background image

Símbolo de lugar cubierto:

Los procedimientos precedidos del siguiente símbolo deben ser realizados rigurosamente 

en un lugar cubierto y seco.

Símbolo i:

Indica al operador la presencia de información adicional para mejorar el uso de la 

máquina.

Antes  de  utilizar  la  máquina  por  primera  vez,  leer  estas  instrucciones  originales, 

seguirlas y conservarlas por un uso futuro o en caso de reventa de la máquina.

• 

Antes de la primera puesta en funcionamiento, leer obligatoriamente la norma de seguridad 

núm. 5.956-249.

• 

Si no se respetan las instrucciones de uso y las normas de seguridad, se pueden provocar 

daños en el aparato y presentar peligros para el usuario y las demás personas.

•  Los eventuales daños ocasionados por el transporte deben comunicare de inmediato al 

revendedor.

USO CONFORME

ADVERTENCIA:

Esta máquina es una lava-aspiradora para la limpieza de mantenimiento y la limpieza 

profunda  de  tapetes,  con  efecto  detergente  profundo.  Si  se  aplican  los  accesorios 

específicos (incluidos con la máquina) también se puede utilizar como aspirador multiuso.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ....................................................18
USO CONFORME .......................................................................................18
OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL ................................................18
SEGURIDAD ...............................................................................................18
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN LA MÁQUINA ............................................18
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL ..............................................18
LEYENDA TABLA DATOS TÉCNICOS ......................................................18
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADORA DE SÓLIDOS/
LÍQUIDOS ...................................................................................................18

NIVELES DE PELIGRO ..........................................................................................................19

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA .......................................................................................19

USO - EMPLEO ......................................................................................................................

20

TRANSPORTE .......................................................................................................................21

MANTENIMIENTO ..................................................................................................................22

ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ............................................................................22

CABLES DE PROLONGACIÓN .............................................................................................22

ASPIRADORA DE LÍQUIDOS ................................................................................................22

PARTES DE LA MÁQUINA .........................................................................23
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA .................................23
SUGERENCIAS PARA LA LIMPIEZA ........................................................23
MÉTODOS DE LIMPIEZA ...........................................................................23
VACIADO CUBA DE RECOGIDA ...............................................................23
VACIADO DEL TANQUE DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE ...................23
MANTENIMIENTO ......................................................................................24
AL FINALIZAR EL TRABAJO ....................................................................24
RESOLUCIÓN DE DESPERFECTOS ........................................................24
DATOS TÉCNICOS .....................................................................................39

Símbolo de advertencia:

Leer atentamente las secciones precedidas por este símbolo respetando estrictamente 

lo indicado, para la seguridad del operador y de la máquina.

Símbolo peligro sustancias corrosivas:

Indica al operador que siempre debe llevar guantes de protección para evitar lesiones 

graves en las manos causadas por sustancias corrosivas.

Antes de utilizar la máquina por 

primera  vez,  leer  y  seguir  estas 

advertencias de seguridad. 

Conservar las presentes 

advertencias de seguridad para 

consultarlas en otro momento y 

para entregarlas a los propietarios 

siguientes.

• 

Antes  de  la  puesta  en  funcionamiento, 

leer el manual de uso de la máquina.

•  Las placas de advertencia en la máquina 

suministran indicaciones importantes 

para un uso seguro.

•  Respetar siempre tanto las indicaciones 

citadas  en  las  instrucciones,  como  las 

normas vigentes en materia de seguridad-

de prevención de accidentes.

•  Mantener las películas de embalaje fuera 

del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA 

ASPIRADORA DE SÓLIDOS/LÍQUIDOS

Símbolo obligación utilización de guantes de protección:

Indica al operador que debe utilizar siempre guantes de protección para evitar lesiones 

graves en las manos provocadas por objetos cortantes.

OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL

Este manual tiene el objetivo de suministrar al cliente toda la información necesaria para usar la 

máquina del modo más apropiado, autónomo y seguro posible. El mismo contiene información 

acerca  de  los  aspectos  técnicos,  la  seguridad,  el  funcionamiento,  el  almacenamiento  de  la 

máquina, el mantenimiento, las piezas de repuesto y el desguace. Antes de efectuar cualquier 

operación en la máquina, los operadores y los técnicos cualificados deben leer atentamente las 

instrucciones contenidas en el presente manual. En caso de dudas sobre la interpretación correcta 

de las instrucciones, solicitar al Centro de Asistencia más cercano las aclaraciones necesarias.

SEGURIDAD

Para evitar accidentes, la colaboración del operador es esencial. Ningún programa de prevención 

de accidentes puede ser eficaz sin la plena colaboración de la persona directamente responsable 

del funcionamiento de la máquina. La mayor parte de los accidentes que ocurren en una empresa, 

en el trabajo o en las transferencias, se deben al incumplimiento de las reglas de prudencia más 

elementales. Un operador atento y prudente es la mejor garantía contra los accidentes y resulta 

indispensable para completar cualquier programa de prevención.

Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa 

se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en órganos, 

detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier 

exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los 

diseños contenidos en esta publicación está prohibida por la ley. 

La  empresa  se  reserva  el  derecho  de  aportar  modificaciones  de  carácter  técnico  y/o  de 

equipamiento.  Las  imágenes  utilizadas  son  de  simple  referencia,  y  no  están  vinculadas  al 

diseño y/o al equipamiento.

ESPAÑOL

ES

18

19

Símbolo del libro abierto con la i:

Indica que se deben consultar las instrucciones de uso.

Símbolo de libro abierto:

Indica al operador que debe leer el manual de uso antes de utilizar la máquina.

SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL

Todos los embalajes son reciclables. Los embalajes no deben arrojarse en los desechos 

domésticos, sino entregarse a los respectivos centros de recogida.

Las máquinas fuera de servicio contienen materiales reciclables y deben entregarse en 

los respectivos centros de recogida. Las baterías, el aceite y las sustancias similares no 

deben arrojarse al medio ambiente. Por ende, se ruega eliminar las máquinas fuera de 

servicio mediante los sistemas de recogida diferenciada.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN LA MÁQUINA

Activación-Desactivación aspiración:

Colocado en el cabezal de aspiración para indicar el interruptor de mando de la 

aspiración.
Activación-Desactivación bomba de nebulización:

Colocado en el cabezal de aspiración para indicar el interruptor de mando de la bomba 

de nebulización.

Summary of Contents for FE P35.1 WD

Page 1: ...GINAL INSTRUCTION DOC 10099344 Ver AC 09 2020 IT MANUALE USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN DE BEDIENUNGS UND WART...

Page 2: ...2 ITALIANO 4 ENGLISH 11 ESPA OL 18 FRAN AIS 25 DEUTSCH 32...

Page 3: ...3 3 10 6 9 13 12 1 4 11 7 2 5 8 1 1 1 2 1 1 2 1 7 1 4 2 3 1 10 1 8 1 6 1 5 1 3 2 2 2 3 1 11 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 4...

Page 4: ...questo simbolo attenendosi scrupolosamente a quanto indicato per la sicurezza dell operatore e dell apparecchio Simbolo pericolo sostanze corrosive Indica all operatore di indossare sempre dei guanti...

Page 5: ...one deve essere provvista di messa a terra regolamentare Il cavo di allacciamento alla rete di alimentazione consegnato con l apparecchio deve essere utilizzato per il suddetto apparecchio e non per a...

Page 6: ...in ambienti a rischio di esplosione Determinate sostanze possono formare insieme all aria di aspirazione vapori e miscele esplosive Non aspirare mai le seguenti sostanze Gas esplosivi o infiammabili...

Page 7: ...o al rivenditore Utilizzare sempre l apparecchio conformemente alla destinazione d uso tenendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all eventuale presenza d...

Page 8: ...iverse indicazioni riportate nelle istruzioni per l uso possono essere aspirate sostanze liquide solo fino ad una temperatura di 45 C AVVERTIMENTO Questo apparecchio non si adatta all aspirazione di p...

Page 9: ...aspirazione la pompa si accende se rilasciata la pompa si spegne 15 Iniziare il lavoro ATTENZIONE Prima di utilizzare l apparecchio accertarsi su un punto nascosto dell oggetto da pulire della stabili...

Page 10: ...SSUNA FUORIUSCITA SOLUZIONE DETERGENTE La pompa mandata soluzione detergente spenta Attivare la pompa soluzione detergente attraverso l apposito interruttore Serbatoio soluzione detergente vuoto Riemp...

Page 11: ...ing the compulsory use of protective gloves Indicates that the operator should always wear protective gloves to avoid the risk of serious injury to his hands from sharp objects PURPOSE AND CONTENT OF...

Page 12: ...power supply cable outlet must have an earth connection in compliance with the regulatory standards The cable for connecting to the mains that is supplied with the appliance should be used for the abo...

Page 13: ...air Never vacuum the following substances Explosive or inflammable gases liquids and powders reactive powders Reactive metal powders for example aluminium magnesium zinc together with strongly alkali...

Page 14: ...vice must only be kept in closed areas If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen been damaged left outside or has fallen in water take it to a service centre or back to the retail...

Page 15: ...he instructions liquid substances can be vacuumed only up to a temperature of 45 C WARNING This appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health unless expressly stated Obse...

Page 16: ...switches off 15 Start work WARNING before using the appliance check colour stability and water resistance on a hidden point of the object to be cleaned WARNING do not clean surfaces that are sensitiv...

Page 17: ...UTION DOES NOT COME OUT The detergent solution supply pump is off Start the detergent solution pump with its switch Detergent solution tank empty Fill the detergent solution tank Detergent solution ta...

Page 18: ...Indica al operador que debe utilizar siempre guantes de protecci n para evitar lesiones graves en las manos provocadas por objetos cortantes OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL Este manual tiene el objeti...

Page 19: ...suministrado con la m quina debe utilizarse para dicha m quina y no para otras Antes de cada uso controlar eventuales da os en la l nea de conexi n y en la clavija de alimentaci n Si la l nea est da...

Page 20: ...explosi n Determinadas sustancias pueden originar junto con el aire de aspiraci n vapores y mezclas explosivas No aspirar en ning n caso las siguientes sustancias Gases explosivos o inflamables l qui...

Page 21: ...a toma de red Intervenir en la m quina utilizando siempre guantes de protecci n adecuados La m quina debe ser utilizada solo por personas instruidas sobre el respectivo uso o que han dado prueba de sa...

Page 22: ...la eventual presencia de roturas y desgaste En caso de formaci n de espuma o fuga de l quido apagar de inmediato la m quina Excepto otras indicaciones citadas en las instrucciones de uso pueden aspir...

Page 23: ...Comenzar el trabajo ATENCI N Antes de utilizar la m quina probar la estabilidad del color y la resistencia al agua en un punto poco visible del objeto a limpiar ATENCI N No limpiar superficies sensib...

Page 24: ...OLUCI N DETERGENTE La bomba de alimentaci n de la soluci n detergente est apagada Activar la bomba de la soluci n detergente mediante el interruptor espec fico Tanque de la soluci n detergente vac o L...

Page 25: ...IDES Symbole de port obligatoire des gants de protection Il indique l op rateur de toujours porter des gants de protection pour viter des l sions graves aux mains caus es par des objets tranchants OBJ...

Page 26: ...Le c ble de branchement au r seau d alimentation fourni avec l appareil doit exclusivement tre utilis avec cet appareil et non avec d autres Avant chaque utilisation v rifier que la ligne de branchem...

Page 27: ...s curit Il est interdit d utiliser l appareil dans des endroits potentiellement explosifs Certaines substances peuvent former des vapeurs et des m langes explosifs lorsqu elles entrent en contact ave...

Page 28: ...e de signes d endommagement L appareil doit tre conserv exclusivement dans des locaux ferm s Si l aspirateur ne fonctionne pas convenablement ou qu il a t fait tomber endommag laiss l ext rieur ou fai...

Page 29: ...m2 De 20 m 50 m 2 5 mm2 4 0 mm2 C BLES DE RALLONGE DANGER Le dispositif de limitation du niveau d eau doit tre r guli rement nettoy et soumis des contr les r guliers pour s assurer que rien n est cass...

Page 30: ...assage Fig 9 11 Brancher la fiche du cordon d alimentation dans la prise de secteur ATTENTION Ne pas franchir la valeur maximale d imp dance autoris e sur le secteur l endroit du branchement lectrique...

Page 31: ...ution de solution d tergente bouch ATTENTION le local destin cette op ration doit tre conforme la r glementation en vigueur en mati re de respect de l environnement ATTENTION ne pas jeter directement...

Page 32: ...agen um schwere Verletzungen an den H nden durch scharfkantige Teile zu vermeiden ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS Dieses Handbuch hat den Zweck dem Kunden alle f r den Einsatz der Maschine notwendigen...

Page 33: ...t beigepackte Netzkabel darf nur f r das oben genannte Ger t und f r keine anderen Ger te verwendet werden Vor jedem Gebrauch Anschlussleitung und Netzstecker auf m gliche Besch digungen pr fen Ist d...

Page 34: ...en zusammen mit der angesaugten Luft D mpfe und explosive Mischungen bilden Folgende Stoffe d rfen niemals eingesaugt werden explosive oder brennbare Gase Fl ssigkeiten und Pulver reaktive Pulver Reak...

Page 35: ...as Ger t solange es l uft und nicht vom Stromnetz getrennt ist niemals unbewacht lassen W hrend der Arbeit mit dem Ger t immer geeignete Schutzhandschuhe tragen Das Ger t darf nur von eingeschulten Pe...

Page 36: ...g oder Fl ssigkeitsaustritt das Ger t sofort ausschalten Vorbehaltlich anders lautender Angaben in der Bedienungsanleitung k nnen fl ssige Stoffe nur bis zu einer Temperatur von 45 C eingesaugt werden...

Page 37: ...m Loslassen schaltet die Pumpe aus 15 Nun k nnen Sie mit der Arbeit beginnen ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Ger ts an einer versteckten Stelle des zu reinigenden Gegenstands von de...

Page 38: ...ungen entfernen KEIN AUSTRITT DER REINIGUNGSL SUNG Die Reinigungsl sungspumpe ist abgeschaltet Die Reinigungsl sungspumpe ber den entsprechenden Schalter aktivieren Reinigungsl sungstank ist leer Bef...

Page 39: ...de ramassage Capacidad total de la cuba de recogida Gesamtfassungsverm gen des Sammelbeh lters l 35 Capacit utile fusto di raccolta Collection tank material Capacit utile du bidon de ramassage Capaci...

Page 40: ...er le fascicule technique Die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigte Person Il Legale Rappresentante Legal Representative El representante legal Le repr sentant l gal Der gesetzliche Ve...

Page 41: ...41...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...FIMAP S p A Via Invalidi del Lavoro 1 37059 S Maria di Zevio VR Italia 39 045 6060491 39 045 6060440 service fimap com www fimap com...

Reviews: