background image

43

УКРАЇ

нС

ьКА

УКРАЇ

нС

ьКА

ПОСІбнИК КОРИСТУВАчА 

ЕЛЕКТРИчнОЇ СКОРОВАРКИ

Перед використанням цього виробу 

обов‘язково прочитайте цей посібник

хАРАКТЕРИСТИКИ:

Наші багатофункціональні скороварки 

виготовлені з використанням найновіших 

технологій. Вони можуть замінити 

звичайні скороварки, рисоварки та посуд 

для тушкування. Окрім цього, цей тип 

скороварок стане хорошим вибором для 

сучасних господинь завдяки комп‘ютерному 

керуванню температурою та тиском, 

що використовується в них. А ще, наші 

скороварки вирізняються удосконаленою 

структурою, вишуканим дизайном, 

надійним захистом, великим переліком 

функцій, простотою у використанні, 

енергозбереженням та збереженням 

поживних речовин. 

1.  Розмаїття функцій, а саме: приготування 

їжі, випарювання та тушкування

2.  Повністю автоматичне комп‘ютерне 

керування усіма процедурами

3.  Таймер на 24 години для відкладеного 

приготування їжі

4.  Висока температурна ефективність 

у поєднанні з енергозбереженням 

дозволяє економити до 60% коштів та до 

40% часу.

5.  Повністю ізольована система для 

збереження поживних речовин та 

аромату при приготуванні м‘якої їжі.

6.  Покриття з функцією проти прилипання, 

яким покрита внутрішня частина казанка 

забезпечує просте її чищення.

7.  Надійні захисні пристрої:

a.  Пристрій безпечного відкривання та 

закривання кришки. Якщо кришка не 

заблокована – це означає, що всередині 

скороварки немає тиску, і навпаки, 

якщо всередині є тиск пари, вона буде 

заблокованою.

b.  Функція керування тиском. Вона 

дозволяє автоматично вимкнути 

електроживлення та зберігати тиск при 

досягненні визначеного рівня тиску.

c.  Функція безпечного рівня тиску. Ця 

функція може обмежувати рівень 

тиску за допомогою випускання пари, 

коли тиск всередині перевищуватиме 

максимальний робочий тиск, наприклад, 

внаслідок несправності датчиків 

температури та тиску.

d.  Функція розблокування. Вона не 

дозволяє продуктами блокувати голку 

випускного клапана.

e.  Функція безпечного випускання пари. 

Вона дозволяє уникнути вибуху при 

несправності функції безпечного 

рівня тиску, випускаючи надлишковий 

тиск через кришку, коли рівень 

тиску всередині скороварки досягає 

максимального робочого значення.

f.  Функція обмеження температури. Вона 

може автоматично зупинити нагрівання 

при сильному зростанні температури, 

наприклад, внаслідок нагрівання 

порожнього внутрішнього казанка 

або при нагріванні скороварки без 

внутрішнього казанка.

g.  Функція захисту від перегріву. Вона 

дозволяє автоматично вимкнути 

електроживлення при надто сильному 

зростанні температури всередині 

скороварки.

h.  Функція захисту від вибуху при закритій 

кришці. Забезпечує зростання тиску 

в скороварці тільки, якщо кришка 

зафіксована у правильному положенні. 

У іншому випадку скороварка тільки 

нагрівається, однак тиск всередині неї 

не збільшується. 

ЗВЕРнІТь ОСОбЛИВУ УВАгУ:

1.   Вибір функцій та налаштування 

підтримки тиску. 

  При увімкненні живлення виберіть 

відповідну функцію, наприклад, РИС. 

Якщо вам потрібна функція СУП, 

натисніть СУП, після чого індикатор 

цієї функції почне блимати. Після того, 

як індикатор блимне 8 раз, скороварка 

автоматично розпочинає роботу, при 

цьому індикатор СУП та pReSSURe 

KeepINg TIMe починають світитись 

безперервно.

ПРИмІТКА: час, що відображається на 

екрані позначає тільки час підтримки тиску 

без часу нагрівання (цей час залежить 

від того, скільки продуктів, та який тип 

продуктів ви готуєте), а отже загальний час 

приготування їжі буде трішки довшим, ніж 

час, що відображається. 

2.  Під час використання

(1) Перед використанням помістіть клапан 

обмеження тиску в ущільнення.

(2) Ніколи не торкайтесь до кришки під час 

роботи скороварки, оскільки вона дуже 

гаряча.

42

(3) Виберіть потрібну функцію та зачекайте, 

поки вона блимне 8 разів і скороварка 

автоматично розпочне роботу.

(4) Не утримуйте руки поблизу випускного 

клапана, щоб уникнути опіків під час 

випускання пари.

(5) Розміщуйте скороварку у місцях, 

недосяжних для дітей.

(6) Ніколи не під‘єднуйте скороварку до 

електричної розетки, не закривши перед 

цим надійно її кришку.

(7) Забороняється класти будь-які предмети 

на клапан обмеження тиску.

Малюнок 1 (a+b)

Airproof = Герметично

Exhaust = Випуск пари

ДЕТАЛІ ТА хАРАКТЕРИСТИКИ 

(Мал. a)

1.  Ручка

2.  Ручка кришки

3.  Кришка

4.  Клапан обмеження тиску

5.  Голка випускного клапана

6.  Поплавковий клапан

7.  Поплавок

8.  Внутрішній казанок

9.  Термоізолятор

10. Середнє кільце

11. Панель керування

12. Нагрівач

13. Резервуар для конденсату

14. Вушко казанка

15. Зовшнішній корпус

16. Шнур живлення, штепсельна вилка

17. Основа

18. Ущільнююча прокладка поплавкового 

клапана

19. Тестер блокування

20. Ущільнювальне кільце

21. Сенсорні клавіші

22. Диск

Dew Collector Installation = Встановлення 

резервуара для конденсату

Install = Встановлення

Dismantle = Знімання

Float valve = Поплавковий клапан

Accessories = Аксесуари

Measuring cup = Мірильне горнятко

Pull out = Вийміть

Dismantling = Знімання

Press down = Встановіть

Installing = Встановлення

Pull up = Потягніть вгору

Dismantling = Знімання

Press down = Встановіть

Installing = Встановлення

Rice spoon = Ложка для рису

ІнСТРУКЦІя З ВИКОРИСТАння

1.  Відкрийте кришку. Візьміть кришку за 

ручку та поверніть її в напрямі стрілки, 

щоб відкрити її. (Малюнок 2 і 3)

2.  Помістіть продукти та воду у внутрішній 

казанок. Продукти та вода не повинні 

займати більш ніж 4/5 загального об‘єму, 

однак продукти, що сильно збільшуються 

в об‘ємі, не повинні займати більш ніж 

3/5 від загального об‘єму; мінімальний 

об‘єм продуктів та води не повинен бути 

меншим, ніж 1/5 від загального об‘єму. 

(Малюнок 4, 5 і 6)

3.  Вставляння внутрішнього казанка 

у термоізоляційний корпус. Спершу 

почистіть зовнішню поверхню 

внутрішнього казанка, поверхню 

нагрівача та внутрішню поверхню 

термоізоляційного корпуса; після 

цього вставте внутрішній казанок 

в термоізоляційний корпус та 

переконайтсь, що він належно 

встановлений. (Малюнок 7)

4.  Закрийте кришку.

  Встановіть ущільнювальне кільце на 

кришку.

  Поверніть ущільнювальне кільце вліво 

і вправо, щоб виставити його в хороше 

положення.

  Візьміть кришку за ручку та помістіть 

кришку на місце, повертаючи її проти 

годинникової стрілки, доки кришка не 

закриється. (Малюнок 8 і 9)

5.  Встановіть клапан обмеження тиску 

та переконайтесь, що поплавок 

знаходиться внизу (він повинен бути 

внизу перед початком роботи.). 

6.  Увімкніть живлення та погляньте на 

дисплей: 

  За замовчуванням: виберіть функцію 

приготування рису, після того, як 

індикатор блимне 8 разів скороварка 

автоматично починає роботу, а на 

дисплеї відображається час підтримки 

тиску.

КЛАВІшА ЗАДАнЕ нАЛАшТУВАння

•  Натисніть кнопку ЗАДАНЕ 

НАЛАШТУВАННЯ, після чого на екрані 

відобразиться відповідний заданий час, 

а його індикація почне блимати. Після 

цього натисніть «+/-», щоб збільшити 

або зменшити тривалість. Спершу 

при кожному натисканні тривалість 

збільшується або зменшується 

на 0,5 години. Коли тривалість 

m_5130_v01.indd   42-43

13-8-19   下午3:14

Summary of Contents for FA-5130

Page 1: ...lektriskais spiediena katls LIETOT JA ROKASGR MATA Elektrinis sl ginis puodas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Autocuiseur pression lectrique MANUEL UTILISATEUR COCEDOR EL CTRICO A PRESI N MANUAL DE INSTRUCCIONE...

Page 2: ...1 Handle 2 Handle Lid 3 Lid 4 Pressure Limit Valve 5 Release valve needle 6 Float valve 7 Float 8 Inner pot 9 Thermal Insulator 10 Middle Ring English English 11 Control Panel 12 Heater 13 Dew Collect...

Page 3: ...th the outside bottom of the inner pot and the heater surface moreover the inner pot is allowed neither to heat directly over the fire nor to substitute with other pots 9 Do use the wooden or plastic...

Page 4: ...l Bedienung 1 Deckel ffnen Halten Sie den Deckel am Handgriff und drehen Sie ihn zum Abnehmen nach rechts Abbildung 2 und 3 2 Geben Sie Ihre Speisen und Wasser in den Innentopf F llen Sie den Topf nic...

Page 5: ...rn und ber hren Sie w hrend des Betriebs nicht den Deckel Verbrennungsgefahr 11 Die H chsteinstellung der Warmhaltezeit betr gt 24 Stunden sie sollte allerding 6 Stunden m glichst nicht berschreiten 1...

Page 6: ...6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Dew Collector Installation Install Dismantle Float valve Accessories Measuring cup Pull out Dismantling Press down Installing Pull up Dismantling Press...

Page 7: ...12 13 11 24 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 E1 E2 E4 220 50 1000 6 22 40 70 90 60 80 0 99 2 98 8 1 24 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 russkij russkij m_5130_v01 indd 12 13 13 8 19 3 14...

Page 8: ...e limitare a presiunii acesta poate preveni blocarea cu m ncare a orificiului supapei de evacuare e Dispozitiv de siguran pentru eliberarea presiunii acesta poate preveni producerea unei explozii prin...

Page 9: ...electarea func iei Atunci c nd oala este n func iune ap sa i CALD ANULARE pentru a o opri La finalul oric rei func ii oala poate trece automat n modul de men inere a temperaturii Timpul maxim de men i...

Page 10: ...trolate a de eurilor recicla i l corespunz tor pentru a sprijini reutilizarea durabil a resurselor materiale Pentru a restitui aparatul dv uzat apela i la sistemele de restituire i colectare sau lua i...

Page 11: ...razy urz dzenie rozpocznie prac po tym czasie 4 Nie zbli aj r k do zaworu zabezpieczaj cego gdy mo e to spowodowa oparzenie r k 5 Urz dzenie powinno znajdowa si w miejscu niedost pnym dla dzieci 6 Ni...

Page 12: ...nym razie gotowane produkty dostan si do zaworu Najlepiej jest poczeka a ci nienie samoczynnie si obni y co mo e potrwa d u sz chwil Je eli chcesz przyspieszy ch odzenie wy cz zasilanie i przykryj pok...

Page 13: ...lonac ne podi e pritisak ako poklopac ne zaklju a termoizolator koji se zaklju ava im se u loncu stvori pritisak b Postavka za kontrolu pritiska mo e automatski da isklju i napajanje strujom i da se p...

Page 14: ...aparat iz struje Dr e i poklopac za dr ku okrenite ga u smeru kazaljke na satu dokle mo e i skinite ga Ilustracije 2 i 3 Hrana je spremna za serviranje Prilikom kuvanja lepljive hrane ventil za ograni...

Page 15: ...oced rai 3 24 stundu iepriek iestat anas laiks atliktai gatavo anai 4 Augsta termoefektivit te ar l dz pat 60 ener ijas taup anu un l dz pat 40 laika taup anu 5 Piln gi nosl gta uzb ve lai saglab tu u...

Page 16: ...ujiet kontaktdak u no kontaktligzdas Turot v ku aiz roktura pagrieziet to pulkste r d t ja kust bas virzien un no emiet to 2 un 3 att li diens ir gatavs pasnieg anai Gatavojot ep gus produktus spiedie...

Page 17: ...elis iluminis efektyvumas sutaupantis 60 proc energijos ir 40 proc laiko 5 Konstrukcija visi kai sandari kad i likt maistin s med iagos bei aromatas ir produktai tapt mink ti 6 Lengvai valomas vidinis...

Page 18: ...s ir atidarykite 2 ir 3 pavyzd iai Maist galima patiekti Kai verdami kimbantys produktai sl gio ribojimo vo tuvo negalima pakelti tol kol nenustoja mirks ti signalin ilumos palaikymo lemput ir pl d ne...

Page 19: ...e i ros skyri kad patikrint pataisyt arba pareguliuot Dangtis arba sl gio ribotuvo vo tuvas leid ia garus Nune kite technin s prie i ros skyri kad patikrint pataisyt arba pareguliuot Pastaba Atsipra o...

Page 20: ...2 Dew Collector Installation Install Dismantle Float valve Accessories Measuring cup Pull out Dismantling Press down Installing Pull up Dismantling Press down Installing Rice spoon 1 2 3 2 4 5 3 5 1 5...

Page 21: ...40 41 5 6 7 8 9 10 11 24 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 E1 E2 E4 220V 50Hz 1000W 6L 22cm 40 70kpa 90kpa 60 80 0 99 1 2 3 4 5 m_5130_v01 indd 40 41 13 8 19 3 14...

Page 22: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Dew Collector Installation Install Dismantle Float valve Accessories Measuring cup Pull out Dismantling Press down Installing Pull up Dismantlin...

Page 23: ...44 45 6 7 8 9 10 11 24 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 E1 E2 E4 220V 50Hz 1000W 6L 22cm 40 70kpa 90kpa 60 80 0 99mins 10 1 24 8 2 98 8 24 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 m_5130_v01 indd 44 45 13 8 19 3 14...

Page 24: ...rit peut emp cher la nourriture de bloquer le pointeau de la valve d chappement e Anti explosion le dispositif de s curit peut pr venir une explosion en permettant la vapeur de s chapper autour du cou...

Page 25: ...nt celle qui a t programm e sa dur e de conservation diminue de 1 minute Touche que vous ayez accept le mode de cuisson par d faut choisi un autre mode de cuisson ou s lectionn la conservation de la p...

Page 26: ...nstatez une anomalie pendant le fonctionnement de votre appareil apportez le votre service apr s vente agr pour contr le r paration ou r glage 15 Ne d montez pas l autocuiseur et ne remplacez aucune d...

Page 27: ...r la v lvula limitadora de presi n para sellar antes de usarla 2 Nunca toque la tapa cuando est en funcionamiento ya que es muy caliente 3 Seleccione de la funci n y espere 8 parpadeos se pondr a func...

Page 28: ...dora de presi n no debe levantarse antes de que el indicador de mantenimiento de calor deje de parpadear y el flotador descienda De lo contrario la comida saldr por la aguja de la v lvula En general l...

Page 29: ...l anillo sellador La tapa est abierta Cierre la tapa 4 El vapor sale por la v lvula de flotador El anillo sellador de la v lvula del flotador tiene restos de alimentos Limpie el anillo sellador de la...

Page 30: ...nstalling Rice spoon Measuring cup Pull out Dismantling Press down Installing Dew Collector Installation Install Dismantle Float valve Accessories 3 2 1 4 5 2 5 4 5 1 3 5 6 3 7 4 9 8 5 6 8 0 5 24 1 10...

Reviews: