20
5
e
Small Swing Tray
f
Petit plateau pour la
balançoire
S
Bandeja pequeña del
columpio
P
Bandeja Pequena do Balanço
e
• Fit the small swing tray onto the seat armrests.
•
DO NOT
use the large high chair tray when using this product as
a swing.
f
• Fixer le petit plateau aux accoudoirs du siège.
•
NE PAS
utiliser le grand plateau en mode balançoire.
S
• Encajar la bandeja pequeña del columpio en los reposabrazos
de la silla.
•
NO
usar la bandeja grande de la silla alta cuando se use este
producto como columpio.
P
• Encaixe a bandeja pequena nos braços do balanço.
•
NÃO
use a bandeja grande do cadeirão quando estiver usando o
produto como balanço.
e
To tighten the waist belts:
• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to
form a loop
.
• Pull the free end of the waist belt
.
• Repeat this procedure to tighten the other waist belt.
To loosen the waist belts:
• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form
a loop
.
• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward
the buckle.
• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end
of the waist belt
.
• Repeat this procedure to loosen the other waist belt.
f
Pour serrer les courroies abdominales :
• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la courroie
de taille dans le passant de façon à former une boucle
.
• Tirer sur l’extrémité libre de la courroie de taille
.
• Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie de taille.
Pour desserrer les courroies abdominales :
• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la courroie
de taille dans le passant de façon à former une boucle
.
• Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
• Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de taille pour raccourcir
l’extrémité libre de la courroie
.
• Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie de taille.
S
Para ajustar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo enganchado del cinturón de la cintura en la
hebilla para formar una onda
.
e
Swing Tray Use
f
Utilisation comme balançoire
S
Uso de bandeja de columpio
P
Uso da Bandeja do Balanço
e
Swing Setup and Use
f
Installation et utilisation de la balançoire
S
Configuración y uso del columpio
P
Montagem e Uso do Balanço
P
Para atar os cintos de segurança:
• Passe a ponta presa do cinto pela fivela e faça uma volta
.
• Puxe a ponta livre do cinto
.
• Repita o procedimento, para atar o outro cinto de segurança.
Para soltar os cintos de segurança:
• Passe a ponta solta do cinto pela fivela e faça uma volta
.
• Solte a volta, empurrando a ponta na direção da fivela.
• Empurre a ponta presa do cinto para encurtar a ponta solta do
cinto .
• Repita o procedimento para soltar o outro cinto de segurança.
e
Anchored End
f
Extrémité fixe
S
Extremo enganchado
P
Ponta Presa
e
Free End
f
Extrémité libre
S
Extremo libre
P
Ponta Solta
e
Free End
f
Extrémité libre
S
Extremo libre
P
Ponta Solta
e
Buckle
f
Boucle
S
Hebilla
P
Fivela
e
Anchored End
f
Extrémité fixe
S
Extremo enganchado
P
Ponta Presa
e
TO LOOSEN
f
POUR DESSERRER
S
PARA DESAJUSTAR
P
PARA SOLTAR
e
TO TIGHTEN
f
POUR SERRER
S
PARA AJUSTAR
P
PARA PRENDER
• Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura
.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón de
la cintura.
Para desajustar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la hebilla
para formar una onda
.
• Agrandar la onda, jalando el extremo de la onda hacia la
hebilla.
• Jalar el extremo enganchado del cinturón de la cintura para
acortar el extremo libre del cinturón de la cintura
.
• Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón de
la cintura.