background image

e

• Pull up on the seat back tube to be sure it is secure. If you can

remove either end of the seat back tube, you have not assem-
bled it correctly to the base assembly. Remove the screws and
lock nuts. Re-read and repeat Assembly steps 3 and 4.

f

• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé.

Si une extrémité du tube du dossier se détache, cela signifie
qu’il a été assemblé incorrectement. Retirer les vis et l’écrou
de sécurité. Répéter les étapes 3 et 4 de l’assemblage.

S

• Jalar para arriba el tubo del respaldo para verificar que está

seguro. Si se sale cualquier extremo del tubo del respaldo,
significa que no está correctamente montado. Quitar los
tornillos y tuerca ciega. Volver a leer y repetir los pasos de
montaje 3 y 4.

P

• Puxe o tubo do assento para certificar-se que está adequada-

mente colocado e seguro. Se você conseguir remover uma
das extremidades do tubo do assento, então você deve ter
montado incorretamente. Remova os parafusos e a porca.
Releia e repita os passos 3 e 4 da Montagem.

4

e

• Unbuckle the restraint

belts from the restraint
pad. Push the restraint
belts through the slots 
in the pad 

.

• Fit the pad upper pocket

onto the seat back tube 

.

• Lift the footrest. Fit the pad lower pocket onto the footrest 

.

Lower the footrest.

f

• Détacher les courroies de retenue du coussin. Glisser les cour-

roies du système de retenue dans les fentes du coussin 

.

• Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du dossier 

.

• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur du coussin

sur le repose-pieds 

. Abaisser le repose-pieds.

S

• Desajustar los cinturones de sujeción de la almohadilla de

sujeción. Empujar los cinturones de sujeción por las ranuras
de la almohadilla 

.

• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo 

del respaldo 

.

• Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior de la 

almohadilla en el reposapiés 

. Bajar el reposapiés.

P

• Tire o cinto de segurança da forquilha central do cinto.

Passe os cintos de segurança pelos orifícios da almofada 

.

• Encaixe o bolso superior da almofada no tubo do 

assento

.

• Suspenda o apoio para os pés. Encaixe o bolso inferior da

almofada no apoio para os pés 

. Abaixe o apoio para 

os pés.

e

Seat Back Tube

f

Tube du dossier

S

Tubo del respaldo

P

Tubo do Assento

e

Pad

f

Coussin

S

Almohadilla

P

Almofada

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar para arriba

P

Puxe

e

Footrest

f

Repose-pieds

S

Reposapiés

P

Apoio para 
os pés.

5

9

Summary of Contents for 79636

Page 1: ...calmante Requer tr s pilhas alcalinas AA LR6 n o inclusas para a barra de brinquedos e Please keep this instruction sheet for future reference as it contains important information Adult assembly is r...

Page 2: ...surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aide SPara evitar ca das o lesiones graves No utilizar el producto...

Page 3: ...Right Base Wire f Tube droit de la base S Cable derecho de la base P Cabo Direito da Base e Left Base Wire f Tube gauche de la base S Cable izquierdo de la base P Cabo Esquerdo da Base e Base Tube f T...

Page 4: ...hing unit on the footrest wire Loosen the screw in the soothing unit battery compartment door with a Phillips screwdriver Remove the battery compartment door Insert one D LR20 alkaline battery as indi...

Page 5: ...ur endommag sans qu il ne soit correctement r par S No mezclar pilas gastadas y nuevas No mezclar diferentes tipos de pilas alcalinas est ndar carbono cinc o recargables n quel cadmio Sacar las pilas...

Page 6: ...gem deve ser feita por um adulto eCAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCI N PATEN O f Placer le tube de la base sur une surface plane comme illustr Disposer les tubes droit et gauche de la base comme illustr...

Page 7: ...compl tement vers le bas jusqu aux but es des tubes de la base S assurer que les tenons color s des tubes droit et gauche sont bien ins r s dans les mortaises du tube de la base petite illustration Si...

Page 8: ...u tube du dossier du si ge En maintenant l crou de s curit en place l aide d une cl molette serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer R p ter ce proc d pour fixer l autre c t du tu...

Page 9: ...elts through the slots in the pad Fit the pad upper pocket onto the seat back tube Lift the footrest Fit the pad lower pocket onto the footrest Lower the footrest f D tacher les courroies de retenue d...

Page 10: ...s de la barre jouets dans les adaptateurs Remarque L extr mit carr e de la barre jouets doit tre ins r e dans l adaptateur carr et l extr mit ronde de la barre jouets dans l adaptateur circulaire L a...

Page 11: ...s utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aide SPara evitar ca das o lesiones graves No utilizar el producto en superficies elevadas el movimiento del ni o puede causar que la un...

Page 12: ...o 7 da Montagem eSecuring Your Child If the toy bar is attached remove it before placing your child in the seat Place your child in the seat Position the restraint between your child s legs Fasten bot...

Page 13: ...bre S Extremo libre P Extremidade Solta e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela 2 eTighten fSerrer SAjustar PApertar e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P E...

Page 14: ...e funcionar sacar la pila de la unidad relajante y desecharla en la basura Sustituir la pila por una nueva pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V PVibra es Calmantes Certifique se que sua crian a est se...

Page 15: ...ntelleantes Despu s de que el beb patee los botones varias veces seguidas se oir una melod a y se activar n las luces centelleantes Activado por los padres Colocar el interruptor de modo en para el mo...

Page 16: ...illa en su lugar Consultar los pasos de montaje 5 y 6 e Care f Entretien S Mantenimiento P Manuten o Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2001 Mattel Inc All Rights R...

Reviews: