background image

MANTENIMIENTO

Al finalizar el trabajo y antes de guardar la máquina, realizar el siguiente mantenimiento:

1. 

Colocar la máquina en el lugar específico para el mantenimiento.

PRUDENCIA

:  Estas  operaciones  deben  realizarse  usando  guantes  para  protegerse  las 

manos.

1. 

Verificar que el interruptor de mando del motor de aspiración se encuentre en posición "OFF", 

en caso contrario colocar el interruptor en posición de apagado (

Fig. 03

).

2. 

Verificar que el interruptor de mando de alimentación del detergente se encuentre en posición 

"OFF"; en caso contrario, colocar el interruptor en posición de apagado (

Fig. 04

).

3.  Comprobar que la clavija que se encuentra en el cable de alimentación esté desconectada de 

la toma de la red de alimentación, en caso contrario desconectarla.

ADVERTENCIA:

 Para evitar daños en el cable de alimentación, desconectar la clavija de la 

toma de red, tirando directamente de la clavija y no del cable.

4. 

Liberar  el  cabezal  de  aspiración  (

Fig.05

),  desenroscar  el  tapón  del  tanque  de  la  solución 

detergente (

Fig.06

), apoyar en el suelo el cabezal de aspiración.

5. 

Utilizando  la  manilla  específica,  retirar  de  la  cuba  de  recogida,  el  tanque  de  la  solución 

detergente (

Fig.07

). Vaciar y limpiar el tanque de la solución detergente.

6. 

Quitar el filtro de espuma (

Fig.12

).

7. 

Limpiar el flotador de bloqueo de la espuma utilizando un paño húmedo (

Fig.13

).

8.  Limpiar el interior de la cuba de recogida con un paño húmedo.

9.  Montar nuevamente el conjunto.

RESOLUCIÓN DE DESPERFECTOS

En este capítulo se presentan los problemas más habituales relacionados con el uso de la 

máquina. En caso de no solucionar los problemas con la siguiente información, contactar con el 

centro de asistencia más cercano.

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

LA

 MÁQUINA

 NO SE 

ENCIENDE

Interruptor general no activado.

Presionar el interruptor general.

La clavija del cable de alimentación 

de la máquina está introducida de 

forma incorrecta en la toma de 

corriente de la red.

Conectar la clavija del cable de 

alimentación de la máquina en la 

toma de corriente de la red.

Las  especificaciones  electrónicas 

de la máquina no se corresponden 

con 

las 

especificaciones 

electrónicas de la red de 

alimentación.

Controlar si los datos técnicos 

presentes en la placa matrícula de 

la máquina se correspondan con 

los datos de la red de alimentación.

Cable de alimentación dañado.

Contactar de forma urgente con un 

técnico especializado.

ASPIRACIÓN  INSUFICIENTE

El tubo de aspiración no está 

conectado correctamente a la boca 

de la cuba de recogida.

Conectar correctamente el tubo de 

aspiración en la boca de la cuba de 

recogida.

Hay impurezas que obstruyen 

el  circuito  de  aspiración  (tubo 

de aspiración; tubo de alargue; 

accesorio de aspiración).

Retirar las impurezas presentes en 

el circuito de aspiración.

Hay impurezas que obstruyen los 

filtros de aspiración.

Retirar las impurezas presentes en 

los filtros de aspiración.

NO SALE LA

 SOLUCIÓN 

DETERGENTE

La bomba de alimentación de la 

solución detergente está apagada.

Activar la bomba de la solución 

detergente mediante el interruptor 

específico.

Tanque de la solución detergente 

vacío.

Llenar el tanque de la solución 

detergente.

Filtro de aspiración de la solución 

detergente obstruido.

Limpiar el filtro de aspiración de la 

solución detergente.

El termostato de protección ha 

apagado la bomba del detergente 

debido a sobrecalentamiento.

Apagar y dejar enfriar la máquina 

20-30 minutos aproximadamente.

CHORRO DE 

ROCIADO  IRREGULAR

La boquilla de nebulización de la 

boca está obstruida.

Limpiar la boquilla de nebulización 

de la boca de lavado.

El tubo de distribución de la 

solución detergente está obstruido.

Limpiar el tubo de distribución de la 

solución detergente.

ATENCIÓN

:

 

El  lugar  previsto  para  esta  operación  debe  estar  en  conformidad  con  la 

normativa vigente de respeto al medio ambiente.

ATENCIÓN

:

 

No verter el detergente directamente en la red de descarga, sino respetar la 

normativa vigente en materia de respeto del medio ambiente.

7.  Llenar el tanque de la solución detergente con agua limpia.

ATENCIÓN

:

 

Llenar con agua limpia a una temperatura comprendida entre los 10°C y los 

50°C.

8. 

Utilizando la manilla específica, introducir el tanque de la solución detergente en la cuba de 

recogida.

9. 

Colocar el filtro de aspiración (

Fig.8

) dentro del tanque de la solución detergente y enroscar 

el tapón de cierre.

10. 

Fijar el cabezal de aspiración a la cuba de recogida (

Fig. 9

).

11. Introducir la clavija del cable de alimentación en la toma de la red de alimentación.

12. 

Encender la máquina, colocando el interruptor de mando del motor de aspiración en posición 

"ON" (

Fig. 10

).

13. 

Activar  la  nebulización  de  la  solución  detergente,  colocando  el  interruptor  de  activación  - 

desactivación del producto químico en la posición “ON” (

Fig.11

).

14. Colocar el accesorio sobre un desagüe durante algunos minutos.

15. Apagar la máquina.

AL FINALIZAR EL TRABAJO

Al finalizar el trabajo y antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, realizar las siguientes 

operaciones:

1.  Colocar la máquina en el lugar indicado para el mantenimiento y realizar todos los 

procedimientos descritos en el capítulo “MANTENIMIENTO”.

2.  Llevar la máquina al lugar dispuesto para su reposo.

3. 

Verificar que el interruptor de mando del motor de aspiración se encuentre en posición "OFF", 

en caso contrario colocar el interruptor en posición de apagado (

Fig. 03

).

4. 

Verificar que el interruptor de mando de alimentación del detergente se encuentre en posición 

"OFF"; en caso contrario, colocar el interruptor en posición de apagado (

Fig. 04

).

5. 

Desenchufar la clavija del cable de alimentación de la toma de la red, desconectar la clavija del 

cable de la toma de la red de alimentación.

ADVERTENCIA:

 Para evitar daños en el cable de alimentación, desconectar la clavija de la 

toma de red, tirando directamente de la clavija y no del cable.

ATENCIÓN:

 Aparcar la máquina en un lugar cerrado, sobre una superficie plana; cerca de 

la misma no debe haber objetos que puedan dañarla o dañarse al entrar en contacto con la 

misma.

ES

24

24

Summary of Contents for FE P35.1 WD

Page 1: ...GINAL INSTRUCTION DOC 10099344 Ver AC 09 2020 IT MANUALE USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN DE BEDIENUNGS UND WART...

Page 2: ...2 ITALIANO 4 ENGLISH 11 ESPA OL 18 FRAN AIS 25 DEUTSCH 32...

Page 3: ...3 3 10 6 9 13 12 1 4 11 7 2 5 8 1 1 1 2 1 1 2 1 7 1 4 2 3 1 10 1 8 1 6 1 5 1 3 2 2 2 3 1 11 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 4...

Page 4: ...questo simbolo attenendosi scrupolosamente a quanto indicato per la sicurezza dell operatore e dell apparecchio Simbolo pericolo sostanze corrosive Indica all operatore di indossare sempre dei guanti...

Page 5: ...one deve essere provvista di messa a terra regolamentare Il cavo di allacciamento alla rete di alimentazione consegnato con l apparecchio deve essere utilizzato per il suddetto apparecchio e non per a...

Page 6: ...in ambienti a rischio di esplosione Determinate sostanze possono formare insieme all aria di aspirazione vapori e miscele esplosive Non aspirare mai le seguenti sostanze Gas esplosivi o infiammabili...

Page 7: ...o al rivenditore Utilizzare sempre l apparecchio conformemente alla destinazione d uso tenendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all eventuale presenza d...

Page 8: ...iverse indicazioni riportate nelle istruzioni per l uso possono essere aspirate sostanze liquide solo fino ad una temperatura di 45 C AVVERTIMENTO Questo apparecchio non si adatta all aspirazione di p...

Page 9: ...aspirazione la pompa si accende se rilasciata la pompa si spegne 15 Iniziare il lavoro ATTENZIONE Prima di utilizzare l apparecchio accertarsi su un punto nascosto dell oggetto da pulire della stabili...

Page 10: ...SSUNA FUORIUSCITA SOLUZIONE DETERGENTE La pompa mandata soluzione detergente spenta Attivare la pompa soluzione detergente attraverso l apposito interruttore Serbatoio soluzione detergente vuoto Riemp...

Page 11: ...ing the compulsory use of protective gloves Indicates that the operator should always wear protective gloves to avoid the risk of serious injury to his hands from sharp objects PURPOSE AND CONTENT OF...

Page 12: ...power supply cable outlet must have an earth connection in compliance with the regulatory standards The cable for connecting to the mains that is supplied with the appliance should be used for the abo...

Page 13: ...air Never vacuum the following substances Explosive or inflammable gases liquids and powders reactive powders Reactive metal powders for example aluminium magnesium zinc together with strongly alkali...

Page 14: ...vice must only be kept in closed areas If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen been damaged left outside or has fallen in water take it to a service centre or back to the retail...

Page 15: ...he instructions liquid substances can be vacuumed only up to a temperature of 45 C WARNING This appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health unless expressly stated Obse...

Page 16: ...switches off 15 Start work WARNING before using the appliance check colour stability and water resistance on a hidden point of the object to be cleaned WARNING do not clean surfaces that are sensitiv...

Page 17: ...UTION DOES NOT COME OUT The detergent solution supply pump is off Start the detergent solution pump with its switch Detergent solution tank empty Fill the detergent solution tank Detergent solution ta...

Page 18: ...Indica al operador que debe utilizar siempre guantes de protecci n para evitar lesiones graves en las manos provocadas por objetos cortantes OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL Este manual tiene el objeti...

Page 19: ...suministrado con la m quina debe utilizarse para dicha m quina y no para otras Antes de cada uso controlar eventuales da os en la l nea de conexi n y en la clavija de alimentaci n Si la l nea est da...

Page 20: ...explosi n Determinadas sustancias pueden originar junto con el aire de aspiraci n vapores y mezclas explosivas No aspirar en ning n caso las siguientes sustancias Gases explosivos o inflamables l qui...

Page 21: ...a toma de red Intervenir en la m quina utilizando siempre guantes de protecci n adecuados La m quina debe ser utilizada solo por personas instruidas sobre el respectivo uso o que han dado prueba de sa...

Page 22: ...la eventual presencia de roturas y desgaste En caso de formaci n de espuma o fuga de l quido apagar de inmediato la m quina Excepto otras indicaciones citadas en las instrucciones de uso pueden aspir...

Page 23: ...Comenzar el trabajo ATENCI N Antes de utilizar la m quina probar la estabilidad del color y la resistencia al agua en un punto poco visible del objeto a limpiar ATENCI N No limpiar superficies sensib...

Page 24: ...OLUCI N DETERGENTE La bomba de alimentaci n de la soluci n detergente est apagada Activar la bomba de la soluci n detergente mediante el interruptor espec fico Tanque de la soluci n detergente vac o L...

Page 25: ...IDES Symbole de port obligatoire des gants de protection Il indique l op rateur de toujours porter des gants de protection pour viter des l sions graves aux mains caus es par des objets tranchants OBJ...

Page 26: ...Le c ble de branchement au r seau d alimentation fourni avec l appareil doit exclusivement tre utilis avec cet appareil et non avec d autres Avant chaque utilisation v rifier que la ligne de branchem...

Page 27: ...s curit Il est interdit d utiliser l appareil dans des endroits potentiellement explosifs Certaines substances peuvent former des vapeurs et des m langes explosifs lorsqu elles entrent en contact ave...

Page 28: ...e de signes d endommagement L appareil doit tre conserv exclusivement dans des locaux ferm s Si l aspirateur ne fonctionne pas convenablement ou qu il a t fait tomber endommag laiss l ext rieur ou fai...

Page 29: ...m2 De 20 m 50 m 2 5 mm2 4 0 mm2 C BLES DE RALLONGE DANGER Le dispositif de limitation du niveau d eau doit tre r guli rement nettoy et soumis des contr les r guliers pour s assurer que rien n est cass...

Page 30: ...assage Fig 9 11 Brancher la fiche du cordon d alimentation dans la prise de secteur ATTENTION Ne pas franchir la valeur maximale d imp dance autoris e sur le secteur l endroit du branchement lectrique...

Page 31: ...ution de solution d tergente bouch ATTENTION le local destin cette op ration doit tre conforme la r glementation en vigueur en mati re de respect de l environnement ATTENTION ne pas jeter directement...

Page 32: ...agen um schwere Verletzungen an den H nden durch scharfkantige Teile zu vermeiden ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS Dieses Handbuch hat den Zweck dem Kunden alle f r den Einsatz der Maschine notwendigen...

Page 33: ...t beigepackte Netzkabel darf nur f r das oben genannte Ger t und f r keine anderen Ger te verwendet werden Vor jedem Gebrauch Anschlussleitung und Netzstecker auf m gliche Besch digungen pr fen Ist d...

Page 34: ...en zusammen mit der angesaugten Luft D mpfe und explosive Mischungen bilden Folgende Stoffe d rfen niemals eingesaugt werden explosive oder brennbare Gase Fl ssigkeiten und Pulver reaktive Pulver Reak...

Page 35: ...as Ger t solange es l uft und nicht vom Stromnetz getrennt ist niemals unbewacht lassen W hrend der Arbeit mit dem Ger t immer geeignete Schutzhandschuhe tragen Das Ger t darf nur von eingeschulten Pe...

Page 36: ...g oder Fl ssigkeitsaustritt das Ger t sofort ausschalten Vorbehaltlich anders lautender Angaben in der Bedienungsanleitung k nnen fl ssige Stoffe nur bis zu einer Temperatur von 45 C eingesaugt werden...

Page 37: ...m Loslassen schaltet die Pumpe aus 15 Nun k nnen Sie mit der Arbeit beginnen ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Ger ts an einer versteckten Stelle des zu reinigenden Gegenstands von de...

Page 38: ...ungen entfernen KEIN AUSTRITT DER REINIGUNGSL SUNG Die Reinigungsl sungspumpe ist abgeschaltet Die Reinigungsl sungspumpe ber den entsprechenden Schalter aktivieren Reinigungsl sungstank ist leer Bef...

Page 39: ...de ramassage Capacidad total de la cuba de recogida Gesamtfassungsverm gen des Sammelbeh lters l 35 Capacit utile fusto di raccolta Collection tank material Capacit utile du bidon de ramassage Capaci...

Page 40: ...er le fascicule technique Die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigte Person Il Legale Rappresentante Legal Representative El representante legal Le repr sentant l gal Der gesetzliche Ve...

Page 41: ...41...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...FIMAP S p A Via Invalidi del Lavoro 1 37059 S Maria di Zevio VR Italia 39 045 6060491 39 045 6060440 service fimap com www fimap com...

Reviews: