Fiap Mystic Active Manual Download Page 9

FIAP Mystic Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

17

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

Opstilling og ibrugtagning 

Ved opstilling over vandet skal man overholde en sikkerhedsafstand på mindst 50 cm til brændbart 
materiale. Sørg for, at enheden står sikkert. Det er ikke tilladt at overdække enheden. Brandfare! 
Anbring enheden sådan, at den ikke er til fare for nogen. Hvis enheden skal anvendes i dammen, skal 
den fastgøres på et egnet underlag ved hjælp af svingbøjlen. Sæt lageto nebulo forbindelsesstik i 
bøsningen på transformatoren. Sæt transformatorens stik i stikkontakten. Kontroller, at lageto nebulo 
virker. Ultralydforstøveren må kun anvendes med intakt membran. Beskyt netdelen mod fugt. Sørg for, 
at der ikke kan trænge vand ind i netdelen langs med tilførselsledningen. Det kan forårsage elektrisk 
stød eller kortslutning. Undgå at holde genstande ller kropsdele (fingre) ned i vandfontænen over 
keramikmembranen, mens den er i brug, da der i membranes nærmste omgivelser opstår en lav, 
ufarlig spænding, der dog kan forårsage lokale smerter. Anbring ultralydforstøveren således i vandet, 
at vandet når mindst 5 mm op over vandstandskontrollen, for forstøveren fungerer først, når vandet har 
denne minimumhejde. Hvis vandstanden er for lav, lobler apparatet fra. Vandniveaut bar dog ikke 
befinde sig mere end 50 mm (i forbindelse med nogle modeller kun indtil 30 mm) over forstøveren. 
Hvis forstøvingseffekten aftager, når der fyldes vand i, skal vandstanden reduces lidt. Tilslut 
ultraydforstøveren til en egnet vekselstrømstikdåse ved hjælp af den vedlagte netdel. Der kan desuden 
frembringes meget stemningsfyldte effekter med lys og farve. Ultralydforstøveren forstøver i 
gennemsnit ca. ¼ liter vand pr. driftstime (forstøvere med flere membraner tilsvarende mere). 
Keramikmembranen er en sliddel. Dens holdbarhed er afhængig af driftsid og of vandets hårdhed og 
renhed. Derfor er membranen ikke amfattet of garantiydelserne. Hvis membranen er defekt, eller 
tågeeffekten er stærkt reducert, baar De udskifte keramikmembranen med en y. Da membranerne er 
meget følsomme, skal De sørge for, at membranen hverken ridses eller på anden måde beskadiges.  
 

Rengøring 

Følg sikkerhedsanvisningerne! Udfør de arbejdstrin, der står beskrevet ved udskiftning af lyskilden. 
Brug kun vand og en blød børste. Pas på, at der ikke kommer fugt ind i enheden. For at opretholde 
funktionen anbefaler vi regelmæssig rengøring, især of de ledende metalspidser på 
vandstandskontrollen. Tag forstøveren op af vandbeholderen, og fjern forsigtigt afejringerne. 
Kalkaflejringer kan fjernes med almindelig eddike. Sørg for, at vandstandskontrollens isolering ikke 
beskadiges. Som følge of tekniske forbedringer af produktet kan der være afvigelser fra illustrationen.  
 

Overvintring 

I frost den indretning må af sted som ikke kan fjernes. Foretage en indgribende rensning , indskrive 
den indretning nemlig beskadige og opbevare den pumpe byttet eller fyldte og frost - omkostningsfrit. 
Den stik må ikke være jorde! EN iskold i den indretning kunne hidføre erstatning i den svømning 
legeme og den pumpe. 
 

Bortskaffelse 

Enheden skal bortskaffes i henhold til de nationale love. Spørg forhandleren. 
 

Fejl 

Fejl Arsag 

Afhjælpning 

LED lyser ikke 

Strømtilførslen er afbrudt 
Kontakterne på lyskilden er 
korroderet 

Kontroller strømtilførslen 
Rens kontakterne 

 

 
 
 

FIAP Mystic Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

18

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

PL

 

Przedmowa do instrukcji u

ż

ytkowania 

Przed pierwszym u

ż

yciem nale

ż

y przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi i dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z 

urz

ą

dzeniem. Bezwzgl

ę

dnie przestrzega

ć

 przepisów bezpiecze

ń

stwa pracy w odniesieniu do 

prawid

ł

owego i bezpiecznego u

ż

ytkowania. 

 

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 

Lampa Fiap Mystic Active jest przeznaczona do zastosowania w pobli

ż

u stawów, ale nie bezpo

ś

rednio 

w wodzie. 
 

Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem 

W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niew

ł

a

ś

ciwej obs

ł

ugi, urz

ą

dzenie to mo

ż

by

ć

 

ź

ród

ł

em zagro

ż

enia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa 

prawo do roszce

ń

 z tytu

ł

u odpowiedzialno

ś

ci producenta, a tak

ż

e traci swoj

ą

 moc ogólne 

dopuszczenie do u

ż

ytkowania. 

 

O

ś

wiadczenie producenta dotycz

ą

ce CE 

W my

ś

l przepisów UE, producent o

ś

wiadcza zgodno

ść

 wyrobów z wymaganiami Dyrektywy UE Sprz

ę

elektryczny niskonapi

ę

ciowy (73/23/EWG). Zastosowano nast

ę

puj

ą

ce normy zharmonizowane: 

EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1 
 

Przepisy bezpiecze

ń

stwa pracy 

Urz

ą

dzenie to zosta

ł

o wyprodukowane przez firm

ę

 FIAP zgodnie z aktualnym stanem techniki i 

obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami bezpiecze

ń

stwa pracy. Pomimo tego urz

ą

dzenie mo

ż

e stanowi

ć

 

ź

ród

ł

zagro

ż

enia dla osób i dóbr materialnych, gdy b

ę

dzie ono u

ż

ytkowane nieprawid

ł

owo lub niezgodnie z 

jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpiecze

ń

stwa pracy. 

Z uwagi na ogólne bezpiecze

ń

stwo, niedozwolone jest u

ż

ytkowanie urz

ą

dzenia przez dzieci i 

m

ł

odzie

ż

 poni

ż

ej 16 lat, a tak

ż

e przez osoby, które nie s

ą

 w stanie rozpozna

ć

 ewentualnych 

zagro

ż

e

ń

 albo nie zapozna

ł

y si

ę

 z niniejsz

ą

 instrukcj

ą

 u

ż

ytkowania! 

Starannie przechowywa

ć

 instrukcj

ę

 u

ż

ytkowania! W przypadku sprzeda

ż

y urz

ą

dzenia przekaza

ć

 

równie

ż

 instrukcj

ę

 u

ż

ytkowania. Wszelkie czynno

ś

ci z u

ż

yciem tego urz

ą

dzenia wykonywa

ć

 tylko 

wed

ł

ug przed

ł

o

ż

onej instrukcji. Woda w po

łą

czeniu z pr

ą

dem elektrycznym w warunkach 

nieprzepisowo wykonanego pod

łą

czenia lub nieprawid

ł

owej obs

ł

ugi jest powa

ż

nym zagro

ż

eniem dla 

ż

ycia i zdrowia. 

Uwaga! Niebezpiecze

ń

stwo pora

ż

enia elektrycznego. Zwróci

ć

 uwag

ę

, aby 

miejsca pod

łą

czenia kabla znajdowa

ł

y si

ę

 w suchym miejscu. 

Jrz

ą

dzenie nie mo

ż

e pracowa

ć

 na 

sucho. Drgania wtórne mog

ą

 zniszcy

ć

 membran

ę

 ceramiczaq. Przewód przy

łą

czeniowy poprowadzi

ć

 

tak, aby by

ł

 ca

ł

kowicie zabezpieczony przed uszkodzeniami. Stosowa

ć

 tylko kable dopuszczone do 

u

ż

ytkowania w niekorzystnych warunkach atmosferycznych. Przewody 

łą

cz

ą

ce z sieci

ą

 nie mog

ą

 mie

ć

 

mniejszego przekroju poprzecznego ni

ż

 przewody oponowe o oznaczeniu skrótowym H05RN-F. 

Przed

ł

u

ż

acze musz

ą

 spe

ł

nia

ć

 wymogi normy DIN VDE 0620. Przewody u

ż

ytkowa

ć

 tylko w stanie 

rozwini

ę

tym. Instalacje elektryczne stawów ogrodowych i basenów k

ą

pielowych musz

ą

 spe

ł

nia

ć

 

wymagania przepisów mi

ę

dzynarodowych i lokalnych krajowych. Nale

ż

y porówna

ć

 parametry 

elektryczne sieci zasilaj

ą

cej z danymi na tabliczce znamionowej. Eksploatacja urz

ą

dzenia z 

uszkodzonym kablem lub obudow

ą

 jest zabroniona! Wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 sieciow

ą

! Nie nosi

ć

 lub 

ci

ą

gn

ąć

 urz

ą

dzenia chwytaj

ą

c za kabel przy

łą

czeniowy. 

Uwaga!

 Transformator zabezpiecaj

ą

cy nale

ż

umie

ś

ci

ć

 w odleg

ł

o

ś

ci przynajmniej 2 m od brzegu stawu, w miejscu niezagro

ż

onym zalaniem wod

ą

Obudow

ę

 urz

ą

dzenia lub przynale

ż

nych podzespo

ł

ów otwira

ć

 tylko w okoliczno

ś

ciach wyra

ź

nie 

sprecyzowanych w instrukcji u

ż

ytkowania. Przed przyst

ą

pieniem do prac przy urz

ą

dzeniu zawsze 

Summary of Contents for Mystic Active

Page 1: ...len Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Abmessungen Art No Description Dimensions 2766 FIAP Mystic Active Ø 180 x 65 mm ...

Page 2: ...en Elektrofachmann FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 4 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Aufstellen und Inbetriebnahme Bei Aufstellung über Wasser muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm von brennbarem Material eingehalten werden Auf sicheren...

Page 3: ...ctrician if you have questions or encounter problems FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 6 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Set up and start up Maintain a safety distance of at least 50 cm from combustible material Ensure a safe seating Do not cover th...

Page 4: ...l ou des parties y appartenant si cela n est pas expressément indiqué dans la notice d emploi Toujours retirer la prise secteur de tous les appareils se trouvant dans l eau et de cet appareil avant de procéder à des travaux sur cet appareil En cas de questions et de problèmes prière de vous adresser à un électricien et ce pour votre propre sécurité Mis en place et mise en service Lors d une instal...

Page 5: ... niet op de hoogte zijn van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing mogen dit apparaat om veiligheidsredenen niet gebruiken Bewaar deze gebruksaanwijzing zorgvuldig Als u het apparaat verkoopt moet u de gebruiksaanwijzing ook aan de nieuwe eigenaar geven Alle werkzaamheden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn De combinatie van water en ele...

Page 6: ...temmige effecten bereikt worden Gemiddeld verstuift de ultrasone verstuiver per bedrijfsuur ca liter water verstuiver met meerdere membranen naar verhouding meer Het keramisch membraan is een slijtdeel Zjin levensduur is afhankelijk van de gebruiksduur de waterhardheid en de zuiverheid van het water Het membraan vormt daarom geen onderdeel van de garantieverklaringen Als het membraan defect is of ...

Page 7: ...FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 14 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Emplazamiento y puesta en marcha En caso de emplazarse el equipo sobre el nivel del agua se tiene que mantener una distancia de seguridad mínima de 50 cm del material combustible T...

Page 8: ...esformålet eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges Børn og unge under 16 år samt personer der ikke kan registere de mulige farer eller ikke er fortrolige med brugsanvisningen må af sikkerhedsgrunde ikke benytte enheden Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt Ved ejerskifte gives brugsanvisningen videre Alle arbejder med denne enhed må kun udføres iht foreliggende vejledning Kombinationen a...

Page 9: ...slen Rens kontakterne FIAP Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 18 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com PL Przedmowa do instrukcji użytkowania Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z urządzeniem Bezwzględnie przest...

Page 10: ...ależy nieznacznie obniżyć poziom wody Dyfuzor ultradźwiękowy przyłączyć za pomocą dołązonego zasilacza sieciowego do odpowiedniego gniazda wtykowego prądu zmiennego Za pomocą światla i barw można ponadto uzyskać nastrojowe efekty Dyfuzor ultradęwićkowy razpyla na godzinć úrednio ok litra wody zamguawiacz wielomembranowy odpowiednito wićcej Membrana ceramiczna jest częćcią zużywającą się Jej trwało...

Page 11: ...stní odstup alespoň 50cm od hořlavého materiálu Ujistěte se o bezpečném umístění Zařízení nezakrývejte Nebezpečí požáru Umístěte zařízení tak aby se o něj nemohl nikdo zranit Připojte zástrčku jezírkového rozprašovače do zásuvky transformátoru Připojte transformátor do elektrické zásuvky Zkontrolujte funkci jezírkového rozprašovače Ultrazvukový rozprašovač smí být použit pouze s membránami Chraňte...

Page 12: ...Mystic Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 24 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com электропитание всех изделий расположенных в пруду Если у Вас появятся вопросы или Вы столкнетесь с проблемами для вашей собственной безопасности проконсультируйтесь с компетентным элект...

Page 13: ...cât cel prezentat sau dacă sunt ignorate instrucţiunile de siguranţă Din motive de siguranţă copiilor şi persoanelor sub 16 ani precum si persoanelor care nu pot recunoaşte un pericol potenţial sau care nu sunt familiare cu aceste instrucţiuni de operare le este interzis să folosească unitatea Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare într un loc sigur Dacă transferaţi unitatea unui no...

Page 14: ...ic la o priză AC potrivită Lumina şi culoarea pot fi şi ele folosite pentru obţinerea unor efecte interesante În medie difuzorul ultrasonic difuzează aproximativ litru apă difuzor cu mai multe membrane corespondente per oră de operare Dacă este necesar ocazional puteţi adăuga un volum mic de parfum sau două trei picături de ulei esenţial pentru a crea un miros plăcut în cameră Membrana ceramic se ...

Reviews: