevien paristojen tilalle kolme uutta alkalipari...

Page 15: ...atteries safely Do not dispose of batteries in a fire The batteries may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do no...

Page 16: ...iferentes alcalinas standard carbono zinco ou recarreg veis n quel c dmio Instalar as pilhas respeitando a posi o das polaridades mostradas no interior do compartimento de pilhas Retirar as pilhas dur...

Page 17: ...e utilizzato E Poner el interruptor en una de las 3 posiciones apagado O encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto Poner el interruptor en la posici n de apagado O al terminar de jugar K...

Page 18: ...s R G Press for sounds music and lights F Appuyer pour d clencher les sons la musique et les lumi res D Draufdr cken um T ne Musik und Lichteffekte auszul sen N Druk voor geluiden muziek en lichtjes I...

Page 19: ...An der Verriegelung ziehen N Trek aan het veertje I Tirare la Chiusura E Tirar del pasador K Tr k i l s P Empurrar a Lingueta T Ved salvasta M Dra i sperren s Dra i sp rren R G Lift Slide F Soulever...

Page 20: ...ken ned i vann Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan bytte ut selv Leken m ikke demonteres s Sk tsel Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tv ll sning Doppa inte leksaken i vatten I...

Reviews: