background image

13

s

• Passa in bågarna över stödrören enligt bilden. Tryck ned bågarna bestämt för att

"knäppa fast"

dem.

Tips:

Bågarna är anpassade för att bara passa på ett sätt ovanpå bollfallen. 

Om bågarna inte passar på bollfallen, prova att vända dem.

R

∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜ ·fi ÙȘ Á¤Ê˘Ú˜ Ì ÙÔ ¿Óˆ Ì¤ÚÔ˜ ÙˆÓ ·È¯ÓȉÈÒÓ
ÁÈ· ÙȘ Ì·Ï›ÙÛ˜. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ Á¤Ê˘Ú˜ ¿Óˆ ÛÙÔ˘˜ ÛˆÏ‹Ó˜ ÛÙ‹ÚÈ͢
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È. ¶È¤ÛÙ ÙȘ Á¤Ê˘Ú˜ ÚÔ˜ Ù· Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· 

ÎÔ˘ÌÒÛÔ˘Ó

ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.

™ËÌ›ˆÛË:

√È Á¤Ê˘Ú˜ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂Ó˜ Ó· ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È Ì ¤Ó· ÌfiÓÔ

ÙÚfiÔ ÛÙÔ ¿Óˆ Ì¤ÚÔ˜ ÙˆÓ ·È¯ÓȉÈÒÓ ÁÈ· ÙȘ Ì·Ï›ÙÛ˜. ∞Ó ÔÈ Á¤Ê˘Ú˜ ‰ÂÓ
ÚÔÛ·Ìfi˙ÔÓÙ·È ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ÙȘ Á˘Ú›ÛÂÙ ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË ÏÂ˘Ú¿.

21

G

• Insert a 3,1 cm 

(1

1

/

4

") 

screw through the ends of each arch and tighten.

F

• Insérer une vis de 3,1 cm dans les extrémités de chaque arche et serrer.

D

• Eine 3,1 cm Schraube in die Enden eines jeden Bogens schieben und festziehen.

N

• Steek een 3,1 cm schroef door de uiteinden van de bogen en draai ze vast.

I

• Inserire una vite da 3,1 cm nelle estremità di ogni arco e stringere.

E

• Introducir un tornillo de 3,1 cm en cada extremo del arco y atornillarlo.

K

• Sæt en 3,1 cm skrue ind i enden af hver aktivitetsbue, og spænd den.

P

• Inserir um parafuso de 3,1 cm através das extremidades de cada arco e aparafusar.

T

• Työnnä kummankin kaaren päiden läpi 3,1 cm tuuman ruuvit, ja kiristä ne.

M

• Sett en 3,1 cm-skrue gjennom enden på hver bue og stram til.

s

• För in en 3,1 cm skruv genom bågändarna och dra åt.

R

µ¿ÏÙ ̛· ‚›‰· 3,1 cm ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ Ù˘ Î¿ı Á¤Ê˘Ú·˜ Î·È ÛÊ›ÍÙÂ.

22

G

• Lift the plug on the ball. Inflate the ball and quickly close the plug. 

Note:

Do not over-inflate the ball.

• Insert the “T” end of the ball strap through the slot in either arch. Pull the strap to be

sure it is secure.

F

• Soulever l’embout du ballon. Gonfler le ballon et refermer rapidement l’embout.

Remarque :

ne pas surgonfler le ballon.

• Insérer l’extrémité en T de la lanière du ballon dans la fente de l’arche. Tirer sur la

lanière pour vérifier qu’elle est bien accrochée.

D

• Den Ballstöpsel herausziehen, den Ball aufblasen und schnell wieder mit dem

Stöpsel verschließen. 

Hinweis:

Den Ball nicht zu stark aufblasen.

• Das T-Ende der Ballaufhängung in den Schlitz in einem der beiden Bogen schieben.

An der Aufhängung ziehen, um zu prüfen, ob der Ball sicher angebracht ist.

N

• Haal het dopje van de bal. Blaas de bal op en sluit snel het dopje. 

N.B.:

Blaas de bal niet te vol op.

• Steek het “T”-stukje van het balriempje door de gleuf in een van de bogen. Trek het

riempje goed vast.

I

• Sollevare il tappo della palla. Gonfiare la palla e chiudere rapidamente il tappo. 

Nota:

Non gonfiare eccessivamente la palla.

• Inserire l’estremità a “T” della fascetta della palla nella fessura di uno degli archi.

Tirare la fascetta per controllare che sia ben fissata.

E

• Levantar el tapón de la pelota, hincharla y volverla a tapar. 

Atención:

no hincharla en exceso.

• Introducir el extremo en forma de “T” de la cinta de la pelota en la ranura de uno de

los arcos y tirar de ella para comprobar que está bien fijada.

K

• Hiv boldens ventil op, pust bolden op, og luk ventilen igen. 

Bemærk:

Pas på ikke at puste bolden for hårdt op.

• Før “T”-enden af boldsnoren ind i hullet i buen. Træk i snoren for at kontrollere, at

den sidder rigtigt fast.

P

• Levantar a válvula da bola. Encher a bola com ar, e fechar a válvula. 

Nota:

Não encher demasiado a bola.

• Inserir a extremidade em forma de T através da ranhura de cada um dos arcos.

Puxar a correia para se certificar de que está bem segura.

T

• Nosta pallon tulppaa. Puhalla pallo täyteen, ja sulje tulppa nopeasti. 

Huom:

Älä puhalla palloa liian täyteen.

• Työnnä pallon kiinnityshihnan T:n muotoinen pää kaaressa olevan raon läpi.

Kummassakin kaaressa on tällainen rako. Varmista kiinnityshihnasta vetämällä, 
että pallo on kunnolla paikallaan.

M

• Dra ut pluggen på ballen. Blås opp ballen og plugg raskt igjen. 

Merk:

Ikke ha for mye luft i ballen.

• Sett T-enden av stroppen i sporet på en av buene. Dra i stroppen for å kontrollere at

den sitter godt.

s

• Dra upp bollventilen, blås upp och stäng ventilen snabbt. 

Obs:

Blås inte upp för mycket.

• För in bollremmens T-formade ände genom skåran i resp. båge. Dra i remmen för att

kontrollera att den sitter säkert.

R

™ËÎÒÛÙ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ Ì·Ï›ÙÛ·˜. ºÔ˘ÛÎÒÛÙ ÙË Ì·Ï›ÙÛ· 
ηȠÎÏ›ÛÙ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. 

™ËÌ›ˆÛË:

ªË ÊÔ˘ÛÎÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙËÓ Ì·Ï›ÙÛ·.

µ¿ÏÙ ÙËÓ ¿ÎÚË "∆" Ù˘ ÎÔÚ‰¤Ï·˜ Ù˘ Ì·Ï›ÙÛ·˜ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯˠ˘Ô‰Ô¯‹
ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ Á¤Ê˘Ú·˜. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÎÔÚ‰¤Ï· ÁÈ· Ó· ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ
‰ÂÓ ¤ÊÙÂÈ.

G

“T” End

F

Extrémité en T

D

T-Ende

N

“T”-stukje

I

Estremità a “T”

E

“T”- End

K

“T”-ende

P

Extremidade em T

T

T-pää

M

T-enden

s

T-ände

R

ÕÎÚË "∆"

Summary of Contents for B2408

Page 1: ...e tre pile formato stilo incluse per l attivazione E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para el montaje desto...

Page 2: ...rwerpen waarop uw kind kan vallen Laat uw kind nooit alleen spelen I Per prevenire le cadute Usare la posizione scivolo solo con i bambini che sanno gi camminare bene Tenere il prodotto lontano dagli...

Page 3: ...Drop F Rampe pour les balles D Ballkaskade N Balkoker I Canale Palla E Rampa para pelotas K Boldbane P Escorrega das Bolas T Pallokuilu M Ballrenne s Bollfall R G 2 Support Tubes F 2 tubes D 2 St tzs...

Page 4: ...in kohdassa 21 M Merk 8 x 3 1 cm skruene brukes bare i monteringstrinn 21 s Obs 8 x 3 1 cm tumskruvarna anv nds bara i monteringssteg 21 R 3 1 cm 21 G BOTH SHOWN ACTUAL SIZE F LES VIS SONT TAILLE R EL...

Page 5: ...p in ja yrit uudestaan M Sett inn skliekoblingen i aktivitetstavlekoblingen Skyv koblingene sammen slik at de er skikkelig festet Tips Ikke bruk makt for skyve koblingene sammen Hvis du ikke lett kan...

Page 6: ...an S tt i fyra 1 5 cm skruvar i h llarna och dra t L gg enheten t sidan R 1 5 cm 6 R 3 G Lift the slide slightly Fit the retainers onto the pegs of the arcade slide assembly Insert four 1 5 cm 5 8 scr...

Page 7: ...t to prop up the end of the base ramp assembly F Mettre la rampe ouverte l envers Placer la rampe ouverte au coin de l assemblage base plan inclin comme indiqu Conseil Pour faciliter le montage il peu...

Page 8: ...ngere E Introducir 2 tornillos de 1 5 cm en la rampa para pelotas y atornillarlos K S t to 1 5 cm skruer i boldbanen og sp nd dem P Inserir 2 parafusos de 1 5 cm no escorrega de bolas e aparafusar T K...

Page 9: ...blage base plan inclin comme illustr Pousser sur le tube pour l enfoncer compl tement dans la fente de l assemblage base plan inclin D Die Enden der zweiten St tzstrebe durch die an beiden Enden der B...

Page 10: ...ein p in Sovita kaarevan osan ja liukum en yhdistelm ss olevat nupit ylh lt p in alusta ramppiyhdistelm n p iss oleviin uriin M Snu delen med understellet og rampen riktig vei igjen Sett knottene p de...

Page 11: ...ehjulbraketten til understellet slik at enden p st tter ret g r gjennom den som vist Skyv lekehjulet ned til du h rer at det knepper p plass Sett i to 1 5 cm skruer i lekehjulet og stram til s Passa i...

Page 12: ...obeert u ze dan eens om te draaien I Allineare le estremit degli archi con la parte superiore dei canali per palla Posizionare gli archi sopra i tubi di supporto come illustrato Premere gli archi con...

Page 13: ...ngebracht ist N Haal het dopje van de bal Blaas de bal op en sluit snel het dopje N B Blaas de bal niet te vol op Steek het T stukje van het balriempje door de gleuf in een van de bogen Trek het riemp...

Page 14: ...namento mais duradouro usar apenas pilhas alcalinas T Vihje Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelyk ytt n Vaihda lelussa alun perin olevien paristojen tilalle kolme uutta alkalipari...

Page 15: ...atteries safely Do not dispose of batteries in a fire The batteries may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do no...

Page 16: ...iferentes alcalinas standard carbono zinco ou recarreg veis n quel c dmio Instalar as pilhas respeitando a posi o das polaridades mostradas no interior do compartimento de pilhas Retirar as pilhas dur...

Page 17: ...e utilizzato E Poner el interruptor en una de las 3 posiciones apagado O encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto Poner el interruptor en la posici n de apagado O al terminar de jugar K...

Page 18: ...s R G Press for sounds music and lights F Appuyer pour d clencher les sons la musique et les lumi res D Draufdr cken um T ne Musik und Lichteffekte auszul sen N Druk voor geluiden muziek en lichtjes I...

Page 19: ...An der Verriegelung ziehen N Trek aan het veertje I Tirare la Chiusura E Tirar del pasador K Tr k i l s P Empurrar a Lingueta T Ved salvasta M Dra i sperren s Dra i sp rren R G Lift Slide F Soulever...

Page 20: ...ken ned i vann Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan bytte ut selv Leken m ikke demonteres s Sk tsel Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tv ll sning Doppa inte leksaken i vatten I...

Reviews: