background image

FIAP Universalfütterer 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

41

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Alegerea Locul de amplasare pentru cablurile de alimentare

  

În func

ţ

ie de situa

ţ

ia dvs. iaz, exist

ă

 mai multe modalit

ăţ

i de a monta alimentatorul de pe iaz. 

Specifica

ţ

i dup

ă

 umplerea de hran

ă

 pe care capacul este întotdeauna închis.  

 

Conectarea bateriei

  

Deschide

ţ

i computer 

ş

i capacul bateriei pentru a insera bateriile. Simbolurile  

Ş

i - 

ş

ti

ţ

i polaritatea corecta pentru a insera bateriile. Utiliza

ţ

i (nu folositi baterii reincarcabile), dou

ă

 

1.5 V baterii alcaline marimea C. În cazul în care simbolul "LO" pe display stânga, bateriile sunt 
aproape goale. Hranirea este înc

ă

 în desf

ăş

urare, dar bateriile ar trebui s

ă

 fie schimbat în cel pu

ţ

in 2 

zile.  
În condi

ţ

ii de testare feeder a lucrat cu o baterie aproximativ 3 luni. Timpul de func

ţ

ionare poate fi 

scurtat prin temperaturi în afara 

ş

i utilizarea de baterii mici.  

 

Setarea orei

  

Apasati butonul Mode 

ş

i apoi seta

ţ

i. Seta

ţ

i ora ap

ă

sând butonul "+". Ap

ă

sa

ţ

i Set. Regla

ţ

i minute 

ş

confirma

ţ

i din nou, cu set.  

 

Setarea orei de hr

ă

nire

  

Pentru fiecare dat

ă

 hr

ă

nire o sum

ă

 fix

ă

 de hran

ă

 este utilizat. În func

ţ

ie de num

ă

rul de pe

ş

ti în iaz, 

ave

ţ

i posibilitatea de fiecare dat

ă

 alimentare, hrana a doua oar

ă

 sau op

ţ

iunea de a aloca (

ş

i 1 1 

 

 

). 

Între alimentare 

ş

i 1 1 

 

 

 este un interval de timp de un minut.  

 
Ap

ă

sa

ţ

i pe Mod. Hranirea timp este afi

ş

at cu o 00:00 

ş

i num

ă

rul 1 în partea superioar

ă

 a AP.  

Apasati butonul Set. Ore sunt intermitent, apoi ap

ă

sa

ţ

i "+" tasta pentru a seta ora.  

Apasati butonul Set. Procesele-verbale sunt intermitent, apoi ap

ă

sa

ţ

i "+" tasta pentru a regla procesul-

verbal.  
Apasati butonul Set. Num

ă

rul 1 se aprinde intermitent, ap

ă

sa

ţ

i "+" tasta pentru a selecta 1 sau 1 

 

 

 

alaptari, produse alimentare mai mult sau mai pu

ţ

in.  

Ap

ă

sa

ţ

i pe modul de a seta timpul de hr

ă

nire viitoare. Apasati MODE pentru a ie

ş

i din programul în 

continuare.  
 
Pentru a timpului de alimentare 2 la 4 la program, face acela

ş

i lucru ca pentru programarea timpului de 

alimentare 1.  
 
Pentru a verifica ori de alimentare stabilite, ap

ă

sa

ţ

i butonul Mod, unul dup

ă

 controlul de volum hr

ă

nire 

ş

i administrare (pe ecran apare timp de alimentare 

ş

i hrana sumele respective ajustate). Faceti acelasi 

lucru pentru a schimba hr

ă

nire ori.  

 
În cazul în 5 minute de programare nu este ap

ă

sat butonul, toate programele vor fi afi

ş

ate sunt 

stocate.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

FIAP Universalfütterer 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

42

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Reglarea cantitatea de alimente

  

Cantitatea de hrana de pesti care este necesar pentru a men

ţ

ine pe

ş

te sanatos depinde de cantitatea 

de pe

ş

te în iaz 

ş

i dimensiunea acesteia, precum 

ş

i de anotimp 

ş

i de temperatura apei din iaz.  

 
În general, urm

ă

toarele recomand

ă

ri:  

De iarn

ă

, cu temperaturi ajungand la 10 ° C: nr hr

ă

nire  

Sfâr

ş

itul toamnei 

ş

i la începutul anului trecut: 1x zilnic o cantitate mic

ă

  

Perioadele mai calde, în prim

ă

vara 

ş

i toamna: 2x în fiecare zi (hr

ă

nire normal

ă

)  

De vara: 2-4 alimentatia de zi cu zi  
 
Hranei pentru animale ei la fel de mult ca de pe

ş

te m

ă

nânc

ă

 în 5 minute, se scoate resturile 

alimentare. Este recomandat s

ă

 utiliza

ţ

i de înalt

ă

 calitate premium hr

ă

nirea activ

ă

 FIAP.  

 

Cur

ăţ

enie

  

Pentru a asigura o continuitate bun

ă

 cu mese, apoi prima HRANA CASA FIAP activ in timpul sezonului 

de acum 

ş

i din nou pentru a fi cur

ăţ

ate. Îndep

ă

rta

ţ

i cu o perie mica reziduurile de praf 

ş

i produse 

alimentare de la mecanismul de imprastiere.  
 

Magazin / overwintering

  

Cur

ăţ

enie de iarn

ă

 

ş

i se usuc

ă

 recipientul cu mancare si pastreaza echipamentul pân

ă

 în prim

ă

vara 

urm

ă

toare într-un loc uscat 

ş

i ferit de înghe

ţ

 pe.  

 

Dispozi

ţ

ie

  

Dispozitivul ar trebui s

ă

 fie eliminate în conformitate cu reglement

ă

rile na

ţ

ionale. Dealer-ul. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Universalfutterer

Page 1: ...6 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FIAP Universalfütterer Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Art No Description 1573 FIAP Universalfütterer ...

Page 2: ...weisung vertraut sind dieses Gerät nicht benutzen Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf Bei Besitzerwechsel geben Sie die Gebrauchsanweisung weiter Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gef...

Page 3: ...er 1 blinkt drücken Sie die Taste zur Wahl von 1 oder 1 Fütterungen für mehr oder weniger Futter Drücken Sie Mode um die nächste Fütterungszeit einzustellen Drücken Sie Mode weiter um das Programm zu verlassen Um die Fütterungszeit 2 4 zu programmieren gehen Sie genauso wie zum Programmieren der Fütterungszeit 1 vor Um die eingestellten Fütterungszeiten zu überprüfen drücken Sie die Mode Taste nac...

Page 4: ...cognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions are not permitted to use the unit Please keep these operating instructions in a safe place Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions The combination of water and electricity can lead t...

Page 5: ...n The number 1 flashes press the key to select 1 or 1 feedings more or less food Press mode to set the next feeding time Press Mode to exit the program further To the feeding time 2 4 to program do the same as for programming the feeding time 1 To check the set feeding times press the Mode button one after the feeding and administering volume control the display shows the feeding time and feeding ...

Page 6: ...mploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil Prière de conserver soigneusement cette notice d emploi Lors d un changement de propriétaire transmettre également cette notice d emploi Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci jointes La combinaison d eau et d électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des pers...

Page 7: ... tétées de la nourriture plus ou moins Appuyez sur mode pour régler l heure du repas suivant Appuyez sur Mode pour quitter le programme supplémentaire Pour le temps d alimentation 2 4 pour le programme faire la même chose que pour la programmation de l heure 1 alimentation Pour vérifier le temps d alimentation défini appuyez sur le bouton Mode une après le contrôle du volume d alimentation et de l...

Page 8: ...bekend zijn met de veiligheidsvoorschriften niet toegestaan de unit in gebruik te stellen of te gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats Overhandig de gebruiksaanwijzing aan een eventuele nieuwe eigenaar van de unit Verzeker u ervan dat alle handeling met de unit overeen komen met deze gebruiksaanwijzing De combinatie van water en elektriciteit levensgevaar opleveren als de u...

Page 9: ...oets om een of een voedingen meer of minder voedsel te kiezen Druk op mode om de volgende voeding in te stellen Druk op Mode om het programma verder af te sluiten Om de voedertijd 2 4 programma hetzelfde doen als voor het programmeren van de voeding tijd 1 Om te controleren of de ingestelde tijden het voeden drukt u op de Mode knop de ene na de voeding en het toedienen van volumeregeling de displa...

Page 10: ...stas instrucciones de funcionamiento no están autorizados a utilizar la unidad Por favor mantenga este manual de instrucciones en un lugar seguro También entregue las instrucciones de funcionamiento al pasar la unidad a un nuevo propietario Asegúrese de que todo el trabajo con esta unidad sólo se realiza de conformidad con estas instrucciones La combinación de agua y electricidad puede dar lugar a...

Page 11: ... alimentación la comida más o menos Pulse modo para ajustar la hora de la comida siguiente Presione el botón Mode para salir del programa más A la hora de comer 2 4 para el programa lo mismo que para la programación del tiempo de alimentación 1 Para comprobar los horarios de alimentación de ajuste presione el botón de modo de un control de volumen después de la alimentación y la administración la ...

Page 12: ... mulig fare eller som ikke er bekendt med brugsvejledningen ikke anvende apparatet Venligst opbevar brugsvejledningen omhyggeligt Ved ejerskifte videregives brugsvejledningen Alle arbejdsopgaver skal udføres i henhold til denne brugsvejledning Hvis apparatet ikke tilsluttes reglementeret eller håndhæves uhensigtsmæssig kan kombinationen af vand og elektricitet være til alvorlig fare for krop og li...

Page 13: ...asten for at vælge 1 eller 1 fodringer mere eller mindre mad Tryk på mode for at indstille næste fodringstid Tryk på Mode for at afslutte programmet yderligere Til fodring tid 2 4 til programmet den samme som for programmering af fodring tid 1 gør For at kontrollere den indstillede fodring gange skal du trykke på Mode knappen én efter én fodring og administration volumenkontrol displayet viser fod...

Page 14: ... są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń lub też nie są zapoznane z niniejszą instrukcją użytkowania Niniejszą instrukcję użytkowania należy starannie przechowywać W przypadku zmiany właściciela wraz z urządzeniem należy przekazać instrukcję użytkowania Wszystkie prace wykonywane na tym urządzeniu mogą być wykonywane wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją W przypadku nieprzepisowego podłącze...

Page 15: ...nia bardziej lub mniej żywności Naciśnij przycisk trybu aby ustawić następnym razem karmienia Naciśnij Mode aby wyjść z programu dalej Do karmienia 2 4 do programu tak samo jak do programowania czasu karmienia 1 Aby sprawdzić czas karmienia ustawić naciśnij przycisk Tryb jeden po karmienia i podawania regulacji głośności na wyświetlaczu pojawia się godzina karmienia i karmienia poszczególnych dost...

Page 16: ...y s tímto Návodem k použití Prosím tento Návod k použití pečlivě uschovejte Při změně vlastníka předejte i Návod k použití Všechny činnosti s tímto přístrojem smějí být prováděny jen podle přiloženého Návodu k použití Kombinace vody a elektrické energie v rozporu s předpisy nebo nesprávná manipulace se zařízením může vést k vážnému ohrožení zdraví a života Zařízení není určeno pro provoz pod vodní...

Page 17: ...ačítko klíč pro volbu 1 nebo 1 krmení více či méně jídla Stiskněte tlačítko MODE pro nastavení na další krmení Stiskněte tlačítko MODE pro ukončení programu dalšího Na krmení 2 4 na program dělat to co pro programování čas krmení 1 Chcete li zkontrolovat nastavení doby krmení stiskněte tlačítko Mode jeden po krmení a podávání ovládání hlasitosti na displeji se zobrazí čas krmení a napájení jednotl...

Page 18: ... тем кто не ознакомлен с данной инструкцией эксплуатировать устройство не разрешается Тщательно храните инструкцию по эксплуатации При передаче устройства новому владельцу также передайте инструкцию по эксплуатации Все работы с устройством должны выполняться только в соответствии с инструкцией по эксплуатации Неправильное подключение и эксплуатация электрического устройства в контакте с водой може...

Page 19: ...ормлений более или менее пищи Пресс режиме установить следующий раз кормления Нажмите Mode для выхода из программы в дальнейшем Чтобы время кормления 2 4 для программирования делают то же для программирования время кормления 1 Чтобы проверить установку времен кормления нажмите кнопку режима один за кормление и администрирования регулятора громкости на дисплее отображается время кормления и подачи ...

Page 20: ...te cu aceasta instrucţiune de utilizare nu au voie să utilizeze acest dispozitiv Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de utilizare la loc sigur În cazul schimbării proprietarului această instrucţiune de siguranţă va fi dată acestuia Toate lucrările cu acest dispozitiv pot fi efectuate doar în conformitate cu prezenta instrucţiune Combinaţia de apă şi electricitate poate duce în cazul unei con...

Page 21: ...mentare mai mult sau mai puţin Apăsaţi pe modul de a seta timpul de hrănire viitoare Apasati MODE pentru a ieşi din programul în continuare Pentru a timpului de alimentare 2 la 4 la program face acelaşi lucru ca pentru programarea timpului de alimentare 1 Pentru a verifica ori de alimentare stabilite apăsaţi butonul Mod unul după controlul de volum hrănire şi administrare pe ecran apare timp de al...

Reviews: