FIRST AUSTRIA FA-5130 Instruction Manual Download Page 20

38

39

бЪΛ

гАРСКИ

бЪΛ

гАРСКИ

2.  При използване

(1) Не поставяйте клапана за ограничаване 

на налягането върху уплътнението 

преди да го използвате.

(2) Никога не докосвайте капака по време 

на работа, тъй като е много горещ.

(3) Изберете функция и изчакайте 8 

примигвания на светлинния индикатор. 

След това уредът започва работа 

автоматично.

(4) Не поставяйте ръцете си върху вентила 

за освобождаване, за да не се изгорите 

от освободената пара.

(5) Не поставяйте уреда за приготвяне на 

храна в обсега на деца.

(6) Никога не свързвайте захранващия 

кабел преди да затворите капака.

(7) Върху вентила за освобождаване на 

налягането не трябва да се поставят 

предмети.

Илюстрация 1 (a+b)

Airproof = Херметизатор

Exhaust = Изпускателен вентил

чАСТИ И хАРАКТЕРИСТИКИ 

(фиг. a)

1.  Дръжка

2.  Капак на дръжката

3.  Капак

4.  Вентил за ограничаване на налягането

5.  Игла на вентила за освобождаване на 

налягането

6.  Плаващ вентил

7.  Поплавък

8.  Вътрешен съд

9.  Термичен изолатор

10. Среден пръстен

11. Контролен панел

12. Нагревател

13. Инсталация за събиране на конденза

14. Ухо на вътрешния съд

15. Външна обвивка

16. Захранващ кабел и щепсел

17. Основа

18. Уплътнителен пръстен на плаващия 

вентил

19. Защита на блокирането

20. Уплътнителен пръстен

21. Бутон

22. Плоча за окачване

Dew Collector Installation = Инсталация за 

събиране на конденза

Install = Монтаж

Dismantle = Демонтаж

Float valve = Плаващ вентил

Accessories = Аксесоари

Measuring cup = Мерителна чаша

Pull out = Издърпване

Dismantling = Разглобяване

Press down = Натиснете надолу

Installing = Монтаж

Pull up = Издърпване

Dismantling = Разглобяване

Press down = Натиснете надолу

Installing = Монтаж

Rice spoon = Лъжица за ориз

нАПЪТСТВИя ЗА РАбОТА

1.  Отворете капака. Хванете дръжката, 

завъртете я по посока на часовниковата 

стрелка към ограничителя и отворете. 

(Илюстрации 2 и 3)

2.  Поставете храната във водата във 

вътрешния съд. Храната и водата не 

трябва да запълват повече от 4/5 от 

съда. Лесно разширяващите се храни 

не трябва да запълват повече от 3/5 

от съда. Храната и водата не трябва 

да запълват по-малко от 1/5 от съда. 

(Илюстрации 4, 5 и 6)

3.  Поставете вътрешния съд в термичния 

изолатор. Първо почистете външната 

страна на вътрешния съд, повърхността 

на нагревателя и вътрешността 

на термичния изолатор; след това 

поставете вътрешния съд в термичния 

изолатор и се уверете, че имат добра 

връзка. (Илюстрация 7)

4.  Затворете капака.

  Монтирайте уплътнителния пръстен 

върху капака.

  Завъртете уплътнителния пръстен 

наляво и надясно, за да намерите най-

добрата позиция за него.

  Хванете дръжката и поставете в зоната 

на ограничителя. Завъртете в обратна 

на часовниковата стрелка посока, за да 

блокирате капака. (Илюстрации 8 и 9)

5.  Монтирайте вентила за ограничаване на 

налягането и се уверете, че поплавъкът 

е от долната страна (трябва да бъде от 

долната страна.

6.  Включете. Дисплеят показва: 

  Стандартна опция: изберете функцията 

Ориз. След това започва примигване, 

уредът се включва автоматично и 

на дисплея се показва времето за 

задържане на налягането.

бУТОн ЗА ПРЕДВАРИТЕЛнО ЗАДАВАнЕ 

нА нАЛягАнЕТО

•  Натиснете бутона ПРЕДВАРИТЕЛНА 

НАСТРОЙКА. На дисплея се показва 

предварително зададеното време и 

индикаторът започва да примигва. След 

това натиснете „+/-“, за да увеличите или 

намалите. В началото всяко натискане 

добавя или увеличава времето с 0,5 

часа. След като предварителното време 

достигне повече от 10 часа, всяко 

натискане добавя или намалява с 1 час. 

Максималната предварителна настройка 

е 24 часа.

•  След като завършите предварителната 

настройка и изберете опциите за 

функциите или зададете времето за 

приготвяне, изчакайте 8 примигвания. 

След това уредът започва процес на 

автоматично обратно отброяване и се 

включва автоматично след завършване 

на отброяването.

бУТОн ЗА ЗАДАВАнЕ нА нАЛягАнЕТО

•  Натиснете ЗАДАВАНЕ НА НАЛЯГАНЕ 

последвано от „+/-“ за увеличаване или 

намаляване на налягането. При всяко 

натискане времето за задържане на 

налягането се увеличава или намалява с 

2 минути. Максималната предварителна 

настройка е 98 минути.

•  След като зададете времето за 

налягане, изчакайте 8 примигвания. 

След това уредът се включва 

автоматично. Когато налягането във 

вътрешния съд достигне желаното, 

времето за задържане на налягането се 

намалява с 1 минута.

•  Функция „+/-“. Без значение дали 

избирате стандартна функция 

за приготвяне или функция за 

предварителна настройка, или функция 

за задържане на налягането, можете 

да натиснете „+/-“ за увеличаване или 

намаляване на времето.

•  Натиснете ЗАГРЯВАНЕ/ОТКАЗ. Това 

води до прекъсване на изпълнението на 

избраната функция.

•  Натискането на ЗАГРЯВАНЕ/ОТКАЗ 

по време на работа води до спиране на 

готвенето.

  Всички функции могат да се 

преобразуват до поддържане на 

температура след приключване на 

работата. Максималното време за 

поддържане на налягането е 24 часа.

•  Изключване

  Хванете дръжката, завъртете я по 

посока на часовниковата стрелка към 

ограничителя и отворете. (Илюстрации 2 

и 3). Храната е готова за сервиране.

Когато готвите храна, която може 

да залепне, не отваряйте вентила за 

ограничаване на налягането преди 

индикаторната светлина за поддържане 

на температурата да спре да примигва и 

поплавъкът да падне. В противен случа 

храната ще излезе през иглата на вентила 

за освобождаване на налягането.

По принцип предлагаме да изчакате 

налягането да се освободи само, но 

този процес отнема известно време. Ако 

желаете да ускорите приготвянето, можете 

да прекъснете захранването и да покриете 

капака с влажна кърпа. Ако желаете 

да освободите налягането, по-добре 

освободете парата, когато индикаторът за 

подгряване е в стабилно положение. Това 

показва, че налягането във вътрешния 

съд намалява. междувременно трябва да 

внимавате, тъй като вероятно ще излезе 

пара. 

ПОчИСТВАнЕ

1.  Изключете уреда и оставете да се 

охлади преди почистване.

2.  Полирайте тялото на уреда с мека 

кърпа. Не мийте тялото във вода и не 

пръскайте вода върху него.

3.  Извадете инсталацията за събиране на 

конденз, измийте я добре и я полирайте 

с влажна кърпа. Оставете я обратно.

4.  Измийте добре вътрешността на 

капака, включително уплътнителния 

пръстен, вентила за освобождаване на 

налягането защитата на блокировката и 

иглата на вентила за освобождаване на 

налягането, вентила на поплавъка и ги 

изсушете с мека кърпа.

5.  Измийте вътрешния съд с гъба или 

неметална четка и след това ги 

подсушете с мека кърпа.

ПРЕДОхРАнИТЕЛнИ мЕРКИ

1.  Не използвате уреда при влага или в 

среда с лесно възпламеняване.

2.  Следвайте инструкциите във втора 

стъпка на напътствията за работа при 

поставяне на храната и водата.

3.  Не повреждайте уплътнителния 

пръстен, тъй като не може да се 

заменя с други гумени пръстени, нито с 

допълнителен пръстен за увеличаване 

на уплътнението.

4.  Най-добре би било да миете защитата 

на блокировката възможно най-често, 

за да я поддържате чиста.

m_5130_v01.indd   38-39

13-8-19   下午3:14

Summary of Contents for FA-5130

Page 1: ...lektriskais spiediena katls LIETOT JA ROKASGR MATA Elektrinis sl ginis puodas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Autocuiseur pression lectrique MANUEL UTILISATEUR COCEDOR EL CTRICO A PRESI N MANUAL DE INSTRUCCIONE...

Page 2: ...1 Handle 2 Handle Lid 3 Lid 4 Pressure Limit Valve 5 Release valve needle 6 Float valve 7 Float 8 Inner pot 9 Thermal Insulator 10 Middle Ring English English 11 Control Panel 12 Heater 13 Dew Collect...

Page 3: ...th the outside bottom of the inner pot and the heater surface moreover the inner pot is allowed neither to heat directly over the fire nor to substitute with other pots 9 Do use the wooden or plastic...

Page 4: ...l Bedienung 1 Deckel ffnen Halten Sie den Deckel am Handgriff und drehen Sie ihn zum Abnehmen nach rechts Abbildung 2 und 3 2 Geben Sie Ihre Speisen und Wasser in den Innentopf F llen Sie den Topf nic...

Page 5: ...rn und ber hren Sie w hrend des Betriebs nicht den Deckel Verbrennungsgefahr 11 Die H chsteinstellung der Warmhaltezeit betr gt 24 Stunden sie sollte allerding 6 Stunden m glichst nicht berschreiten 1...

Page 6: ...6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Dew Collector Installation Install Dismantle Float valve Accessories Measuring cup Pull out Dismantling Press down Installing Pull up Dismantling Press...

Page 7: ...12 13 11 24 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 E1 E2 E4 220 50 1000 6 22 40 70 90 60 80 0 99 2 98 8 1 24 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 russkij russkij m_5130_v01 indd 12 13 13 8 19 3 14...

Page 8: ...e limitare a presiunii acesta poate preveni blocarea cu m ncare a orificiului supapei de evacuare e Dispozitiv de siguran pentru eliberarea presiunii acesta poate preveni producerea unei explozii prin...

Page 9: ...electarea func iei Atunci c nd oala este n func iune ap sa i CALD ANULARE pentru a o opri La finalul oric rei func ii oala poate trece automat n modul de men inere a temperaturii Timpul maxim de men i...

Page 10: ...trolate a de eurilor recicla i l corespunz tor pentru a sprijini reutilizarea durabil a resurselor materiale Pentru a restitui aparatul dv uzat apela i la sistemele de restituire i colectare sau lua i...

Page 11: ...razy urz dzenie rozpocznie prac po tym czasie 4 Nie zbli aj r k do zaworu zabezpieczaj cego gdy mo e to spowodowa oparzenie r k 5 Urz dzenie powinno znajdowa si w miejscu niedost pnym dla dzieci 6 Ni...

Page 12: ...nym razie gotowane produkty dostan si do zaworu Najlepiej jest poczeka a ci nienie samoczynnie si obni y co mo e potrwa d u sz chwil Je eli chcesz przyspieszy ch odzenie wy cz zasilanie i przykryj pok...

Page 13: ...lonac ne podi e pritisak ako poklopac ne zaklju a termoizolator koji se zaklju ava im se u loncu stvori pritisak b Postavka za kontrolu pritiska mo e automatski da isklju i napajanje strujom i da se p...

Page 14: ...aparat iz struje Dr e i poklopac za dr ku okrenite ga u smeru kazaljke na satu dokle mo e i skinite ga Ilustracije 2 i 3 Hrana je spremna za serviranje Prilikom kuvanja lepljive hrane ventil za ograni...

Page 15: ...oced rai 3 24 stundu iepriek iestat anas laiks atliktai gatavo anai 4 Augsta termoefektivit te ar l dz pat 60 ener ijas taup anu un l dz pat 40 laika taup anu 5 Piln gi nosl gta uzb ve lai saglab tu u...

Page 16: ...ujiet kontaktdak u no kontaktligzdas Turot v ku aiz roktura pagrieziet to pulkste r d t ja kust bas virzien un no emiet to 2 un 3 att li diens ir gatavs pasnieg anai Gatavojot ep gus produktus spiedie...

Page 17: ...elis iluminis efektyvumas sutaupantis 60 proc energijos ir 40 proc laiko 5 Konstrukcija visi kai sandari kad i likt maistin s med iagos bei aromatas ir produktai tapt mink ti 6 Lengvai valomas vidinis...

Page 18: ...s ir atidarykite 2 ir 3 pavyzd iai Maist galima patiekti Kai verdami kimbantys produktai sl gio ribojimo vo tuvo negalima pakelti tol kol nenustoja mirks ti signalin ilumos palaikymo lemput ir pl d ne...

Page 19: ...e i ros skyri kad patikrint pataisyt arba pareguliuot Dangtis arba sl gio ribotuvo vo tuvas leid ia garus Nune kite technin s prie i ros skyri kad patikrint pataisyt arba pareguliuot Pastaba Atsipra o...

Page 20: ...2 Dew Collector Installation Install Dismantle Float valve Accessories Measuring cup Pull out Dismantling Press down Installing Pull up Dismantling Press down Installing Rice spoon 1 2 3 2 4 5 3 5 1 5...

Page 21: ...40 41 5 6 7 8 9 10 11 24 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 E1 E2 E4 220V 50Hz 1000W 6L 22cm 40 70kpa 90kpa 60 80 0 99 1 2 3 4 5 m_5130_v01 indd 40 41 13 8 19 3 14...

Page 22: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Dew Collector Installation Install Dismantle Float valve Accessories Measuring cup Pull out Dismantling Press down Installing Pull up Dismantlin...

Page 23: ...44 45 6 7 8 9 10 11 24 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 E1 E2 E4 220V 50Hz 1000W 6L 22cm 40 70kpa 90kpa 60 80 0 99mins 10 1 24 8 2 98 8 24 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 m_5130_v01 indd 44 45 13 8 19 3 14...

Page 24: ...rit peut emp cher la nourriture de bloquer le pointeau de la valve d chappement e Anti explosion le dispositif de s curit peut pr venir une explosion en permettant la vapeur de s chapper autour du cou...

Page 25: ...nt celle qui a t programm e sa dur e de conservation diminue de 1 minute Touche que vous ayez accept le mode de cuisson par d faut choisi un autre mode de cuisson ou s lectionn la conservation de la p...

Page 26: ...nstatez une anomalie pendant le fonctionnement de votre appareil apportez le votre service apr s vente agr pour contr le r paration ou r glage 15 Ne d montez pas l autocuiseur et ne remplacez aucune d...

Page 27: ...r la v lvula limitadora de presi n para sellar antes de usarla 2 Nunca toque la tapa cuando est en funcionamiento ya que es muy caliente 3 Seleccione de la funci n y espere 8 parpadeos se pondr a func...

Page 28: ...dora de presi n no debe levantarse antes de que el indicador de mantenimiento de calor deje de parpadear y el flotador descienda De lo contrario la comida saldr por la aguja de la v lvula En general l...

Page 29: ...l anillo sellador La tapa est abierta Cierre la tapa 4 El vapor sale por la v lvula de flotador El anillo sellador de la v lvula del flotador tiene restos de alimentos Limpie el anillo sellador de la...

Page 30: ...nstalling Rice spoon Measuring cup Pull out Dismantling Press down Installing Dew Collector Installation Install Dismantle Float valve Accessories 3 2 1 4 5 2 5 4 5 1 3 5 6 3 7 4 9 8 5 6 8 0 5 24 1 10...

Reviews: