background image

9

12

G

• Insert two 1,5 cm (

5

/

8

") screws into the support tube and tighten.

F

• Insérer deux vis de 1,5 cm dans le tube et serrer.

D

• Zwei 1,5 cm Schrauben in die Stützstrebe einsetzen und festziehen.

N

• Steek twee 1,5 cm schroeven in de steunbuis en draai ze vast.

I

• Inserire 2 viti da 1,5 cm nel tubo di supporto e stringere.

E

• Introducir 2 tornillos de 1,5 cm en el tubo de soporte y atornillarlos.

K

• Sæt to 1,5 cm skruer i støtterøret, og spænd dem.

P

• Inserir 2 parafusos de 1,5 cm no suporte e aparafusar.

T

• Kiinnitä kaksi 1,5 cm tuuman ruuvia tukiputkeen ja kiristä ne.

M

• Sett i to 1,5 cm-skruer i støtterøret og stram til.

s

• Sätt i fyra 1,5 cm skruvar i stödröret och dra åt.

R

µ¿ÏÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ 1,5 cm Ì¤Û· ÛÙԠۈϋӷ ÛÙ‹ÚÈ͢ Î·È ÛÊ›ÍÙÂ.

13

G

• Turn the base-ramp assembly upright.
• With the arcade-slide assembly facing down, fit the knobs into the grooves in either

end of the base-ramp assembly.

G

Arcade-Slide Assembly

F

Assemblage tableau de jeux-toboggan

D

Spieltafel-Rutschen-Einheit

N

Galerij/glijbaan

I

Sala Giochi-Scivolo

E

Pieza panel atobogán

K

Samlet aktivitetsbue/rutsjebane

P

Arcada/Escorrega

T

Kaarevan osan ja liukumäen yhdistelmä

M

Delen med aktivitetstavlen og sklien

s

Arkad/Kana

R

∆·ÌÏfi - ∆ÛÔ˘Ï‹ıÚ·

G

Groove

F

Rainures

D

Einkerbungen

N

Groeven

I

Canaline

E

Ranuras

G

Base-Ramp Assembly

F

Assemblage 
base-plan incliné

D

Basis-Rampen-Einheit

N

Onderstuk/helling

I

Base-Rampa

E

Pieza base+rampa

K

Samlet underdel/rampe

P

Base/Rampa

T

Alusta-ramppiyhdistelmä

M

Delen med understellet 
og rampen

s

Bas/Ramp

R

µ¿ÛË - ƒ¿Ì·

G

Knob

F

Bouton

D

Knauf

N

Knop

I

Manopola

E

Saliente

K

Knap

P

Botão

T

Nuppi

M

Knott

s

Knopp

R

¶ÚÔÂÍÔ¯‹

K

Riller

P

Ranhuras

T

Urat

M

Spor

s

Spår

R

∂ÛÔ¯¤˜

11

G

• Fit the ends of the other support tube down through the hole in each end of the 

base-ramp assembly, as shown.

• Push the support tube down so that it is completely into the groove in the 

base-ramp assembly.

F

• Insérer les extrémités de l’autre tube dans les trous à l’extrémité de l’assemblage

base-plan incliné, comme illustré.

• Pousser sur le tube pour l’enfoncer complétement dans la fente de l’assemblage

base-plan incliné.

D

• Die Enden der zweiten Stützstrebe durch die an beiden Enden der Basis-Rampen-

Einheit befindlichen Löcher stecken.

• Die Stützstrebe nach unten drücken, bis sie in den dafür vorgesehenen Einkerbungen

in der Basis-Rampen-Einheit sitzt.

N

• Steek de uiteinden van de andere steunbuis door de gaten in de uiteinden van het

onderstuk/hellinggedeelte zoals afgebeeld.

• Druk de steunbuis naar beneden totdat hij volledig in de groef van het

onderstuk/hellinggedeelte zit.

I

• Inserire le estremità dell’altro tubo di supporto nel foro di ogni estremità della 

base-rampa, come illustrato.

• Premere il tubo di supporto fino a che non sia completamente inserito nella canalina

della base-rampa.

E

• Encajar los extremos del otro tubo de soporte en el agujero de la pieza montada

base+rampa, tal como muestra el dibujo.

• Empujar bien el tubo hacia abajo hasta que quede perfectamente encajado en la 

guía de la pieza montada base+rampa.

K

• Sæt enderne af det andet støtterør ned i hullerne i hver side af den samlede 

underdel/rampe som vist.

• Tryk støtterøret helt ned i rillen i den samlede underdel/rampe.

P

• Encaixar as extremidades do outro suporte através do orifício de cada extremidade

da base/rampa, como mostra a imagem.

• Empurrar o suporte para baixo de modo a encaixar completamente na ranhura 

da base/rampa.

T

• Sovita toisen tukiputken päät kuvan mukaisesti alusta-ramppiyhdistelmän päissä 

oleviin reikiin.

• Työnnä tukiputki alusta-ramppiyhdistelmässä olevan uran pohjaan saakka.

M

• Sett endene på det andre støtterøret gjennom hullet i hver ende av delen med 

understellet og rampen, som vist.

• Skyv støtterøret ned, slik at det kommer helt på plass i sporet.

s

• Passa in ändarna av det andra stödröret genom hålet i resp. ände av basen/rampen

enligt bilden.

• Tryck stödröret nedåt så att det passar in helt i spåret i basen/rampen.

R

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙÔ˘ ¿ÏÏÔ˘ ÛˆÏ‹Ó· ÛÙ‹ÚÈ͢ Ì¤Û· ÛÙËӠοı ÙÚ‡·
Ù˘ ‚¿Û˘ - Ú¿Ì·˜ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

™ÚÒÍÙ ÙԠۈϋӷ ÛÙ‹ÚÈ͢ ÚÔ˜ Ù· Î¿Ùˆ ÒÛÙ ӷ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÂÏ›ˆ˜
̤۷ ÛÙËÓ ÙÚ‡· Ù˘ ‚¿Û˘ - Ú¿Ì·˜.

G

Support Tube

F

Tube

D

Stützstrebe

N

Steunbuis 

I

Tubo di Supporto

E

Tubo de soporte

K

Støtterør

P

Suporte

T

Tukiputki

M

Støtterør

s

Stödrör

R

™ˆÏ‹Ó·˜ ™Ù‹ÚÈ͢

Summary of Contents for B2408

Page 1: ...e tre pile formato stilo incluse per l attivazione E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para el montaje desto...

Page 2: ...rwerpen waarop uw kind kan vallen Laat uw kind nooit alleen spelen I Per prevenire le cadute Usare la posizione scivolo solo con i bambini che sanno gi camminare bene Tenere il prodotto lontano dagli...

Page 3: ...Drop F Rampe pour les balles D Ballkaskade N Balkoker I Canale Palla E Rampa para pelotas K Boldbane P Escorrega das Bolas T Pallokuilu M Ballrenne s Bollfall R G 2 Support Tubes F 2 tubes D 2 St tzs...

Page 4: ...in kohdassa 21 M Merk 8 x 3 1 cm skruene brukes bare i monteringstrinn 21 s Obs 8 x 3 1 cm tumskruvarna anv nds bara i monteringssteg 21 R 3 1 cm 21 G BOTH SHOWN ACTUAL SIZE F LES VIS SONT TAILLE R EL...

Page 5: ...p in ja yrit uudestaan M Sett inn skliekoblingen i aktivitetstavlekoblingen Skyv koblingene sammen slik at de er skikkelig festet Tips Ikke bruk makt for skyve koblingene sammen Hvis du ikke lett kan...

Page 6: ...an S tt i fyra 1 5 cm skruvar i h llarna och dra t L gg enheten t sidan R 1 5 cm 6 R 3 G Lift the slide slightly Fit the retainers onto the pegs of the arcade slide assembly Insert four 1 5 cm 5 8 scr...

Page 7: ...t to prop up the end of the base ramp assembly F Mettre la rampe ouverte l envers Placer la rampe ouverte au coin de l assemblage base plan inclin comme indiqu Conseil Pour faciliter le montage il peu...

Page 8: ...ngere E Introducir 2 tornillos de 1 5 cm en la rampa para pelotas y atornillarlos K S t to 1 5 cm skruer i boldbanen og sp nd dem P Inserir 2 parafusos de 1 5 cm no escorrega de bolas e aparafusar T K...

Page 9: ...blage base plan inclin comme illustr Pousser sur le tube pour l enfoncer compl tement dans la fente de l assemblage base plan inclin D Die Enden der zweiten St tzstrebe durch die an beiden Enden der B...

Page 10: ...ein p in Sovita kaarevan osan ja liukum en yhdistelm ss olevat nupit ylh lt p in alusta ramppiyhdistelm n p iss oleviin uriin M Snu delen med understellet og rampen riktig vei igjen Sett knottene p de...

Page 11: ...ehjulbraketten til understellet slik at enden p st tter ret g r gjennom den som vist Skyv lekehjulet ned til du h rer at det knepper p plass Sett i to 1 5 cm skruer i lekehjulet og stram til s Passa i...

Page 12: ...obeert u ze dan eens om te draaien I Allineare le estremit degli archi con la parte superiore dei canali per palla Posizionare gli archi sopra i tubi di supporto come illustrato Premere gli archi con...

Page 13: ...ngebracht ist N Haal het dopje van de bal Blaas de bal op en sluit snel het dopje N B Blaas de bal niet te vol op Steek het T stukje van het balriempje door de gleuf in een van de bogen Trek het riemp...

Page 14: ...namento mais duradouro usar apenas pilhas alcalinas T Vihje Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelyk ytt n Vaihda lelussa alun perin olevien paristojen tilalle kolme uutta alkalipari...

Page 15: ...atteries safely Do not dispose of batteries in a fire The batteries may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do no...

Page 16: ...iferentes alcalinas standard carbono zinco ou recarreg veis n quel c dmio Instalar as pilhas respeitando a posi o das polaridades mostradas no interior do compartimento de pilhas Retirar as pilhas dur...

Page 17: ...e utilizzato E Poner el interruptor en una de las 3 posiciones apagado O encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto Poner el interruptor en la posici n de apagado O al terminar de jugar K...

Page 18: ...s R G Press for sounds music and lights F Appuyer pour d clencher les sons la musique et les lumi res D Draufdr cken um T ne Musik und Lichteffekte auszul sen N Druk voor geluiden muziek en lichtjes I...

Page 19: ...An der Verriegelung ziehen N Trek aan het veertje I Tirare la Chiusura E Tirar del pasador K Tr k i l s P Empurrar a Lingueta T Ved salvasta M Dra i sperren s Dra i sp rren R G Lift Slide F Soulever...

Page 20: ...ken ned i vann Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan bytte ut selv Leken m ikke demonteres s Sk tsel Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tv ll sning Doppa inte leksaken i vatten I...

Reviews: