13
I
AVANTI…
Premere la freccia superiore del tasto di controllo
del trasmettitore.
RETROMARCIA
…
Premere la freccia INFERIORE del tasto di
controllo del trasmettitore.
STOP…
Rilasciare il tasto di controllo.
SINISTRA…
Girare la rotella del trasmettitore verso sinistra.
DIRITTO…
Tenere la rotella del trasmettitore in posizione diritta.
DESTRA…
Girare la rotella del trasmettitore verso destra.
Nota:
Per ottenere il massimo della portata, tenere l’antenna rivolta
verso l’alto.
E
MARCHA ADELANTE…
Pulsar la flecha superior del botón de
control del transmisor.
MARCHA ATRÁS…
Pulsar la flecha inferior del botón de control
del transmisor.
FRENAR…
Soltar el botón de control.
IZQUIERDA…
Girar el volante del transmisor hacia la izquierda.
LÍNEA RECTA…
Mantener el volante del transmisor recto.
DERECHA…
Girar el volante del transmisor hacia la derecha.
Atención:
para que el transmisor funcione con el máximo radio de
alcance, mantener la antena en posición totalmente vertical.
K
FREMAD…
Tryk på den øverste pil på fjernbetjeningens frem-
og tilbageknap.
TILBAGE…
Tryk på den nederste pil på fjernbetjeningens frem-
og tilbageknap.
STOP…
Slip frem- og tilbageknappen.
VENSTRE…
Drej rattet på fjernbetjeningen til venstre.
LIGE UD…
Hold rattet på fjernbetjeningen lige.
HØJRE…
Drej rattet på fjernbetjeningen til højre.
Bemærk:
Den største rækkevidde opnås, hvis fjernbetjeningens
antenne peger opad.
P
AVANÇAR…
Pressionar a seta superior no botão de controlo
do transmissor.
RETROCEDER…
Pressionar a seta inferior no botão de controlo
do transmissor.
PARAR…
Soltar o botão de controlo.
ESQUERDA…
Fazer girar a roda do transmissor para a esquerda.
LINHA RECTA…
Manter a roda do transmissor direita.
DIREITA…
Fazer girar a roda do transmissor para a direita.
Atenção:
para um maior alcance, manter a antena do transmissor
direccionada para cima.
T
ETEEN…
Paina kauko-ohjaimen säätöpainikkeen ylimmäistä nuolta.
TAAKSE…
Paina kauko-ohjaimen säätöpainikkeen alimmaista nuolta.
SEIS…
Irrota ote säätöpainikkeesta.
VASEMMALLE…
Käännä kauko-ohjaimen ohjauspyörää vasemmalle.
SUORAAN…
Pidä kauko-ohjaimen ohjauspyörä suorassa.
OIKEALLE…
Käännä kauko-ohjaimen ohjauspyörää oikealle.
Huomaa:
Suurimman toimintasäteen saat suuntaamalla kauko-ohjaimen
antennin ylöspäin.
M
FOROVER…
Trykk på øverste pilen på kontrollknappen.
BAKOVER…
Trykk på nederste pilen på kontrollknappen.
STOPP…
Slipp kontrollknappen.
VENSTRE…
Drei hjulet på senderen til venstre.
RETT FRAM…
Hjulet på senderen holdes i nøytral posisjon.
HØYRE…
Drei hjulet på senderen til høyre.
NB:
For maksimal rekkevidde bør antennen peke rett opp.
s
FRAMÅT…
Tryck på den övre pilen på kontrollknappen på sändaren.
BAKÅT…
Tryck på den nedre pilen på kontrollknappen på sändaren.
STOPP…
Släpp kontrollknappen.
VÄNSTER…
Vrid ratten på sändaren åt vänster.
RAKT FRAM…
Håll ratten på sändaren rak.
HÖGER…
Vrid ratten på sändaren åt höger.
Observera:
För maximal räckvidd skall antennen vara riktad uppåt.
R
ΜΠΡΟΣΤΑ...
Πιέστε το επάνω βελάκι που βρίσκεται στο κουμπί ελέγχου του
τηλεχειριστηρίου.
ΟΠΙΣΘΕΝ...
Πιέστε το κάτω βελάκι που βρίσκεται στο κουμπί ελέγχου του
τηλεχειριστηρίου.
ΣΤΟΠ...
Απελευθερώστε το κουμπί ελέγχου.
ΑΡΙΣΤΕΡΑ...
Γυρίστε τη ρόδα του τηλεχειριστηρίου προς τα αριστερά.
ΕΥΘΕΙΑ...
Κρατήστε τη ρόδα του τηλεχειριστηρίου σε ευθεία.
ΔΕΞΙΑ...
Γυρίστε τη ρόδα του τηλεχειριστηρίου προς τα δεξιά.
Σημείωση:
Για μεγαλύτερο εύρος κρατήστε την κεραία προς τα επάνω.