background image

P

ATENÇÃO!

Antes de patinar, a criança tem de aprender a travar com

os patins. Ao inclinar-se ligeiramente para a frente, a criança deve
dobrar os joelhos e inclinar o patim para cima (com o travão da roda).
Aplicar pressão no travão. O travão da roda faz o patim parar gradual-
mente. Certifique-se de que a criança tem sempre isto em atenção e
que trava sempre com suficiente distância dos obstáculos.

T

TÄRKEÄÄ!

Ensimmäiseksi lapsen täytyy opetella pysäyttämään 

luistimet kantajarrulla. Hänen täytyy nojata eteen, koukistaa polvia,
kallistaa jarruttavan luistimen etupäätä ylöspäin ja painaa kantajarrua
alaspäin. Vauhti pysähtyy kantajarrulla hitaasti. Varmista että lapsi
muistaa tämän ja jarruttaa aina riittävän ajoissa.

M

VIKTIG!

Barnet må først lære å stoppe ved hjelp av hælbremsen på

disse skøytene. Len forover, bøy knærne og vipp tåenden av brem-
seskøyten (den med hælbremsen) opp. Press hælbremsen ned mot
underlaget. Hælbremsen stopper farten gradvis. Forsikre deg om at
barnet husker på dette og alltid beregner nok stoppavstand.

s

VIKTIGT!

Barnet måste först lära sig att stanna med hjälp av 

skridskornas hälbroms. Luta framåt, böj knäna och sätt ned den bakre
delen av den bromsande skridskon (med hälbromsen), håll upp tårna.
Tryck ned hälbromsen. Hälbromsen gör att skridskoåkaren stannar
långsamt. Se till att skridskoåkaren tänker på detta och alltid räknar
med en tillräckligt lång stoppsträcka.

R

™∏ª∞¡∆π∫√! 

∆Ô ·È‰› Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· Ì¿ıÂÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ›Ûˆ ÊÚ¤ÓÔ. ∂ÓҠ›ÛÙ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÛÎ˘Ì¤ÓÔ˜
ÌÚÔÛÙ¿ ÌÂ Ï˘ÁÈṲ̂ӷ Ù· ÁfiÓ·Ù· ÛËÎÒÛÙ ٷ ‰¿¯Ù˘Ï· ÙÔ Ô‰ÈÔ‡
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ηȠÊÚÂÓ¿ÚÂÙ Ì ÙË ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÊÙ¤ÚÓ·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ. ∆Ô ÊÚ¤ÓÔ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÙÔÓ ·Ó·‚¿ÙË ·ÚÁ¿. µÂ‚·Èˆı›Ù 
ÔÙÈ Ô ·Ó·‚¿Ù˘ ÁÓˆÚ›˙ÂÈ fiÙÔ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê‹ÓÂÈ ·ÚÎÂÙ‹ ·fiÛÙ·ÛË 
·fi ÙÔ ÛËÌ›ԠÔ˘ ı¤ÏÂÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.

G

Proper care and maintenance is important!

Over time the heel

brake will wear down. If the heel brake is worn, it’s time to replace it!
Please contact Fisher-Price.

F

L’entretien est très important !

Avec le temps, le frein s’usera et il

faudra le remplacer. Contacter alors le Service Clients de Fisher-Price
afin d’obtenir toutes les informations nécessaires.

D

Richtige Pflege und Wartung ist wichtig!

Mit der Zeit nutzt sich die

Fersenbremse ab. Ist sie abgenutzt, muss sie ersetzt werden! Wenden
Sie sich zwecks Ersatz bitte an die für Sie zu ständige Mattel-Filiale.

N

Het is belangrijk om de skates goed te onderhouden!

In de 

loop der tijd zal de hielrem slijtage gaan vertonen. Als de hielrem 
versleten is, moet deze vervangen worden! Neem contact op met de
Fisher-Price Consumentenservice.

I

Una corretta manutenzione è importante!

Con il tempo, il freno 

si consumerà. Se il freno dovesse essere consumato, sostituirlo!
Contattare il Servizio Clienti Fisher-Price per ottenere le informazioni
per la sostituzione.

E

Es importante cuidar bien los patines para que se mantengan en 
buenas condiciones el mayor tiempo posible, aunque con el tiempo, 
el freno de tobillo se gastará. Cuando se gaste, debe sustituirse por
uno nuevo.

K

Det er vigtigt at vedligeholde bremserne korrekt!

Hælbremsen vil

med tiden blive slidt. Når hælbremsen er slidt ned, skal den udskiftes!
Yderligere oplysninger kan fås hos Fisher-Price kundeserviceafdeling.

P

É importante fazer a manutenção dos travões! Com o tempo, 
o travão vai-se desgastando. Se o travão da roda está gasto, 
deve ser substituído.

T

Oikea hoito ja kunnossapito on tärkeää!

Jarrupala kuluu ajan 

myötä. Kulunut jarrupala täytyy vaihtaa! Luistinten myyjältä saat 
tietoa jarrupalojen vaihdosta.

M

Riktig stell og vedlikehold er viktig.

Hælbremsen slites ved bruk.

Hvis hælbremsen er slitt, er det på tide å skifte den ut. Ta kontakt 
med Fisher-Price kundeservice for å få informasjon om skifting 
av bremser.

s

Det är viktigt att skridskorna sköts och underhålls!

Med tiden blir

hälbromsen sliten. Om hälbromsen blir sliten är det dags att byta ut
den! Kontakta Fisher-Price Konsumentkontakt för mer information 
om reservdelar.

R

∏ ÛˆÛÙ‹ ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛˠ›ӷȠÛËÌ·ÓÙÈΤ˜!

ªÂ ÙÔ 

¯ÚfiÓÔ ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ ı· Êı·Ú›. ŸÙ·Ó ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó· 
ÙÔ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ!

G

Worn Brake

F

Frein usé

D

Abgenutzte Bremse

N

Versleten rem

I

Freno Consumato

E

Freno gastado

K

Slidt bremse

P

Travão Gasto

T

Kulunut jarrupala

M

Slitt brems

s

Utsliten broms

R

ºı·Ṳ́ÓÔ ºÚ¤ÓÔ

G

New Brake

F

Nouveau frein

D

Neue Bremse

N

Nieuwe rem

I

Freno Nuovo

E

Freno nuevo

K

Ny bremse

P

Novo Travão

T

Uusi jarrupala

M

Ny brems

s

Ny broms

R

∫·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ºÚ¤ÓÔ

G

Heel Brake Wear   

F

Usure du frein

D

Abnutzung der Fersenbremse

N

Hielremslijtage   

I

Usura del Freno

E

Desgaste del freno de tobillo   

K

Nedslidning af bremser   

P

Travão da Roda   

T

Jarrupalan kuluminen

M

Slitasje på hælbremser  

s

Hälbromsslitage   

R

¶›Ûˆ ºÚ¤ÓÔ

13

Summary of Contents for B0667

Page 1: ...ren van de wieltjes dient door een volwassene te worden gedaan Benodigd gereedschap voor het vervangen van de wieltjes of het op maat maken van de schaatsen twee inbussleutels inbegrepen Voor kinderen van 5 jaar en ouder Past schoenmaat 30 33 voetlengte 19 5 cm 22 cm Voor kinderen tot 37 kg I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento Contengono importanti informazioni E richiesta l as...

Page 2: ...orleken Från fem år och uppåt Kan ställas in för storlek 25 34 fotlängd 19 5 22 cm För barn upp till 37 kg R Ú Ù ÛÙ ÙÈ Ô ËÁ  ÁÈ ÌÂÏÏÔÓÙÈÎ Ú ÛË Î ıÒ ÂÚÈ Ô Ó ÛËÌ ÓÙÈÎ ÏËÚÔÊÔÚ Â ÈÙÂ Ù È Ô ıÂÈ fi ÂÓ ÏÈÎ ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛË ÙˆÓ ÙÚÔ ÒÓ ÃÚÂÈ ÔÓÙ È Ô Á ÏÏÈÎ ÎÏÂÈ È ÁÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÂÙ ÙÈ Úfi Â Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙÔ Ì ÁÂıÔ È È È ËÏÈÎ 5 Î È Óˆ ª ÁÂıÔ Ô ÙÛÈÔ 30 33 Ì ÎÔ Ô ÈÔ 19 5 22ÂÎ È È È ˆ 37 ÎÈÏ GWARNING FAVERTISSEMENT...

Page 3: ...l niño patine cuesta abajo Estos patines frenan de forma gradual por lo que el niño debe ser consciente de esto para dejar suficiente distancia de seguridad al frenar G IMPORTANT Please take a moment to review the following safety tips with your skater Your skater should wear comfortable socks with these boot style skates Your skater should wear a helmet knee pads wrist guards and elbow pads to gu...

Page 4: ... rulleskøjterne Barnet bør have behagelige sokker på i rulleskøjterne Barnet bør være iført hjelm knæbeskyttere håndledsbeskyttere og albuebeskyttere for at undgå slag og blå mærker Hold løse bukseben væk fra hjulene Nybegyndere bør være under opsyn af en voksen og bør løbe på en glat og jævn overflade mens de holdes i hånden og støttes Sørg for at barnet lærer hvordan man bremser og standser med ...

Page 5: ...taladas se os patins vão ser usados por principiantes Estas rodas foram concebidas para desacelerar os patins proporcionando maior controlo de velocidade aos principiantes Atenção A roda de controlo de velocidade dispõe de resistência incorporada que pode chiar quando a criança anda com os patins G Speed Control Wheels F Roues vitesse limitée D Geschwindigkeitskontrollräder N Normale wieltjes I Ro...

Page 6: ...ait être endommagée par la clé hexagonale Protéger la surface avec un linge Appuyer sur le patin pour que la clé hexagonale pousse l écrou hors du patin D Stecken Sie das eine des Inbusschlüssels in das Loch Legen Sie den Skate wie dargestellt seitlich auf eine harte Oberfläche Achten Sie darauf dass der Inbusschlüssel nach unten zeigt WICHTIG Legen Sie den Skate nur auf Oberflächen die vom Inbuss...

Page 7: ...a superfície que possa ficar danificada com a utilização da chave especial Coloque um pano sobre a superfície para maior protecção Pressione o patim de modo a que a chave puxe o eixo para fora T Työnnä kuusiokoloavaimen pää reikään Aseta luistin kuvan mukaisesti kyljelleen kovalle alustalle Kuusiokoloavaimen pitää olla luistimen alapuolella TÄRKEÄÄ Älä pane luistinta sellaiselle alustalle jota kuu...

Page 8: ...neliönmuo toisen kolon pohjaan asti Varmista että mutterin neliönmuotoinen pää on luistimen pinnan tasolla M Snu skøyten slik at den firkantede fordypningen vender mot deg Sett hylsemutteren akselen inn i hullet Skyv hylsemutteren akselen helt inn i den firkantede fordypningen Pass på at det firkantede hodet går i ett med kanten på skøyten s Vänd på skridskon så att den fykantiga infällda ytan vet...

Page 9: ...es so dass die Einstellungslöcher so ausgerichtet werden dass sie auf die Schuhgröße Ihres Kindes eingestellt sind Stecken Sie die Schraube und die Mutter in das entsprechende Einstellungsloch und sichern Sie beide mit den Inbusschlüsseln Hinweis Darauf achten dass beide Skates richtig eingestellt sind N Pak de voorkant van de skate vast en verstel de afstelgaten overeenkomstig de schoenmaat van u...

Page 10: ...usiokoloavainta käyttäen Huom Varmista että molemmat luistimet ovat oikean kokoiset M Ta tak foran på skøyten og skyv eller dra den slik at justeringshullene samsvarer med barnets skostørrelse Sett skruen og hylsemutteren inn i riktig justeringshull og fest dem med de to unbrakonøklene NB Pass på at begge skøytene er riktig justert s Fatta tag i tån på skridskon och dra eller tryck så att justerin...

Page 11: ...ÛÙÂ Î È ÎÚ Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ˆÌ ÂÓÒ ÙÚ Ù ÚÔ Ù Íˆ ÙÔ ÏÔ Ú ÎÈ ËÎÒÛÙ ÙÔ Î Ùˆ ÏÔ Ú ÎÈ fi ÙÔ Û Ó ÛÌÔ Î È Ï ÛÙ ÙÔ Ú ÍÙ ÙË ÁÏÒÛÛ ÚÔ Ù ÂÌ Úfi Î È ÏÙ ÙÔ fi È ÛÙÔ Ù ÓÈ 1 1 G Pull Strap FTirer sur la lanière D Den Riemen durchziehen N Trek aan het riempje ITirare la Fascetta ETirar de la cinta K Hiv i remmen P Puxar a Correia T Vedä remmistä M Dra i stroppen s Dra i remmen R Ú ÍÙ ÙÔ Ô Ú ÎÈ G Press Latch FAppu...

Page 12: ...rendre à s arrêter en utilisant le frein de ses patins Pour freiner se pencher légèrement en avant plier les genoux et basculer le patin équipé du frein vers l arrière orteils relevés Appuyer avec le talon sur le frein les patins vont freiner progressivement L enfant ne doit jamais oublier que le freinage est progressif Par conséquent il doit toujours veiller à garder une distance de freinage suff...

Page 13: ...ersetzt werden Wenden Sie sich zwecks Ersatz bitte an die für Sie zu ständige Mattel Filiale N Het is belangrijk om de skates goed te onderhouden In de loop der tijd zal de hielrem slijtage gaan vertonen Als de hielrem versleten is moet deze vervangen worden Neem contact op met de Fisher Price Consumentenservice I Una corretta manutenzione è importante Con il tempo il freno si consumerà Se il fren...

Page 14: ...eltje het derde wieltje in plaats van het vierde wieltje en het laatste wieltje moet vooraan gezet worden Draai de wieltjes om zodat de afgesleten kant nu aan de buitenkant zit Zet de wieltjes nu weer op de schaats één plek achter hun oorspronkelijke plek Plaats de schroeven en moeren in de wieltjes Draai ze vast met de inbussleutels Draai niet al te strak vast GWheel Rotation FRotation des roues ...

Page 15: ...Rimuovere ogni rotella ricordadone la posizione originale Per esempio la prima rotella deve essere spostata nella seconda posizione la seconda rotella deve essere spostata nella terza posizione la terza rotella nella quarta posizione e l ultima rotella deve essere spostata nella prima posizione Girare la rotella in modo tale che il bordo consumato sia ora rivolto verso l esterno Ora spostare le ro...

Page 16: ...ÓÂÙÂ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ CANADA Questions 1 800 567 7724 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500302 FRANCE Mattel France S A 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich ÖSTERREICH Matt...

Reviews: