e
IMPORTANT! Be sure to use only the
5
/
8
” flat end screw.
•Align the hole in the flat end of the seat tube bar with the hole
in the seat.
•Insert a #8 x 1.5 cm (
5
/
8
”) screw through the seat tube bar and
into the seat. Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do
not over-tighten.
f
IMPORTANT! S’assurer d’utiliser seulement la vis à tête plate
no 8 x 1,5 cm.
•Aligner le trou de l’extrémité droite de la barre du siège avec
celui du siège.
•Insérer une vis à tête plate no 8 x 1,5 cm dans la barre du siège,
jusque dans le siège. Serrer la vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
IMPORTANTE: Usar sólo el tornillo de cabeza plana
No. 8 x 1,5 cm.
•Alinear el orificio del extremo plano de la barra del tubo del
asiento con el orificio del asiento.
•Introducir un tornillo de cabeza plana No. 8 x 1,5 cm en la barra
del tubo del asiento y en el asiento. Ajustar el tornillo con un
desarmador de cruz, sin apretarlo demasiado.
P
IMPORTANTE! Certifique-se de usar somente o parafuso de
ponta achatada nº 8 x 1,5 cm (
5
/
8
”).
•Alinhe o orifício da extremidade lisa da barra do tubo do
assento com o orifício do assento.
•Insira um parafuso ponta achatada nº 8 x 1,5 cm (
5
/
8
”) na barra
do tubo do assento até o assento. Aperte o parafuso com uma
chave Phillips. Não aperte demasiadamente.
13
e
•Turn the seat upright.
•Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat.
•Insert the ends of the toy bar into the holes in the tray. Press
down on the ends of the toy bar to be sure they are secure.
f
•Remettre le siège à l’endroit.
•Insérer les pattes du plateau dans les fentes de chaque côté
du siège.
•Insérer les extrémités de la barre-jouets dans les trous du
plateau. Appuyer sur les extrémités de la barre-jouets pour
s’assurer qu’elle est solidement fixée.
S
•Colocar el asiento en posición vertical.
•Introducir las lengüetas de la bandeja en las ranuras de cada
costado del asiento.
•Introducir los extremos de la barra de juguetes en los orificios de
la bandeja. Presionar para abajo los extremos de la barra de
juguetes para verificar que estén asegurados.
P
•Vire o assento para cima.
•Insira os encaixes da bandeja nos orifícios de cada lado
do assento.
•Encaixe as extremidades da barra de brinquedos nos orifícios da
bandeja. Empurre as extremidades da barra de brinquedos para
baixo para certificar-se que está bem presa.
e
Toy Bar
f
Barre-jouets
S
Barra de juguetes
P
Barra de Brinquedos
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
P
Encaixe
e
Tray
f
Plateau
S
Bandeja
P
Bandeja
14
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
P
Orifício
10
e
Back View
f
Vue de l’arrière
S
Vista Posterior
P
Visão Posterior
e
Hole
f
Trou
S
Orificio
P
Orifício
e
Seat Tube Bar
f
Barre du siège
S
Barra del tubo
del asiento
P
Barra do Tubo
do Assento
e
#8 x 1.5 cm (
5
/
8
”) Flat End Screw
f
Vis à tête plate no 8 x 1,5 cm
S
Tornillo de cabeza plana No. 8 x 1,5 cm
P
Parafuso Ponta Achatada nº 8x1,5 cm (
5
/
8
”)
e
Shown Actual Size
f
Dimensions réelles
S
Se muestra en tamaño real
P
Em Tamanho Real