background image

FIAP Universalfütterer 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

39

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

RO 

 

Indica

ţ

ii referitoare la acest manual de instruc

ţ

iuni  

Înainte de prima utilizare persoana în cauz

ă

 va citi aceasta instruc

ţ

iune de utilizare 

ş

i se va familiariza 

cu dispozitivul. Se va acorda o aten

ţ

ie deosebit

ă

 instruc

ţ

iunilor de siguran

ţă

 în vederea unei utiliz

ă

ri 

corecte 

ş

i sigure. 

 

Scopul produsului 

FIAP Universalfütterer, denumit mai jos  dispozitivul este, de fapt un echipament utilizat in hranirea 
automata a pestilorl. Acest alimentatorul este conceput special pentru pe

ş

te iaz la hrana pentru pe

ş

ti 1 

- 4x, la ore stabilite 

ş

i administrate în sume fixe în mod automat. Hr

ă

nire regulate este cheia pentru un 

pe

ş

te de viata sanatos si lung. 

 

Utilizare necorespunz

ă

toare 

În caz de utilizare necorespunz

ă

toare  

ş

i tratament  incorect se pot ivi din cauza acestui dispozitiv 

pericole pentru persoane. În caz de utilizare necorespunz

ă

toare r

ă

spunderea noastr

ă

 înceteaz

ă

 iar 

permisiunea general

ă

 de utilizare va fi anulat

ă

 

CE- Declara

ţ

ia produc

ă

torului 

Conform directivelor  EG 

ş

i EMV (89/336/EWG) precum 

ş

i directivelor privitoare la instala

ţ

iile de joas

ă

 

tensiune (73/23/EWG) se declar

ă

 conformitatea. Au fost aplicate urm

ă

toarele norme armonizate: EN 

61058-1, EN 60669-2-1, EN 55014, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. 
 

Instruc

ţ

iuni de siguran

ţă

 

Firma FIAP a construit acest dispozitiv în conformitate cu cele mai înalte standarde de calitate 

ş

conform normelor de siguran

ţă

 în vigoare. În ciuda acestui fapt acest dispozitiv poate d

ă

una 

persoanelor 

ş

i bunurilor, în cazul în care acesta a fost utilizat necorespunz

ă

tor respectiv nu a fost 

utilizat conform dispozi

ţ

ilor sau nu s-a acordat aten

ţ

ie instruc

ţ

iunilor de siguran

ţă

Din motive de siguran

ţă

, copiii 

ş

i tinerii sub 16 ani precum 

ş

i persoanele, care nu pot 

recunoa

ş

te eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu aceasta instruc

ţ

iune de 

utilizare nu au voie s

ă

 utilizeze acest dispozitiv! 

V

ă

 rug

ă

m s

ă

  p

ă

stra

ţ

i aceast

ă

 instruc

ţ

iune de utilizare la loc sigur! În cazul schimb

ă

rii proprietarului 

aceast

ă

 instruc

ţ

iune de siguran

ţă

 va fi dat

ă

 acestuia. Toate lucr

ă

rile cu acest dispozitiv pot fi efectuate 

doar în conformitate cu prezenta instruc

ţ

iune. Combina

ţ

ia de ap

ă

 

ş

i electricitate poate duce în cazul 

unei conect

ă

ri necorespunz

ă

toare sau a unei mânuiri incorecte la un pericol serios pentru corp 

ş

i via

ţă

Nu este permis

ă

 utilizarea dispozitivului în sau sub ap

ă

. Nu este permis

ă

 deschiderea carcasei 

dispozitivului sau a componentelor acestuia, dac

ă

 instruc

ţ

iunea de utilizare nu indic

ă

 explicit acest 

lucru. Datele electrice ale re

ţ

elei de alimentare cu energie electric

ă

 trebuie comparate cu cele ale 

pl

ă

cu

ţ

ei tip de pe ambalaj respectiv dispozitiv. În cazul apari

ţ

iei unor întreb

ă

ri sau probleme adresa

ţ

i-

v

ă

 pentru propria dumneavoastr

ă

 siguran

ţă

 unui electrician calificat! Se va proteja conducta de 

leg

ă

tur

ă

, a

ş

a încât s

ă

 se exclud

ă

 orice deteriorare. Se va utiliza doar acel tip de cablu, care este 

permis pentru utilizarea exterioar

ă

. Se va proteja stecherul de alimentare contra umidit

ăţ

ii. 

 

 
 
 
 
 
 

FIAP Universalfütterer 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

40

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Asamblare si instalare 

(1) carcasa alimentatorului 
(2) acoperirea alimentatoare 
(3) controlul produselor alimentare 

ş

i capacul bateriei 

(4) Programare butoane 
(5) Baterie Slots 
(6) cup

ă

 pentru excavat hr

ă

nire (pe teren) 

(7) hrana de ie

ş

ire (la sol) 

(8) de montare plac

ă

 

(9) Hanging bucla 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Explicarea-cheie ale primei FIAP premiumactive FEEDING HOUSE 
Mod de buton: 

Aceast

ă

 cheie este ora local

ă

 

ş

i ora hr

ă

nire poate fi setat. 

 

Setare buton:

 

Dup

ă

 ce ap

ă

sa

ţ

i butonul Mode, ave

ţ

i posibilitatea s

ă

 modifica

ţ

i cu butonul SET timp afi

ş

at

ă

 

"+" Buton: 

Dup

ă

 ap

ă

sarea butonului Set, icoana clipeste în fiecare afectat

ă

 (fie în timp sau modul de hr

ă

nire), 

ş

poate fi f

ă

cut

ă

 cu "+" tasta pentru un num

ă

r mai mare. 

 

Manual buton: 

Hr

ă

nire directe manual, ori de câte ori dori

ţ

i. Pentru a testa dispozitivul poate fi, de asemenea, utilizat. 

Summary of Contents for Universalfutterer

Page 1: ...6 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FIAP Universalfütterer Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Art No Description 1573 FIAP Universalfütterer ...

Page 2: ...weisung vertraut sind dieses Gerät nicht benutzen Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf Bei Besitzerwechsel geben Sie die Gebrauchsanweisung weiter Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gef...

Page 3: ...er 1 blinkt drücken Sie die Taste zur Wahl von 1 oder 1 Fütterungen für mehr oder weniger Futter Drücken Sie Mode um die nächste Fütterungszeit einzustellen Drücken Sie Mode weiter um das Programm zu verlassen Um die Fütterungszeit 2 4 zu programmieren gehen Sie genauso wie zum Programmieren der Fütterungszeit 1 vor Um die eingestellten Fütterungszeiten zu überprüfen drücken Sie die Mode Taste nac...

Page 4: ...cognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions are not permitted to use the unit Please keep these operating instructions in a safe place Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions The combination of water and electricity can lead t...

Page 5: ...n The number 1 flashes press the key to select 1 or 1 feedings more or less food Press mode to set the next feeding time Press Mode to exit the program further To the feeding time 2 4 to program do the same as for programming the feeding time 1 To check the set feeding times press the Mode button one after the feeding and administering volume control the display shows the feeding time and feeding ...

Page 6: ...mploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil Prière de conserver soigneusement cette notice d emploi Lors d un changement de propriétaire transmettre également cette notice d emploi Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci jointes La combinaison d eau et d électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des pers...

Page 7: ... tétées de la nourriture plus ou moins Appuyez sur mode pour régler l heure du repas suivant Appuyez sur Mode pour quitter le programme supplémentaire Pour le temps d alimentation 2 4 pour le programme faire la même chose que pour la programmation de l heure 1 alimentation Pour vérifier le temps d alimentation défini appuyez sur le bouton Mode une après le contrôle du volume d alimentation et de l...

Page 8: ...bekend zijn met de veiligheidsvoorschriften niet toegestaan de unit in gebruik te stellen of te gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats Overhandig de gebruiksaanwijzing aan een eventuele nieuwe eigenaar van de unit Verzeker u ervan dat alle handeling met de unit overeen komen met deze gebruiksaanwijzing De combinatie van water en elektriciteit levensgevaar opleveren als de u...

Page 9: ...oets om een of een voedingen meer of minder voedsel te kiezen Druk op mode om de volgende voeding in te stellen Druk op Mode om het programma verder af te sluiten Om de voedertijd 2 4 programma hetzelfde doen als voor het programmeren van de voeding tijd 1 Om te controleren of de ingestelde tijden het voeden drukt u op de Mode knop de ene na de voeding en het toedienen van volumeregeling de displa...

Page 10: ...stas instrucciones de funcionamiento no están autorizados a utilizar la unidad Por favor mantenga este manual de instrucciones en un lugar seguro También entregue las instrucciones de funcionamiento al pasar la unidad a un nuevo propietario Asegúrese de que todo el trabajo con esta unidad sólo se realiza de conformidad con estas instrucciones La combinación de agua y electricidad puede dar lugar a...

Page 11: ... alimentación la comida más o menos Pulse modo para ajustar la hora de la comida siguiente Presione el botón Mode para salir del programa más A la hora de comer 2 4 para el programa lo mismo que para la programación del tiempo de alimentación 1 Para comprobar los horarios de alimentación de ajuste presione el botón de modo de un control de volumen después de la alimentación y la administración la ...

Page 12: ... mulig fare eller som ikke er bekendt med brugsvejledningen ikke anvende apparatet Venligst opbevar brugsvejledningen omhyggeligt Ved ejerskifte videregives brugsvejledningen Alle arbejdsopgaver skal udføres i henhold til denne brugsvejledning Hvis apparatet ikke tilsluttes reglementeret eller håndhæves uhensigtsmæssig kan kombinationen af vand og elektricitet være til alvorlig fare for krop og li...

Page 13: ...asten for at vælge 1 eller 1 fodringer mere eller mindre mad Tryk på mode for at indstille næste fodringstid Tryk på Mode for at afslutte programmet yderligere Til fodring tid 2 4 til programmet den samme som for programmering af fodring tid 1 gør For at kontrollere den indstillede fodring gange skal du trykke på Mode knappen én efter én fodring og administration volumenkontrol displayet viser fod...

Page 14: ... są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń lub też nie są zapoznane z niniejszą instrukcją użytkowania Niniejszą instrukcję użytkowania należy starannie przechowywać W przypadku zmiany właściciela wraz z urządzeniem należy przekazać instrukcję użytkowania Wszystkie prace wykonywane na tym urządzeniu mogą być wykonywane wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją W przypadku nieprzepisowego podłącze...

Page 15: ...nia bardziej lub mniej żywności Naciśnij przycisk trybu aby ustawić następnym razem karmienia Naciśnij Mode aby wyjść z programu dalej Do karmienia 2 4 do programu tak samo jak do programowania czasu karmienia 1 Aby sprawdzić czas karmienia ustawić naciśnij przycisk Tryb jeden po karmienia i podawania regulacji głośności na wyświetlaczu pojawia się godzina karmienia i karmienia poszczególnych dost...

Page 16: ...y s tímto Návodem k použití Prosím tento Návod k použití pečlivě uschovejte Při změně vlastníka předejte i Návod k použití Všechny činnosti s tímto přístrojem smějí být prováděny jen podle přiloženého Návodu k použití Kombinace vody a elektrické energie v rozporu s předpisy nebo nesprávná manipulace se zařízením může vést k vážnému ohrožení zdraví a života Zařízení není určeno pro provoz pod vodní...

Page 17: ...ačítko klíč pro volbu 1 nebo 1 krmení více či méně jídla Stiskněte tlačítko MODE pro nastavení na další krmení Stiskněte tlačítko MODE pro ukončení programu dalšího Na krmení 2 4 na program dělat to co pro programování čas krmení 1 Chcete li zkontrolovat nastavení doby krmení stiskněte tlačítko Mode jeden po krmení a podávání ovládání hlasitosti na displeji se zobrazí čas krmení a napájení jednotl...

Page 18: ... тем кто не ознакомлен с данной инструкцией эксплуатировать устройство не разрешается Тщательно храните инструкцию по эксплуатации При передаче устройства новому владельцу также передайте инструкцию по эксплуатации Все работы с устройством должны выполняться только в соответствии с инструкцией по эксплуатации Неправильное подключение и эксплуатация электрического устройства в контакте с водой може...

Page 19: ...ормлений более или менее пищи Пресс режиме установить следующий раз кормления Нажмите Mode для выхода из программы в дальнейшем Чтобы время кормления 2 4 для программирования делают то же для программирования время кормления 1 Чтобы проверить установку времен кормления нажмите кнопку режима один за кормление и администрирования регулятора громкости на дисплее отображается время кормления и подачи ...

Page 20: ...te cu aceasta instrucţiune de utilizare nu au voie să utilizeze acest dispozitiv Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de utilizare la loc sigur În cazul schimbării proprietarului această instrucţiune de siguranţă va fi dată acestuia Toate lucrările cu acest dispozitiv pot fi efectuate doar în conformitate cu prezenta instrucţiune Combinaţia de apă şi electricitate poate duce în cazul unei con...

Page 21: ...mentare mai mult sau mai puţin Apăsaţi pe modul de a seta timpul de hrănire viitoare Apasati MODE pentru a ieşi din programul în continuare Pentru a timpului de alimentare 2 la 4 la program face acelaşi lucru ca pentru programarea timpului de alimentare 1 Pentru a verifica ori de alimentare stabilite apăsaţi butonul Mod unul după controlul de volum hrănire şi administrare pe ecran apare timp de al...

Reviews: