e
Adjust Positions
f
Pour régler la position
S
Ajustar posiciones
P
Ajuste de Posições
6
e
Seat Tube
Button
f
Bouton du tube
du siège
S
Botón del tubo
del asiento
P
Parte Inferior do
Tubo do Assento
e
You can adjust the seat tube to three different positions:
•Press the seat tube button to unlock the seat tube.
•Rotate the seat tube to the desired position.
f
Le tube du siège peut être placé à trois positions différentes :
•Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller le
tube du siège.
•Tourner le tube du siège dans la position désirée.
S
Podrá ajustar el tubo del asiento en tres posiciones distintas:
•Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo
del asiento.
•Girar el tubo del asiento a la posición deseada.
P
•
Você pode ajustar o tubo do assento para três
posições diferentes:
•Pressione a parte inferior do tubo do assento para destravar
o tubo.
•Gire o tubo do assento para a posição desejada.
e
Seat Tube
f
Tube du siège
S
Tubo del asiento
P
Tubo do Assento
e
Cradle
f
Berceau
S
Cuna
P
Cadeirinha
e
Swing
f
Balançoire
S
Columpio
P
Balanço
e
Swing
f
Balançoire
S
Columpio
P
Balanço
19
e
Adjust to Recline or Upright Positions
f
Pour mettre le siège en position
inclinée ou redressée
S
Ajustar en posición reclinada o vertical
P
Ajuste para a Posição Reclinada ou Ereta
7
e
Front Edge of Seat
f
Avant du siège
S
Borde delantero
del asiento
P
Extremidade
Frontal do Assento
e
Seat Position Buttons
f
Boutons de positionnement
du siège
S
Botones de posición
del asiento
P
Botões de Posicionamento
do Assento
e
Upright
f
Redressé
S
Vertical
P
Ereto
e
Recline
f
Incliné
S
Reclinada
P
Reclinado
e
You can adjust the seat to
two different positions:
Recline or Upright.
•From behind the seat, press
both seat position buttons.
•Push the seatback up until the buttons
“snap”
into the
upright position.
•Push the seatback down until the buttons
“snap”
into the
recline position.
f
Le siège peut être placé à deux positions différentes :
Inclinée ou redressée.
•Appuyer sur les deux boutons de positionnement à l’arrière
du siège.
•Lever le dossier du siège jusqu’à ce que les boutons
s’emboîtent
dans les trous pour la position redressée.
•Baisser le dossier du siège jusqu’à ce que les boutons
s’emboîtent
dans les trous pour la position inclinée.
S
Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes:
Reclinada o Vertical.
•Oprimir ambos botones de posición de asiento en el dorso
del asiento.
•Empujar el respaldo del asiento para arriba hasta que los
botones
se encajen
en la posición vertical.
•Empujar el respaldo del asiento para abajo hasta que los botones
se encajen
en la posición reclinada.