background image

FIAP Universalfütterer 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

37

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Выбор

 

места

 

для

 

фидеров

  

В

 

зависимости

 

от

 

вашего

 

пруда

 

ситуации

Есть

 

несколько

 

способов

 

для

 

установки

 

подачи

 

на

 

пруду

Обеспечить

 

после

 

заполнения

 

корма

что

 

крышка

 

всегда

 

замкнут

.  

 

Подключение

 

батареи

  

Откройте

 

корпус

 

компьютера

 

и

 

крышка

 

аккумуляторного

 

отсека

чтобы

 

вставить

 

батарейки

Символы

  

И

 - 

вы

 

знаете

полярность

чтобы

 

вставить

 

батарейки

Используйте

 (

не

 

используйте

 

аккумуляторы

), 

две

 1,5 

В

 

щелочные

 

батарейки

 

размера

 C. 

Если

 

символ

 "LO" 

в

 

левом

 

дисплее

батареи

 

почти

 

пуст

Кормление

 

по

-

прежнему

 

работает

но

 

батареи

 

должны

 

быть

 

изменены

по

 

крайней

 

мере

 2 

дня

.  

Под

 

условия

 

испытаний

 

подачи

 

работал

 

с

 

аккумулятора

 

около

 3 

месяцев

Время

 

работы

 

может

 

быть

 

сокращен

 

за

 

счет

 

внешних

 

температурах

 

и

 

использование

 

низких

 

батарей

.  

 

Установка

 

времени

  

Пресс

 

Режим

 

кнопки

а

 

затем

 

установить

Установите

 

час

нажав

 

кнопку

 "+". 

Пресс

 Set. 

Затем

 

установите

 

минуты

 

и

 

подтвердите

 

снова

 

установлен

.  

 

Настройка

 

время

 

кормления

  

Для

 

каждого

 

время

 

кормления

 

фиксированным

 

количеством

 

корма

 

используется

В

 

зависимости

 

от

 

количества

 

рыбы

 

в

 

пруду

вы

 

можете

 

каждого

 

кормления

 

время

 

кормления

 

второй

 

раз

 

или

 

хотите

 

выделить

 (

и

 1 1 

 

 

). 

В

 

период

 

кормления

 

и

 1 1 

 

 

 

является

 

временной

 

интервал

 

в

 

одну

 

минуту

.  

 

Нажмите

 Mode. 

Кормление

 

Время

 

отображается

 

с

 00:00 

и

 

 1 

в

 

верхней

 

части

 AP.  

Пресс

 

кнопку

 

Установить

Часов

 

мигают

затем

 

нажмите

 

кнопку

 "+" 

для

 

установки

 

часов

.  

Пресс

 

кнопку

 

Установить

Минут

 

мигают

затем

 

нажмите

 

кнопку

 "+", 

чтобы

 

настроить

 

минуты

.  

Пресс

 

кнопку

 

Установить

 1 

мигает

нажмите

 

кнопку

 "+" 

для

 

выбора

 1 

или

 1 

 

 

 

кормлений

более

 

или

 

менее

 

пищи

.  

Пресс

 

режиме

 

установить

 

следующий

 

раз

 

кормления

Нажмите

 Mode 

для

 

выхода

 

из

 

программы

 

в

 

дальнейшем

.  

 

Чтобы

 

время

 

кормления

 2 - 4 

для

 

программирования

делают

 

то

 

же

для

 

программирования

 

время

 

кормления

 1.  

 

Чтобы

 

проверить

 

установку

 

времен

 

кормления

нажмите

 

кнопку

 

режима

 

один

 

за

 

кормление

 

и

 

администрирования

 

регулятора

 

громкости

 (

на

 

дисплее

 

отображается

 

время

 

кормления

 

и

 

подачи

 

соответствующих

 

скорректированы

 

суммы

). 

Сделайте

 

то

 

же

 

самое

 

с

 

изменением

 

кормления

.  

 

Если

 5 

минут

 

программирования

 

ни

 

одна

 

кнопка

 

не

 

нажата

все

 

программы

 

будут

 

отображаться

 

хранится

.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 

FIAP Universalfütterer 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

38

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Регулировка

 

количества

 

пищи

  

Количество

 

рыбы

 

пищу

которая

 

необходима

 

для

 

сохранения

 

текущей

 

рыбы

 

здоровым

зависит

 

от

 

количества

 

рыбы

 

в

 

водоеме

 

и

 

его

 

размер

а

 

также

 

от

 

времени

 

года

 

и

 

температуры

 

воды

 

в

 

пруду

.  

 

В

 

общем

следующие

 

рекомендации

:  

Зима

температура

 

достигает

 10 ° 

С

Нет

 

кормления

  

Поздней

 

осенью

 

и

 

в

 

начале

 

прошлого

 

года

: 1x 

ежедневно

 

небольшое

 

количество

  

Теплее

 

периоды

 

весной

 

и

 

осенью

: 2x 

каждый

 

день

 (

нормальное

 

питание

)  

Лето

: 2-4 

ежедневных

 

кормлений

  

 

Поток

 

ее

 

столько

сколько

 

рыбы

 

едят

 

в

 

течение

 5 

минут

удалить

 

остатки

 

пищи

Рекомендуется

 

использовать

 

высококачественные

 

премия

 FIAP 

активное

 

питание

.  

 

Очистка

 

 

Для

 

обеспечения

 

хорошей

 

преемственности

 

с

 

кормлениями

то

 

премия

 

ДОМ

 

КОРМЛЕНИЕ

 FIAP 

активными

 

во

 

время

 

сезона

 

время

 

от

 

времени

 

чистить

Удалить

 

с

 

маленькой

 

щеткой

 

пыль

 

и

 

остатки

 

пищи

 

от

 

механизма

 

рассеяния

.  

 

Магазин

 / 

зимовки

  

Чистота

 

для

 

зимы

 

и

 

сухой

 

пищевых

 

контейнеров

 

и

 

сохранить

 

оборудование

 

до

 

следующей

 

весны

 

в

 

сухом

 

и

 

защищенном

 

от

 

мороза

 

месте

.  

 

Распоряжение

 

 

Устройство

 

должно

 

быть

 

утилизированы

 

в

 

соответствии

 

с

 

национальными

 

правилами

Обратитесь

 

к

 

своему

 

дилеру

.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Universalfutterer

Page 1: ...6 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FIAP Universalfütterer Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Art No Description 1573 FIAP Universalfütterer ...

Page 2: ...weisung vertraut sind dieses Gerät nicht benutzen Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf Bei Besitzerwechsel geben Sie die Gebrauchsanweisung weiter Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gef...

Page 3: ...er 1 blinkt drücken Sie die Taste zur Wahl von 1 oder 1 Fütterungen für mehr oder weniger Futter Drücken Sie Mode um die nächste Fütterungszeit einzustellen Drücken Sie Mode weiter um das Programm zu verlassen Um die Fütterungszeit 2 4 zu programmieren gehen Sie genauso wie zum Programmieren der Fütterungszeit 1 vor Um die eingestellten Fütterungszeiten zu überprüfen drücken Sie die Mode Taste nac...

Page 4: ...cognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions are not permitted to use the unit Please keep these operating instructions in a safe place Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions The combination of water and electricity can lead t...

Page 5: ...n The number 1 flashes press the key to select 1 or 1 feedings more or less food Press mode to set the next feeding time Press Mode to exit the program further To the feeding time 2 4 to program do the same as for programming the feeding time 1 To check the set feeding times press the Mode button one after the feeding and administering volume control the display shows the feeding time and feeding ...

Page 6: ...mploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil Prière de conserver soigneusement cette notice d emploi Lors d un changement de propriétaire transmettre également cette notice d emploi Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci jointes La combinaison d eau et d électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des pers...

Page 7: ... tétées de la nourriture plus ou moins Appuyez sur mode pour régler l heure du repas suivant Appuyez sur Mode pour quitter le programme supplémentaire Pour le temps d alimentation 2 4 pour le programme faire la même chose que pour la programmation de l heure 1 alimentation Pour vérifier le temps d alimentation défini appuyez sur le bouton Mode une après le contrôle du volume d alimentation et de l...

Page 8: ...bekend zijn met de veiligheidsvoorschriften niet toegestaan de unit in gebruik te stellen of te gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats Overhandig de gebruiksaanwijzing aan een eventuele nieuwe eigenaar van de unit Verzeker u ervan dat alle handeling met de unit overeen komen met deze gebruiksaanwijzing De combinatie van water en elektriciteit levensgevaar opleveren als de u...

Page 9: ...oets om een of een voedingen meer of minder voedsel te kiezen Druk op mode om de volgende voeding in te stellen Druk op Mode om het programma verder af te sluiten Om de voedertijd 2 4 programma hetzelfde doen als voor het programmeren van de voeding tijd 1 Om te controleren of de ingestelde tijden het voeden drukt u op de Mode knop de ene na de voeding en het toedienen van volumeregeling de displa...

Page 10: ...stas instrucciones de funcionamiento no están autorizados a utilizar la unidad Por favor mantenga este manual de instrucciones en un lugar seguro También entregue las instrucciones de funcionamiento al pasar la unidad a un nuevo propietario Asegúrese de que todo el trabajo con esta unidad sólo se realiza de conformidad con estas instrucciones La combinación de agua y electricidad puede dar lugar a...

Page 11: ... alimentación la comida más o menos Pulse modo para ajustar la hora de la comida siguiente Presione el botón Mode para salir del programa más A la hora de comer 2 4 para el programa lo mismo que para la programación del tiempo de alimentación 1 Para comprobar los horarios de alimentación de ajuste presione el botón de modo de un control de volumen después de la alimentación y la administración la ...

Page 12: ... mulig fare eller som ikke er bekendt med brugsvejledningen ikke anvende apparatet Venligst opbevar brugsvejledningen omhyggeligt Ved ejerskifte videregives brugsvejledningen Alle arbejdsopgaver skal udføres i henhold til denne brugsvejledning Hvis apparatet ikke tilsluttes reglementeret eller håndhæves uhensigtsmæssig kan kombinationen af vand og elektricitet være til alvorlig fare for krop og li...

Page 13: ...asten for at vælge 1 eller 1 fodringer mere eller mindre mad Tryk på mode for at indstille næste fodringstid Tryk på Mode for at afslutte programmet yderligere Til fodring tid 2 4 til programmet den samme som for programmering af fodring tid 1 gør For at kontrollere den indstillede fodring gange skal du trykke på Mode knappen én efter én fodring og administration volumenkontrol displayet viser fod...

Page 14: ... są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń lub też nie są zapoznane z niniejszą instrukcją użytkowania Niniejszą instrukcję użytkowania należy starannie przechowywać W przypadku zmiany właściciela wraz z urządzeniem należy przekazać instrukcję użytkowania Wszystkie prace wykonywane na tym urządzeniu mogą być wykonywane wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją W przypadku nieprzepisowego podłącze...

Page 15: ...nia bardziej lub mniej żywności Naciśnij przycisk trybu aby ustawić następnym razem karmienia Naciśnij Mode aby wyjść z programu dalej Do karmienia 2 4 do programu tak samo jak do programowania czasu karmienia 1 Aby sprawdzić czas karmienia ustawić naciśnij przycisk Tryb jeden po karmienia i podawania regulacji głośności na wyświetlaczu pojawia się godzina karmienia i karmienia poszczególnych dost...

Page 16: ...y s tímto Návodem k použití Prosím tento Návod k použití pečlivě uschovejte Při změně vlastníka předejte i Návod k použití Všechny činnosti s tímto přístrojem smějí být prováděny jen podle přiloženého Návodu k použití Kombinace vody a elektrické energie v rozporu s předpisy nebo nesprávná manipulace se zařízením může vést k vážnému ohrožení zdraví a života Zařízení není určeno pro provoz pod vodní...

Page 17: ...ačítko klíč pro volbu 1 nebo 1 krmení více či méně jídla Stiskněte tlačítko MODE pro nastavení na další krmení Stiskněte tlačítko MODE pro ukončení programu dalšího Na krmení 2 4 na program dělat to co pro programování čas krmení 1 Chcete li zkontrolovat nastavení doby krmení stiskněte tlačítko Mode jeden po krmení a podávání ovládání hlasitosti na displeji se zobrazí čas krmení a napájení jednotl...

Page 18: ... тем кто не ознакомлен с данной инструкцией эксплуатировать устройство не разрешается Тщательно храните инструкцию по эксплуатации При передаче устройства новому владельцу также передайте инструкцию по эксплуатации Все работы с устройством должны выполняться только в соответствии с инструкцией по эксплуатации Неправильное подключение и эксплуатация электрического устройства в контакте с водой може...

Page 19: ...ормлений более или менее пищи Пресс режиме установить следующий раз кормления Нажмите Mode для выхода из программы в дальнейшем Чтобы время кормления 2 4 для программирования делают то же для программирования время кормления 1 Чтобы проверить установку времен кормления нажмите кнопку режима один за кормление и администрирования регулятора громкости на дисплее отображается время кормления и подачи ...

Page 20: ...te cu aceasta instrucţiune de utilizare nu au voie să utilizeze acest dispozitiv Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de utilizare la loc sigur În cazul schimbării proprietarului această instrucţiune de siguranţă va fi dată acestuia Toate lucrările cu acest dispozitiv pot fi efectuate doar în conformitate cu prezenta instrucţiune Combinaţia de apă şi electricitate poate duce în cazul unei con...

Page 21: ...mentare mai mult sau mai puţin Apăsaţi pe modul de a seta timpul de hrănire viitoare Apasati MODE pentru a ieşi din programul în continuare Pentru a timpului de alimentare 2 la 4 la program face acelaşi lucru ca pentru programarea timpului de alimentare 1 Pentru a verifica ori de alimentare stabilite apăsaţi butonul Mod unul după controlul de volum hrănire şi administrare pe ecran apare timp de al...

Reviews: