background image

11

E

  •  Pulsar el botón de encendido/apagado de la parte superior del coche

 para encenderlo.

Situar el selector de velocidad en la posición   para elegir velocidad lenta, 
en la posición neutra   para operar el coche manualmente o en la posición 

 para velocidad rápida.

Atención: si el selector de velocidad no se mueve con facilidad, girar las 
ruedas traseras del coche.
Pulsar el botón   del transmisor para que el coche avance.
Pulsar el botón   del transmisor para que el coche retroceda.
Mientras se pulsa cualquiera de los dos botones de control del transmisor, 
girar el volante para que el coche gire a la derecha o a la izquierda.
Soltar el botón de control del transmisor que se está pulsando para que el 
coche se detenga.
Después de unos minutos inactivo, el coche se apaga automáticamente. 
Para volverlo a encender, pulsar el botón de encendido/apagado.
Al terminar de jugar, pulsar el botón de encendido/apagado para apagarlo.

K

  •  Tryk på afbryderknappen oven på racerbilen for at tænde for den.

Stil hastighedsvælgeren på   for lav hastighed,   for neutral for at styre 
bilen manuelt eller   for høj hastighed.
Tip: Hvis det er svært at bruge hastighedsvælgeren, kan du dreje 
baghjulene lidt.
Tryk på frem   på fjernbetjeningen for at bevæge racerbilen fremad.
Tryk på tilbage   på fjernbetjeningen for at bevæge racerbilen baglæns.
For at bevæge bilen til venstre eller højre skal du trykke på frem eller 
tilbage på fjernbetjeningen, samtidig med at du drejer rattet.
Slip knappen på fjernbetjeningen for at standse bilen.
Racerbilen slukker automatisk efter nogle minutter, hvis den ikke bliver 
brugt. Tryk på afbryderknappen for at tænde for den igen.
Når du er færdig med at lege med bilen, skal du trykke på afbryderknappen 
for at slukke.

P

  •  Pressionar o botão de ligação na parte de cima do carro de corrida, para

 o LIGAR.

Mover o botão de controlo de velocidade para   para baixa velocidade,

 para "ponto-morto" (para operar o carro manualmente) ou   para

maior velocidade.
Atenção: Se o botão de controlo de velocidade não se mover facilmente, 
deve-se rodar as rodas traseiras.
Pressionar o botão   do transmissor para o carro andar em frente.
Pressionar o botão   do transmissor para o carro andar em marcha-atrás.
Pressionando um dos botões do comando (setas "cima" ou "baixo"), rodar 
o volante do transmissor para conduzir o carro para a direita ou para
a esquerda.
Soltar o botão para o carro parar.
O carro desliga-se automaticamente após vários minutos de inactividade. 
Pressionar o botão de ligação para voltar a ligar.
Quando a brincadeira terminar, desligar o botão de ligação.

T

  •  Käynnistä auto painamalla sen päällä olevaa virtakytkintä.

Käännä nopeudensäädin kohtaan  , kun haluat, että auto kulkee hitaasti, 
kohtaan   (neutraali), jos haluat liikuttaa autoa itse tai kohtaan  , jos haluat 
auton kulkevan suurella nopeudella.
Vihje: Jos nopeudensäädin ei käänny vaivattomasti, pyöritä takapyöriä.
Aja autolla eteenpäin painamalla kauko-ohjaimen ylös-painiketta  .
Kun haluat, että auto peruuttaa, paina kauko-ohjaimen alas-painiketta  .
Samalla, kun painat kauko-ohjaimen ylös- tai alas-painiketta, voit kääntää 
autoa oikealle tai vasemmalle kääntämällä kauko-ohjaimen ohjauspyörää.
Jos haluat pysäyttää auton, vapauta kauko-ohjaimen painike.
Auto sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä useaan minuuttiin.
Voit käynnistää sen uudelleen painamalla virtakytkintä.
Kun olet lopettanut lelun käytön, sammuta se painamalla virtakytkintä.













M

  •  Trykk på av/på-knappen oppå racerbilen for å skru den på.

Skyv hastighetsbryteren til   for lav fart,   for nøytral for å bruke bilen 
manuelt eller   for høy fart.
Tips: Hvis hastighetsbryteren ikke er lett å bevege, kan du rotere 
bakhjulene.
Trykk på opp   på fjernkontrollen for å kjøre fremover.
Trykk på ned   på fjernkontrollen for å kjøre bakover.
Sving på hjulet på fjernkontrollen mens du trykker opp eller ned for
å svinge.
Slipp knappen på fjernkontrollen for å stoppe.
Racerbilen slår seg av automatisk etter noen minutter uten aktivitet. Slå på 
igjen ved å trykke på av/på-knappen.
Når du er ferdig med å leke, trykker du av/på-bryteren for å slå av.

s

  •  Tryck på strömbrytaren ovanpå racerbilen för att sätta PÅ den.

Skjut hastighetskontrollen till   för låg hastighet,   för köra bilen manuellt 
eller till   för hög hastighet.
Tips: Vrid på bakhjulen om hastighetskontrollen är trög.
Tryck uppåt-  på fjärrkontrollen för att köra racerbilen framåt.
Tryck nedåt-  på fjärrkontrollen för att köra racerbilen bakåt.
Samtidigt som du trycker på uppåt- eller nedåtknappen på fjärrkontrollen, 
vrid hjulet på fjärrkontrollen för att köra racerbilen åt vänster eller höger.
Släpp upp knappen på fjärrkontrollen för att stanna racerbilen.
Racerbilen stängs av automatiskt efter flera minuters inaktivitet. Tryck på 
strömbrytaren för att återaktivera den.
När du har lekt färdigt med leksaken, trycker du på strömbrytaren för att 
stänga AV leksaken.

R

 • 

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας που βρίσκεται στο επάνω μέρος του οχήματος

  για να το ενεργοποιήσετε.

Μετακινήστε το διακόπτη ελέγχου ταχύτητας στο   για χαμηλή ταχύτητα, στο

 για να οδηγήσετε το όχημα χειροκίνητα ή στο   για υψηλή ταχύτητα.

Συμβουλή: εάν ο διακόπτης ελέγχου ταχύτητας δε μετακινείτε εύκολα 
περιστρέψτε τις πίσω ρόδες.
Πατήστε το επάνω κουμπί   του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα
προς τα μπροστά.
Πατήστε το κάτω κουμπί   του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα
προς τα πίσω.
Ενώ πατάτε το επάνω ή το κάτω κουμπί του τηλεχειριστηρίου γυρίστε τη ρόδα 
του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα προς τα δεξιά ή τα αριστερά.
Αφαιρέστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου για να σταματήσει το όχημα.
Όταν δε χρησιμοποιείτε το όχημα, εκείνο απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 
μερικά λεπτά. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να το ενεργοποιήσετε ξανά.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι κλείστε το κουμπί λειτουργίας.









Summary of Contents for 72825

Page 1: ...ador de estrella no incluido Frecuencia 27 415 MHz Intensidad del campo 80 dBuV m a 3 m LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Bruger 4 alkaliske AA batterier LR6 eller 1 9V batteri 6LR61 Batterier medfølger ikke Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier Frekvens 27 ...

Page 2: ...aufrecht halten Darauf achten dass die Fernsteuerung in direkter Sichtlinie mit dem Fahrzeug liegt und sich dazwischen keine Hindernisse befinden Reagiert das Fahrzeug nicht mehr richtig wird langsamer oder verliert an Reichweite müssen die Batterien ausgetauscht werden Dieses Produkt funktioniert am besten auf glatten harten Oberfllächen Dieses Produkt nicht auf Gras loser Erde oder nassen Oberfl...

Page 3: ...ista ja samalla taajuudella toimivista radio ohjattavista autoista suurjännitejohdoista betonirakennuksista ja radiopuhelimista Lisäksi kauko ohjaimen antenni kannattaa pitää ylös suunnattuna Varmista ettei auton ja kauko ohjaimen välillä ole esteitä Jos auto ei reagoi sen vauhti hidastuu tai jos kauko ohjaimen toimintasäde lyhenee vaihda paristot Tämä lelu toimii parhaiten tasaisella kovalla pinn...

Page 4: ...funcionamiento de este juguete Si el juguete no funciona correctamente recomendamos reiniciarlo Para ello retirar las pilas del juguete y volverlas a introducir Si los sonidos o los movimientos del juguete se debilitan o dejan de funcionar por completo sustituir las pilas gastadas En condiciones normales de funcionamiento las pilas del coche se gastarán antes que las del transmisor por lo que debe...

Page 5: ...9 V batteriet 6LR61 R Σημείωση Η μπαταρία 9 volt 6LR61 του τηλεχειριστηρίου διαρκεί περισσότερο από τις τέσσερις μπαταρίες AA LR6 του αυτοκινήτου Ίσως χρειαστεί να φορτίσετε τις τέσσερις μπαταρίες AA LR6 πιο συχνά από ότι την μπαταρία 9 volt 6LR61 e Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilitie...

Page 6: ...Vista dal Basso E Juguete visto desde abajo K Set nedenfra P Vista da Base T Kuva alapuolelta M Sett fra undersiden s Underifrån R Κάτω Όψη eRace Car FVéhicule DFahrzeug NRaceauto I Auto da corsa ECoche de carreras KRacerbil P Carro de corrida T Auto MRacerbil sRacerbil R Αυτοκίνητο E Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla Introducir cuat...

Page 7: ...al connettore e inserirla nell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere la vite Non forzare E Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla Deslizar la tapa del compartimento de las pilas en la dirección de la flecha y levantarla para abrirla Conectar la pila alcalina de 9 V 6LR61 al conector para la pila e introducirla en el compar...

Page 8: ...atteriesicherheitshinweise N Batterij informatie INorme di sicurezza per le pile EInformación de seguridad acerca de las pilas KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vlo...

Page 9: ...en lataamista Jos käytät irrotettavia akkuja muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet Slik unngår du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier sammen alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold ti...

Page 10: ...n Ein Ausschalter drücken um das Fahrzeug EINZUSCHALTEN Den Geschwindigkeits Schalter für auf für langsam auf für Neutral Räder rollen frei für Spiel ohne Batteriebetrieb und auf für schnell stellen Hinweis Lässt sich der Geschwindigkeits Schalter nicht leicht bewegen die Hinterräder leicht drehen Den Nach oben Knopf der Fernsteuerung drücken damit das Fahrzeug vorwärts fährt Den Nach unten Knopf ...

Page 11: ...an suurella nopeudella Vihje Jos nopeudensäädin ei käänny vaivattomasti pyöritä takapyöriä Aja autolla eteenpäin painamalla kauko ohjaimen ylös painiketta Kun haluat että auto peruuttaa paina kauko ohjaimen alas painiketta Samalla kun painat kauko ohjaimen ylös tai alas painiketta voit kääntää autoa oikealle tai vasemmalle kääntämällä kauko ohjaimen ohjauspyörää Jos haluat pysäyttää auton vapauta ...

Page 12: ...on lösen LINKS Das Sender Lenkrad nach links drehen GERADEAUS Das Sender Lenkrad gerade halten RECHTS Das Sender Lenkrad nach rechts drehen Bitte beachten Für maximale Reichweite muss die Sender Antenne nach oben zeigen N VOORUIT Druk op de bovenste pijl op de bedieningsknop van de zender ACHTERUIT Druk op de onderste pijl op de bedieningsknop van de zender STOPPEN Laat de bedieningsknop los LINKS...

Page 13: ...er girar a roda do transmissor para a esquerda LINHA RECTA Manter a roda do transmissor direita DIREITA Fazer girar a roda do transmissor para a direita Atenção para um maior alcance manter a antena do transmissor direccionada para cima T ETEEN Paina kauko ohjaimen säätöpainikkeen ylimmäistä nuolta TAAKSE Paina kauko ohjaimen säätöpainikkeen alimmaista nuolta SEIS Irrota ote säätöpainikkeesta VASE...

Page 14: ...ntenna Non far cadere il giocattolo su superfici rigide E Juega con tu coche de radio control en una zona amplia seca y alejada de calles o carreteras con tráfico de vehículos Para transportar el coche cogerlo por el alerón no por la antena Procurar que no caiga sobre superficies duras K Kør med racerbilen på et tørt og åbent område der ikke ligger i nærheden af gader eller andre steder hvor der k...

Page 15: ...n Problème Cause Solution Pas d alimentation Les piles sont mal installées Retirer les piles du véhicule et les replacer dans le bon sens comme indiqué à l intérieur du compartiment des piles Vérifier que les contacts de la pile de la télécommande sont bien enclenchés Piles usées Remplacer les piles du véhicules par quatre piles alcalines neuves AA LR6 et ou la pile de la télécommande par une pile...

Page 16: ...eug in den Stand by Modus Zum erneuten Aktivieren des Fahrzeugs den Ein Ausschalter drücken Probleem Oorzaak Oplossing Auto rijdt niet De batterijen zijn niet goed gep laatst Haal de batterijen uit de auto en zet ze er weer in met de plus en minpolen zoals aangegeven in de batterijhouder Controleer of de contactpunten van de batterij in de afstandsbediening goed op hun plaats zitten Lege batterije...

Page 17: ...a non attiva Dopo alcuni minuti di inutilizzo l auto da corsa entra nella modalità riposo Premere il tasto di attivazione per riaccenderla Problema Causa Solución No funciona Las pilas están mal colocadas Sacar las pilas del coche y volver a colocarlas correctamente según la polaridad indicada en el interior del compartimento Comprobar que los contactos de la pila del transmisor están perfectament...

Page 18: ...gle minutter hvis den ikke bliver brugt Tryk på afbry derknappen for at tænde for den igen Problema Causa Solução O veículo não liga As pilhas foram instaladas de forma incorrecta Retirar as pilhas do carro e voltar a colocá las na posição correcta como indicado no interior do compartimento de pilhas Verificar se os contactos da bateria estão bem encaixados Pilhas fracas Substituir as baterias do ...

Page 19: ...tötilaan kun sitä ei käytetä useaan minuuttiin Voit käyn nistää sen uudelleen painamalla virtakytkintä Problem Årsak Løsning Ingen strøm Batteriene er ikke satt riktig i Ta ut batteriene og sett dem inn riktig som vist inne i batterirommet Kontroller at senderbatterikontaktene sitter ordentlig fast Flatt batteri Bytt batteriene med fire nye alkaliske AA batterier LR6 og eller et nytt 9 volts alkal...

Page 20: ... igen Πρόβλημα Αιτία Λύση Χωρίς Ισχύ Οι μπαταρίες δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά Βγάλτε τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά στη σωστή θέση όπως απεικονίζεται μέσα στη θήκη Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου έχουν ασφαλίσει σωστά Εξαντλημένες μπαταρίες Αντικαταστήστε τις μπαταρίες του οχήματος με τέσσερις νέες αλκαλικές μπαταρίες τύπου ΑΑ και ή την μπαταρία του τηλεχειριστ...

Page 21: ...tarse bajo ningún concepto ya que podría estropearse Al terminar de jugar guardar el vehículo y el transmisor en un lugar interior sin altas temperaturas y fuera de la luz directa del sol Tør legetøjet af med en ren fugtig klud Må ikke nedsænkes i vand K Tør legetøjet af med en ren fugtig klud Må ikke nedsænkes i vand Beskyt legetøjet mod vand sand og snavs Hvis der trænger fugt ind i racerbilen e...

Page 22: ...t autorisée seulement aux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions 1 this device...

Page 23: ...izado en todos los países miembros de la UE Para consultar la declaración de conformidad de este producto dirigirse al servicio de atención al consumidor de Mattel España S A K Mattel erklærer hermed at dette legetøj opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 99 5 EF 2004 108 EF 88 378 EØF Kan bruges i alle EU lande Bevis på at produktet overholder specifikationerne fås...

Page 24: ...κού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 1...

Reviews: